柳子厚墓志铭的句子翻译播州非人所居,而梦得亲在堂,吾不忍梦得之穷,无辞以白其大人.一旦临小利害,仅如毛发比,反眼若不相识

xie567712022-10-04 11:39:541条回答

柳子厚墓志铭的句子翻译
播州非人所居,而梦得亲在堂,吾不忍梦得之穷,无辞以白其大人.
一旦临小利害,仅如毛发比,反眼若不相识,落陷阱,不一引手救,反挤之,又下石焉者,皆是也.

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
babyblue1984 共回答了23个问题 | 采纳率100%
播州非人所居,而梦得亲在堂,吾不忍梦得之穷,无辞以白其大人.
播州不是一般人能居住的地方,况且梦得(刘禹锡)的老母(还)健在,我不忍心看到梦得处境困窘,他没有办法把这事告诉他的母亲.
播州:今贵州绥阳县.
梦得:刘禹锡
亲在堂:母亲健在.
穷:困窘.
大人:父母.此指刘禹锡的母亲.
无辞以白其大人:这种不幸的处境难以向母亲讲清.
一旦临小利害,仅如毛发比,反眼若不相识.落陷穽,不一引手救,反挤之,又下石焉者,皆是也.
一旦遇到小小的利害冲突,仅仅像头发丝般细小,便翻脸不认人,朋友落入陷阱,也不伸一下手去救,反而借机排挤他,再往下扔石头,到处都是这样的人啊!
如毛发比:譬喻事情之细微.比,类似.
陷穽:圈套,祸难.
1年前

相关推荐

柳子厚墓志铭 中的问题子厚以元和十四年十一月八日卒(79),年四十七.以十五年七月十日,归葬万年先人墓侧(280).其中
柳子厚墓志铭 中的问题
子厚以元和十四年十一月八日卒(79),年四十七.以十五年七月十日,归葬万年先人墓侧(280).
其中的这个 “以” 是个什么用法?
求计较
辉煌ll1年前2
eloveya 共回答了26个问题 | 采纳率84.6%
以:介词,引进动作、行为发生的时间和处所,用法同"于",可译为"在""从".
例如: 余以乾隆三十九年十二月,自京师乘风雪,……至于泰安.(《登泰山记》)
文言文:柳子厚墓志铭翻译:呜呼!士穷乃见节义.此宜禽兽夷狄所不忍为,而其人自视以为得计.
云彩飘飘0001年前1
ttteric 共回答了17个问题 | 采纳率88.2%
①呜呼!士穷乃见节义.
②此宜禽兽夷狄所不忍为,而其人自视以为得计.
翻译:
①啊!君子困窘时才能显现出他们高尚的节义.
②这本应是禽兽都不忍心做的事,但是那些人还自以为自己有心计.