“金甲”这两个字翻译成英文,谐音也可以 但一定要有含义 ,含义古代战士 或者罗马战士都可以,这个是个陶瓷公司的名字,字数

sinsimon2022-10-04 11:39:543条回答

“金甲”这两个字翻译成英文,谐音也可以 但一定要有含义 ,含义古代战士 或者罗马战士都可以,这个是个陶瓷公司的名字,字数不要太多,越少越好.分分就这有这么些了~呵呵,

已提交,审核后显示!提交回复

共3条回复
zhanhuojiazu 共回答了18个问题 | 采纳率94.4%
king-A,
1.King发音近似金
2.甲翻译为A
3.King和A都有第一,至上的意思.
4.King-A,中式翻译则为 王啊(希望贵公司市场称王)
1年前
碎花伞 共回答了45个问题 | 采纳率
king judge (于汉语金甲谐音) 含义为 最高审判。 既然是陶瓷公司 也可以说是 经过国王评定的 好东西
1年前
木乃伊的昨天 共回答了516个问题 | 采纳率
Jinjia
1年前

相关推荐

从军行(其四) “穿金甲”中“穿”字既有表现力,请具体分析.全诗表达了怎样的思想感情?
从军行(其四) “穿金甲”中“穿”字既有表现力,请具体分析.全诗表达了怎样的思想感情?
王昌龄的《从军行》(其四)
海_滩6651年前1
日木斤 共回答了14个问题 | 采纳率92.9%
从军行(其四)
青海长云暗雪山,孤城遥望玉门关.
黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还.
行,诗歌的一种体裁,从军行,写军队生活的乐府古题,王昌龄共写《从军行》七首,这是第四首.这首诗反映了戍边将士杀敌立功、保卫国家的豪情壮志.诗的前两句描绘边地风光,借以渲染战争气氛.后两句集中概括了戍边将士长期参与的酷烈战争生活以及决心破敌的豪情.壮阔的塞外景色与将士宏伟的抱负融合在一起,气魄雄阔,风格浑豪.“黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还”,常被用来表现杀敌卫国的英雄气概和坚强意志.中唐诗人戴叔伦写有“愿得此身长报国,何须生入玉门关”雄豪诗句,同此两句有异曲同工之妙.
三峡之秋在这段话中,第一个热烈具体是指( )第二个热烈是指( )中午群峰披上金甲,阳光在水面上跳跃,长江也变得热烈了,像
三峡之秋
在这段话中,第一个热烈具体是指( )第二个热烈是指( )
中午群峰披上金甲,阳光在水面上跳跃,长江也变得热烈了,像一条金鳞巨蟒,翻滚着,呼啸着,奔腾流去;同时又把那激荡跳跃的光辉,投向两岸的的峭壁,于是,整个峡谷波光荡漾,三峡又充满了秋天的热烈气息.
woaisq1年前1
L1314 共回答了15个问题 | 采纳率86.7%
第一个热烈具体是指(水流湍急)第二个热烈是指(生机勃勃)
仿写中午,群峰披上金甲,阳光在水面上跳跃,长江也变得热烈了
扇着女孩的翅膀1年前1
bebee1980092 共回答了15个问题 | 采纳率100%
夜晚,大地笼上银纱,月光在池面上闪跃,池塘也变得活泼了.