河中石兽原文

tujunling2022-10-04 11:39:542条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共2条回复
美云怀楦 共回答了13个问题 | 采纳率76.9%
原文
  河中石兽   作者:纪昀(yún)   沧州南,一寺临河干(gān),山门圮(pǐ)于河,二石兽并沉焉.阅十作者纪昀
余岁,僧募金重修,求石兽于水中,竟不可得.以为顺流下矣,棹(zhào)数小舟,曳(yè)铁钯(pá),寻十余里,无迹.  一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:“尔辈不能究物理,是非木杮(fèi),岂能为暴涨携之去?乃石性坚重,沙性松浮,湮(yān)于沙上,渐沉渐深耳.沿河求之,不亦傎乎?”众服为确论.  一老河兵闻之,又笑曰:“凡河中失石,当求之于上流.盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反激之力,必于石下迎水处啮(niè)沙为坎穴,渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中.如是再啮,石又再转,再转不已,遂反溯流逆上矣.求之下流,固傎;求之地中,不更傎乎?”   如其言,果得于数里外.然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆(yì)断欤(yù)?
译文
  沧州南面一座寺庙靠近河岸,大门倒塌在河中,两个石兽一起沉入河底.经历十多年,和尚募集金钱重修寺庙,在河中寻找两个石兽,最终没找到,认为它们顺流而下了.摇着几只小船,拉着铁耙,寻找了十多里,没有痕迹.  一个讲学者在寺庙里教书,听了这件事嘲笑说:“你们这些人不能推究事物的道理.这不是木片,怎么能被大水带走呢?石头的性质又硬又重,沙的性质又松又轻,埋在沙里,越沉越深.沿着河边寻找它们,不也荒唐吗?”大家认为他的言论是正确的.  一个老河兵听了这话,又嘲笑说:“凡河中落入石头,应当从上游寻找它们.石头的性质又硬又重,沙的性质又松又轻,水冲不走石头,它的反作用力,一定在石头下面迎面冲击石前的沙子形成坑穴.越冲越深,到一半的地步,石头必定倒在坑穴里.像这样冲击,石头再转移.不停地转移,于是反而逆流而上了.到下游寻找石头,固然荒唐;在原地寻找它们,不是更荒唐吗?”   按照他的话,果然在几里外寻到了石兽.这样那么天下的事,只知道表面现象,不知道深层含义的例子很多,难道可以主观臆断吗?
1年前
非乐先知 共回答了9个问题 | 采纳率
译文
沧州的南面,有一座寺庙靠近河岸,寺庙的大门倒塌在了河水里,两个石兽一起沉没了。经历十多年,和尚们募集金钱重修寺庙,在河中寻找两个石兽,最终没找到。和尚们认为石兽顺着水流流到下游。于是划着几只小船,拉着铁耙,寻找了十多里,没有任何石兽的踪迹。一位学者在寺庙里设立了学馆讲学,听了这件事嘲笑说:“你们这些人不能探究事物的道理。这不是木片,怎么能被大水带走呢?石头的性质坚硬沉重,沙的性质松软...
1年前

相关推荐

河中石兽注释
愤怒的疯葡萄1年前1
占戈示申_2005 共回答了19个问题 | 采纳率68.4%
河中石兽[1]
作者:纪昀[1]
沧州南一寺临河干(gān),山门圮(pǐ)于河,二石兽并沉焉.阅十余岁,僧募金重修,求石兽于水中,
作者纪昀
竟不可得.以为顺流下矣,棹(zhào)数小舟,曳(yè)铁钯(pá),寻十余里,无迹.[1]
一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:“尔辈不能究物理,是非木杮(fèi),岂能为暴涨携之去?乃石性坚重,沙性松浮,湮(yān)于沙上,渐沉渐深耳.沿河求之,不亦颠乎?”众服为确论.[1]
一老河兵闻之,又笑曰:“凡河中失石,当求之于上流.盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反激之力,必于石下迎水处啮(niè)沙为坎穴,渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中.如是再啮,石又再转.转(zhuǎn)转不已,遂反溯流逆上矣.求之下流,固颠;求之地中,不更颠乎?”如其言,果得于数里外.然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆(yì)断欤(yú)?[1]
(选自纪昀《阅微草堂笔记》(上海古籍出版社1980年版)题目是编者加的.)[1]
字词解释
1、沧州:地名,今河北省沧州市.
2、临:靠近.也有“面对”之意.
3、河干:河边.(河:指黄河,历史上黄河曾流经沧州.)干,水边,河岸.
4、山门:寺庙的大门.
5、圮:倒塌.
6、并:两者都,一起.
7、沉焉:沉没在这条河里.焉,兼词,于此,在其中.
8、阅,过了.
9、十余岁:十多年.岁,年.
10、棹:船桨.这里作动词用,划船
11、求石兽于水中:在河中寻找石兽.求,寻找.
12、竟:终于,到底.
13、曳:拖着.
14、钯:农具,用于除草、平土.
15、设帐:讲学,教书.
16、尔辈不能究物理:你们这些人不能推究事物的道理.尔辈,你们.究,推究.
17、是非木杮:这不是木片;是:此,这;杮(fèi):削下的木片.
18、岂能:怎么能
19、为:因为
20、暴涨:指湍急的河水.暴,突
21、湮:淹没.
22、颠:通“癫”,疯狂,荒唐.
23、众服为确论:大家信服地认为(这句话)是精当确切的言论.为:认为
24、河兵:巡河、守河的士兵.
25、盖:承接上文,表原因.
26、啮:本意是“咬”这里是侵蚀、冲刷的意思.
27、坎穴:坑洞.
28、不已:不停止.已:停止
29、倒掷:倾倒.
30、如是:像这样.
31、遂:于是.
32、溯(sù)流:逆流.
35、固:固然.
36、如:依照,按照.
37、然则:既然如此(那么).
38、但:只.
39、据理臆断:根据某个道理就主观判断.臆断,主观的判断.
40、欤:吗,表反问.
白话译文
沧州的南面,有一座寺庙靠近河岸,寺庙的大门倒塌在了河水里,两个石兽一起沉没了.经历十多年,和尚们募集金钱重修寺庙,在河中寻找两个石兽,最终没找到.和尚们认为石兽顺着水流流到下游.于是划着几只小船,拉着铁耙,寻找了十多里,没有任何石兽的踪迹.
一位学者在寺庙里设立了学馆讲学,听了这件事嘲笑说:“你们这些人不能探究事物的道理.这不是木片,怎么能被大水带走呢?石头的性质坚硬沉重,沙的性质松软浮动,石兽埋没于沙上,越沉越深罢了.顺着河流寻找石兽,不是颠倒错乱了吗?”大家都很佩服,认为是正确的结论.
一个年老的河兵听说了这个观点,又嘲笑说:“凡是丢失在河里的石头,都应当到河的上游寻找.因为石头的性质坚硬沉重,沙的性质松软浮动,水流不能冲走石头,河水的反冲力,一定在石头下面迎面冲击石前的沙子,形成坑穴.越冲越深,冲到石头底部的一半时,石头必定倒在坑穴里.像这样又冲击,石头又会再次转动,这样不停地转动,于是反而逆流而上.到河的下游寻找石兽,本来就颠倒错乱了;在原地深处寻找它们,不是更颠倒错乱了吗?”
按照他的话去寻找,果然在上游的几里外寻到了石兽.
既然这样,那么天下的事,只知道表面现象,不知道其中根本道理的人和事有很多啊,难道可以根据自己所知道的道理主观判断吗?
文言文河中石兽这个故事说明了一个什么道理
无雪的小k1年前1
zqh0620 共回答了18个问题 | 采纳率100%
在遇到一件没有经历过的事情的时候,不能够想当然地处理,需要根据具体情况实地分析,才能得出正确的结论.
河中石兽翻译全文
Shirley_37391年前1
lopez0116 共回答了23个问题 | 采纳率73.9%
原文:沧州南一寺临河干,山门圮于河,二石兽并沉焉。
译文:沧州南面一座寺庙靠近河岸,大门倒塌在河中,两个石兽一起沉入河底。
原文:阅十余岁,僧募金重修,求二石兽于水中,竟不可得,以为顺流下矣。
译文:过了十多年,和尚募集金钱重修寺庙,在河中寻找两个石兽,竟然没找到,以为它们顺流而下了。
原文:棹数小舟,曳铁钯,寻十余里无迹。
译文:摇着几只小船,拉着铁耙,寻找了十多里没有痕迹。
原文:一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:
译文:一个讲学者在寺庙里教书,听了嘲笑说:
原文:“尔辈不能究物理。是非木杮,岂能为暴涨携之去?
译文:“你们这些人不能推究事物的道理。这不是木片,怎么能被大水带走呢?
原文:乃石性坚重,沙性松浮,湮于沙上,渐沉渐深耳。
译文:石头的性质又硬又重,沙的性质又松又轻,埋在沙里,越沉越深。
原文:沿河求之,不亦颠乎?”众服为确论。
译文:沿着河寻找它们,不也荒唐吗?”大家佩服(它)是正确的道理。
原文:一老河兵闻之,又笑曰:“凡河中失石,当求之于上流。
译文:一个老水手听了这话,又笑说:“凡河中落入石头,应当从上游寻找它们。
原文:盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反击之力,必于石下迎水处啮沙为坎穴。
译文:石头的性质又硬又重,沙的性质又松又轻,水冲不走石头,它的反作用力,一定在石头下面迎面冲击石前的沙子形成坑穴。
原文:渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中。
译文:越冲越深,到一半的地步,石头必定掉在坑穴里。
原文:如是再啮,石又再转。转转不已,遂反溯流逆上矣。
译文:像这样冲击,石头再转移。不停地转移,于是反而逆流而上了。
原文:求之下流,固颠;求之地中,不更颠乎?”
译文:到下游寻找石头,固然荒唐;在原地寻找它们,不是更荒唐吗?”
原文:如其言,果得于数里外。
译文:照他的话,果然在几里外寻到了(石兽)。
原文:然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆断欤?
译文:那么天下的事,只知一方面,不知另一方面的例子很多,可以根据(一个方面的)道理就主观臆断吗?
河中石兽的原文和翻译
小猪乖乖乖1年前1
l_iyi 共回答了19个问题 | 采纳率89.5%
河中石兽原文及翻译
  课文《河中石兽》是纪昀的一篇文章,很多同学在学习的时候被其文言文的句式难住了,今天,查字典语文小编给大家带来河中石兽原文及翻译.一起来学习一下.
  《河中石兽》这篇课文主要内容是河里掉了石兽,因为水的冲力和石兽本身重量的原因,所以找石兽要从石兽掉落的上游去找.文章意思就是要具体考虑问题,不能想当然.
  原文:
  沧州南,一寺临河干(gān),山门圮(pǐ)于河,二石兽并沉焉.阅十余岁,僧募金重修,求石兽于水中,竟不可得.以为顺流下矣,棹(zhào)数小舟,曳(yè)铁钯(pá),寻十余里,无迹.
  一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:“尔辈不能究物理,是非木杮(fèi),岂能为暴涨携之去?乃石性坚重,沙性松浮,湮(yān)于沙上,渐沉渐深耳.沿河求之,不亦颠乎?”众服为确论.
  一老河兵闻之,又笑曰:“凡河中失石,当求之于上流.盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反激之力,必于石下迎水处啮(niè)沙为坎穴,渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中.如是再啮,石又再转,再转不已,遂反溯流逆上矣.求之下流,固颠;求之地中,不更颠乎?”
  如其言,果得于数里外.然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆(yì)断欤(yú)?
  译文:
  沧州的南面,有一座寺庙靠近河岸,寺庙的大门倒塌在了河水里,两个石兽一起沉没了.经历十多年,和尚们募集金钱重修寺庙,在河中寻找两个石兽,最终没找到.和尚们认为石兽顺着水流流到下游.于是划着几只小船,拉着铁耙,寻找了十多里,没有任何石兽的踪迹.
  一位学者在寺庙里设立了学馆讲学,听了这件事嘲笑说:“你们这些人不能探究事物的道理.这不是木片,怎么能被大水带走呢?石头的性质坚硬沉重,沙的性质松软浮动,石兽埋没于沙上,越沉越深罢了.顺着河流寻找石兽,不是颠倒错乱了吗?”大家都很佩服,认为是正确的结论.
  一个年老的河兵听说了这个观点,又嘲笑说:“凡是丢失在河里的石头,都应当到河的上游寻找.因为石头的性质坚硬沉重,沙的性质松软浮动,水流不能冲走石头,河水的反冲力,一定在石头下面迎面冲击石前的沙子,形成坑穴.越冲越深,冲到石头底部的一半时,石头必定倒在坑穴里.像这样又冲击,石头又会再次转动,这样不停地转动,于是反而逆流而上.到河的下游寻找石兽,本来就颠倒错乱了;在原地深处寻找它们,不是更颠倒错乱了吗?”
  按照他的话去寻找,果然在上游的几里外寻到了石兽.
  既然这样,那么天下的事,只知道表面现象,不知道其中根本道理的人和事有很多啊,难道可以根据自己所知道的道理主观判断吗?
  注释:
  1.沧州:沧州市临:靠近.河:指黄河.干:岸边.
  2.山门:寺庙的大门.圮:倒塌.
  3.阅:经历.岁:年.余:多.
  4.棹:船桨.这里作动词用,划船.
  5.木柿:木片.
  6.湮:埋没.
  7.颠(一本“傎”):颠倒、错乱.
  8.河兵:治河的士兵.
  9.啮:本意是"咬".这里是冲刷,冲击的意思.坎穴:洞坑.
  10.臆断:主观判断.
  11已:停止.
  12是非:这不是 是:这 非:不是.
  13如:按照.
  14设帐:设立学管教学.
  15.竟:最终.
  16.并:一起.
  17.临:岸边.
  18.圮:倒塌.
  19.曳:牵引,拖着.
  20.钯:通“耙”,整地的农具.
  21.但:只.
  22.倒掷:倾倒.
  23.盖:原来(是)发语词放在句首.
  24.暴涨:凶猛的河水.
  25.尔辈:你们.
  26.干:岸边.
  27.临:面对.
  28.并:一起
  29.焉:相当于“于之”,在那里.
  30.求:寻找.
  31.以为:认为.
  32.盖:因为.
  33.溯:逆流而上.
  34.物理:古义:事物的原理.今义:一种学科.
  寓意:
  以上就是小编分享的河中石兽原文及翻译的全部内容,请继续支持查字典语文网,并提出您的宝贵建议,小编会尽最大的努力给大家收集最好最实用的教学文章!
初一上册语文书河中石兽的字词翻译拜托了急急急
霜天小生1年前1
腾讯QQ激活 共回答了31个问题 | 采纳率61.3%
一、读准字音 河干(gān ) 圮( pǐ ) 棹(zhào ) 曳(yè ) 铁钯(pá )木杮(fèi ) 湮 ( yān ) 啮(niè ) 坎穴( xué ) 溯流( sù ) 臆( yì )断 欤(yú ) 二、原文与译文 沧州南一寺临河 干,山门 圮(pǐ)于河,二石兽并沉 焉。 译文:沧州南边有一座寺庙就在 河岸上,寺院的大门倒塌在河中, (门前)两只石兽一起陷入水中。 阅 十余岁,僧募金重修,求二石兽于水 中,竟不可得,以为顺流下矣。 译文:过了十多年,僧人募集资 金重新修缮寺庙,在水中寻找石兽, 竟然无法找到,就认为石兽顺着河水 流到下游去了。 棹(zhào)数小舟,曳(yè)铁 钯,寻十余里无迹。 译文:划着几只小船,拖着铁 耙,往下游找了十几里地,不见石兽 的踪迹。 一讲学家设帐寺中,闻之笑 曰:“尔辈不能究 物理。是非木杮 (fèi), 译文:一位教书先生在寺中开设 学馆教学,听了这件事笑着说: “你 们这些人不能推究客观事物的道理。 这两尊石兽不是木片, 岂能为暴涨携之去? 乃石性坚 重,沙性松浮, 译文:怎么能够被洪水携带走呢? 只不过石头的性质坚硬沉重,沙子的 性质疏松漂浮, 湮(yān)于沙上, 渐沉渐深耳。沿河求之,不亦颠乎?” 众服为确论。 译文:石兽埋没在沙中,逐渐沉 到深处罢了。顺着河水寻找它们,不 是弄颠倒了吗?”大家信服,认为是确 定不移的道理。 老河兵闻之,又笑曰:“凡河中失 石,当求之于上流。 译文:一位镇守河防的老兵听到 了这件事,又笑着说:“凡是河水中丢 失的石头,应当到上游去寻找。” 盖 石性坚重,沙性松浮,水不能冲石, 其反激之力,必于石下迎水处啮沙为 坎穴 译文:正因为石头的性质坚硬沉 重,沙子的性质疏松漂浮,(所以) 河水不能冲走石头,它相反的冲刷力 量,一定在石头下面迎水的地方冲走 沙子形成陷坑。 渐激渐深,至石之 半,石必倒掷坎穴中。如是再啮,石 又再转。 译文:越冲刷坑越深,到了石头 的一半那么深,石头一定倒转栽倒在 洞坑中。如此这般又一次冲刷,石头 又往后翻转一圈。转转不已,遂反溯 (sù)流逆上矣。求之下流,固颠; 求之地中,不更颠乎?” 译文:翻来翻去停不下来,石头 于是反而逆着河水朝相反的方向移到 上游去了。到下游寻找石头,固然荒 唐了;在河底寻找,不更加荒唐吗? 如其言,果得于数里外。 译文:按照他说的那样去找,果 然在上游几里外找到了石兽。 然则天下之事,但知其一,不知 其二者多矣,可据理臆断欤? 译文:真么说来,天下的事,只 知道其中一点、不知其中第二点的多 了,可以凭据常理主观地推断吗? 三、重点字词解释: 沧州南一寺临(靠近)河干(河 边 ),山门圮( 倒塌 )。于河,二 石兽并(一起 )沉焉。阅(经过,过 了)十岁,僧募金重修,求(寻找) 二石兽于水中,竟(终于,到底)不 可得,以为顺流下矣。棹(划船 )数 小舟,曳铁耙,寻十余里无迹。 一讲学者设帐(讲学,教书)寺 中,闻之,笑曰:“尔辈(你们 )不 能究物理(事物的 人教版七年级文言文《河中石 兽》知识点 1/2 道理,规律 ),是( 这 )非木柿 (木片 ),岂能为暴涨携之去?乃石 性坚重,沙性松浮,湮( 埋没 )于 沙 上,渐沉渐深耳( 语气词,表示“罢 了” )。沿河求之,不亦颠( 通“癫”,疯狂 )乎?”众服为确论。 一老河兵闻之。又笑日:“凡河中失石 (丢失的石兽 ),当求之于上流。盖 石性坚重,沙性松浮,水不能冲石, 其反激之力,必于石下迎水处啮( 这 里是侵蚀、冲刷的意思 )沙为坎穴。 渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴 中。如是(这样)再啮,石又再转。 转转不已,遂( 于是 )反溯流逆上 矣。求之下流,固颠;求之地中,不 更颠乎?”如其言,果得之于数里外。 然则(既然这样,那么)天下之事, 但(只)知其一,不知其二者多矣, 可据理臆断(主观地判断)欤? 四、简答题: 1、本文的中心思想? 本文通过寻找掉在河里的石兽的 故事,说明任何事物都不能根据主观 臆断,实践出真知。 2、对于河中石兽的位置,寺僧 判断其“在水中” 、“顺流下矣” ;讲学 家判断其在____________,理由是 _____________ ;老水兵则判断其在 ________________,是因为 “转转不已, 遂反溯流逆上矣”。 (3分) 答案:“湮于沙下,渐沉渐深” “石 性坚重,沙性松浮” “求之于上流” 3、这个故事说明了一个什么道 理?(2分) 答案:许多自然现象的发生往往 有着复杂的原因,我们不能只知其 一,不知其二,仅仅根据自己的一知 半解就根据常情作出主观的判断,而 要根据实际情况作出判断。 4、探究在寻找石兽的问题上, 庙僧和讲学家犯了什么错误?为什么 只有老河兵提出了正确的方法?(4 分) 庙僧只考虑流水,没有考虑石 兽、泥沙的关系,讲学家考虑了石兽 和泥沙的关系,却忽略了流水,他们 都犯了脱离实际、主观臆断的错误。 老河兵而“老河兵”则根据石性、沙性 和流水反激力等物理属性,以及三者 之问的关系,作出正确的判断。既有 理论又有实践,准确把握三者的性质 及其相互关系,因此能提出正确看 法。 5、 课文阐述的事理对我们平时 的生活、学习有什么启示? 不能片面地理解,而要全面深入 地调查探究事物的特性;更不能主观 臆断,而应当遵循客观事物的规律。 同时也诠释了生活学习中要注意理论 联系实际,不可做空头理论家的哲 理。 6、分析寺僧、讲学家、老河兵 性格特征。 寺僧:“阅十余岁,僧募金重修 ”可见其毅力坚定但经验不足 讲学家:“笑曰”“尔辈不能究物 理”足显其一知半解而好为人师,自视 清高而轻视他人老河兵:有实际经 验,沾沾自喜 7、文章最后一段运用了那种表 达方式,有什么启发意义? 议论。由此可以看出,许多自然 现象的发生往往有着复杂的原因,我 们不能只知其一, 不知其二,不能根 据自己的一知半解做出推想,要根据 实践情况做出判断。(或是事物的变 化是很多的,
河中石兽翻译。
suiyukan1年前0
共回答了个问题 | 采纳率
阅读《河中石兽》。沧州南一寺临河干,山门圮于河,二石兽并沉焉。阅十余岁,僧募金重修,求石兽于水中,竟不可得。以为顺流下矣
阅读《河中石兽》。
沧州南一寺临河干,山门圮于河,二石兽并沉焉。阅十余岁,僧募金重修,求石兽于水中,竟不可得。以为顺流下矣,棹数小舟,曳铁钯,寻十余里,无迹。
一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:“尔辈不能究物理,是非木杮,岂能为暴涨携之去?乃石性坚重,沙性松浮,湮于沙上,渐沉渐深耳。沿河求之,不亦颠乎?”众服为确论。
一老河兵闻之,又笑曰:“凡河中失石,当求之于上流。盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反激之力,必于石下迎水处啮沙为坎穴,渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中。如是再啮,石又再转,转转不已,遂反溯流逆上矣。求之下流,固颠;求之地中,不更颠乎?”如其言,果得于数里外。然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆断欤?
小题1:下列各组加点词语的意思和用法相同的一项是()(2分)
A. 其言知之者不 好之者
B. 非木杮日中不至,则 无信
C.湮 沙上果得 数里外
D.僧募金 修乃石性坚
小题2: 解释下列语句中加点词的意思。(2分)
十余岁 阅:    
不亦 乎颠:
小题3:用现代汉语翻译下面的句子。(4分)
尔辈不能究物理。
翻译:     
众服为确论。
翻译:     
小题4: 下列四图,最接近“老河兵”对“河中石兽”原因分析的是( )(2分)
micky_0141swj1年前1
vv138com 共回答了22个问题 | 采纳率90.9%
小题1: C(2分)
小题2:阅:经过,过了。(1分)颠:通“癫”,疯狂。(1分)
小题3:(1)你们这些人不能推究事物的道理。(2分)(2)大家信服地认为(这话)是精当确切的言论。(2分)
小题4:  A(2分)


小题1:
河中石兽的全文翻译
连毛都进来了1年前3
DINGDANGMAOMAO 共回答了1个问题 | 采纳率100%
河中石兽
1122lily1年前3
abcdhai 共回答了110个问题 | 采纳率40.9%
原文   河中石兽   作者:纪昀(yún)   沧州南,一寺临河干(gān),山门圮(pǐ)于河,二石兽并沉焉。 阅十作者纪昀 余岁,僧募金重修,求石兽于水中,竟不可得。以为顺流下矣,棹(zhào)数小舟,曳(yè)铁钯(pá),寻十余里,无迹。   一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:“尔辈不能究物理,是非木杮(fèi),岂能为暴涨携之去?乃石性坚重,沙性松浮,湮(yān)于沙上,渐沉渐深耳。沿河求之,不亦傎乎?”众服为确论。   一老河兵闻之,又笑曰:“凡河中失石,当求之于上流。盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反激之力,必于石下迎水处啮(niè)沙为坎穴,渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中。如是再啮,石又再转,再转不已,遂反溯流逆上矣。求之下流,固傎;求之地中,不更傎乎?”   如其言,果得于数里外。然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆(yì)断欤(yù)? 译文   沧州南面一座寺庙靠近河岸,大门倒塌在河中,两个石兽一起沉入河底。经历十多年,和尚募集金钱重修寺庙,在河中寻找两个石兽,最终没找到,认为它们顺流而下了。摇着几只小船,拉着铁耙,寻找了十多里,没有痕迹。   一个讲学者在寺庙里教书,听了这件事嘲笑说:“你们这些人不能推究事物的道理。这不是木片,怎么能被大水带走呢?石头的性质又硬又重,沙的性质又松又轻,埋在沙里,越沉越深。沿着河边寻找它们,不也荒唐吗?”大家认为他的言论是正确的。   一个老河兵听了这话,又嘲笑说:“凡河中落入石头,应当从上游寻找它们。石头的性质又硬又重,沙的性质又松又轻,水冲不走石头,它的反作用力,一定在石头下面迎面冲击石前的沙子形成坑穴。越冲越深,到一半的地步,石头必定倒在坑穴里。像这样冲击,石头再转移。不停地转移,于是反而逆流而上了。到下游寻找石头,固然荒唐;在原地寻找它们,不是更荒唐吗?”   按照他的话,果然在几里外寻到了石兽。这样那么天下的事,只知道表面现象,不知道深层含义的例子很多,难道可以主观臆断吗?
初中一年级上册<<河中石兽>>中为什么石兽会在上游?求学霸帮帮忙。
ayandnic1年前4
Alex_xue 共回答了2个问题 | 采纳率50%
被水冲击上去的
河中石兽翻译
龙女1121年前5
aqml520 共回答了81个问题 | 采纳率37%
沧州南面一座寺庙靠近河岸,大门倒塌在河中,两个石兽一起沉入河底。经历十多年,和尚募集金钱重修寺庙,在河中寻找两个石兽,最终没找到,认为它们顺流而下了。摇着几只小船,拉着铁耙,寻找了十多里,没有痕迹。   一个讲学者在寺庙里教书,听了这件事嘲笑说:“你们这些人不能推究事物的道理。这不是木片,怎么能被大水带走呢?石头的性质又硬又重,沙的性质又松又轻,埋在沙里,越沉越深。沿着河边寻找它们,不也荒唐吗?”大家认为他的言论是正确的。   一个老河兵听了这话,又嘲笑说:“凡河中落入石头,应当从上游寻找它们。石头的性质又硬又重,沙的性质又松又轻,水冲不走石头,它的反作用力,一定在石头下面迎面冲击石前的沙子形成坑穴。越冲越深,到一半的地步,石头必定倒在坑穴里。像这样冲击,石头再转移。不停地转移,于是反而逆流而上了。到下游寻找石头,固然荒唐;在原地寻找它们,不是更荒唐吗?”   按照他的话,果然在几里外寻到了石兽。这样那么天下的事,只知道表面现象,不知道深层含义的例子很多,难道可以主观臆断吗?
凡河中失石的凡的意思河中石兽中 凡河中失石的凡什么意思
梦幻仔1年前2
SYZY168 共回答了18个问题 | 采纳率94.4%
文言文《河中石兽》
原文:一老河兵闻之,又笑曰:“凡河中失石,当求之于上流.译文:一个老水手听了这话,又笑说:“凡是河中落入石头,应当从上游寻找它们.
凡:凡是
求七年级上册文言文河中石兽的课下注释。
杉菜上翠花1年前1
joellehe 共回答了8个问题 | 采纳率
注释: 1.沧州:沧州市临:靠近。河:指黄河。干:岸边。 2.山门:寺庙的大门。圮:倒塌。 3.阅:经历。岁:年。余:多。 4.棹:船桨。这里作动词用,划船。 5.木柿:木片。 6.湮:埋没。 7.颠(一本“傎”):颠倒、错乱。 8.河兵:治河的士兵。 9.啮:本意是"咬".这里是冲刷,冲击的意思。坎穴:洞坑。 10.臆断:主观判断。 11已:停止。 12是非:这不是 是:这 ...
<<河中石兽>>练习题及答案
北极风清1年前1
令壶开 共回答了21个问题 | 采纳率90.5%
河中石兽
沧州南一寺临河干①,山门圮②于河,二石兽并沉焉.阅③十余岁,僧募金重修,求二石兽于水中,竞不可得,以为顺流下矣.棹数小舟,曳铁钯,寻十余里,无迹.
一讲学家设帐④寺中,闻之笑日:“尔辈不能究物理.是非木柿⑤,岂能为暴涨携之去?乃石性坚重,沙性松浮,湮于沙上,渐沉渐深耳.沿河求之,不亦颠乎?”众服为确论.
一老河兵四闻之,又笑日:“凡河中失石,当求之于上流.盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反激之力,必于石下迎水处啮沙为坎穴,渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中.如是再啮,石又再转.转转不已,遂反溯流逆上矣.求之下流,固颠;求之地中,不更颠乎?”
如其言,果得于数里外.然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆断欤?
(选自纪昀《阅微草堂笔记》)
[注释]①河干:河边.
②圮(讲):倒塌.
③阅:经历.④设帐:设立讲坛.⑤柿:木片.⑥河兵:水手.
9.解释下列句子中加点的词.(4分)
①二石兽并沉焉
②尔辈不能究物理
⑨盖石性坚重
④求之下流,固颠
10.下列句子中加点的词的意义和用法都相同的一项是(2分)
A.是非木柿 如是再啮
B.岂能为暴涨携之去 士卒多为用者
C. 一老河兵闻之
当求之于上流 D.山门圮于河 果得于数里外
11.翻译下列句子.(2分)
转转不已,遂反溯流逆上矣.
12.你从这则故事中得到怎样的启示?(15字以内)(2分)
9.(4分)①一起,都②事物的道理⑧连接上句或上段,表原因 ④本来 .
10.(2分)B(本题要认真审题,注意意义和用法两项都要相同,只有B符合.)
11.(2分)(石头)一再不停地翻转,于是反而逆水而上了.(关键词为:已、遂、溯)
12.(2分)示例:实际经验有时比书本知识更可靠.(只答要重视实践得1分.)
文章是河中石兽,如果是对的的话一定采纳我发誓,谢谢.
030211221年前1
linzitai 共回答了17个问题 | 采纳率100%
原文:
沧州南一寺临河干(gān),山门圮(pǐ)于河,二石兽并沉焉.阅十余岁,僧募金重修,求石兽于水中, 竟不可得.以为顺流下矣,棹(zhào)数小舟,曳(yè)铁钯(pá),寻十余里,无迹.
一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:“尔辈不能究物理,是非木杮(fèi),岂能为暴涨携之去?乃石性坚重,沙性松浮,湮(yān)于沙上,渐沉渐深耳.沿河求之,不亦颠乎?”众服为确论.
一老河兵闻之,又笑曰:“凡河中失石,当求之于上流.盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反激之力,必于石下迎水处啮(niè)沙为坎穴,渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中.如是再啮,石又再转.转(zhuǎn)转不已,遂反溯流逆上矣.求之下流,固颠;求之地中,不更颠乎?”如其言,果得于数里外.然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆(yì)断欤(yú)?
(选自纪昀《阅微草堂笔记》(上海古籍出版社1980年版)题目是编者加的.)
译文:
沧州的南边,有一座寺庙靠近河岸,寺庙的正门倒塌在了河水里,门前的两个石兽一起沉没在这条河里.经过十多年,僧人们募集资金重新修建寺庙,在河中寻找石兽,最终没找到.僧人们认为石兽顺着水流往下流去了.于是划几条小船,拉着铁钯,寻找了十多里,没有石兽的踪迹.
一位讲学家在寺庙里教书,听了这件事后嘲笑说:“你们这些人不懂得推究事物的道理.这不是木片,怎么能被湍急的河水冲走呢?石头的性质坚硬而沉重,沙的性质松软而浮动,石头埋没在沙中,越沉越深罢了.沿着河去寻找两只石兽,不是很荒唐的一件事吗?”大家信服地认为(这句话)是精当确切的言论.
一位年老的河兵听说了这件事,又笑着说:“凡是落入水中的石兽,都应当到河的上游寻找.石头的性质坚硬沉重,沙的性质松软浮动,水流不能冲走石头,但是水流反冲的力量,必定会在石头下面迎着水流的地方冲刷石面形成坑洞.越冲越深,冲到石头底部的一半时,石头必定倒在坑洞里.像这样又冲击,石头再转.不停翻转,石兽反而逆流而上了.到下游寻找石兽,固然荒唐;在原地深处寻找它们,不是更荒唐吗?”依照老河兵的话去做,果然在上游的几里外找到了石兽.既然这样,那么天下的事,只知道其中的表面现象,不知道其中的深刻道理的人太多了,(难道)可以根据某个道理就主观判断吗?
字词解释:
1.沧州:沧州市临:靠近.河:指黄河.干:岸边.
2.山门:寺庙的大门.圮:倒塌.
3.阅:经历.岁:年.余:多.
4.棹:船桨.这里作动词用,划船.
5.木柿:木片.
6.湮:埋没.
7.颠(一本“傎”):颠倒、错乱.
8.河兵:治河的士兵.
9.啮:本意是"咬".这里是冲刷,冲击的意思.坎穴:洞坑.
10.臆断:主观判断.
11已:停止.
12是非:这不是 是:这 非:不是.
13如:按照.
14设帐:设立学管教学.
15.竟:最终.
16.并:一起.
17.临:岸边.
18.圮:倒塌.
19.曳:牵引,拖着.
20.钯:通“耙”,整地的农具.
21.但:只.
22.倒掷:倾倒.
23.盖:原来(是)发语词放在句首.
24.暴涨:凶猛的河水.
25.尔辈:你们.
26.干:岸边.
27.临:面对.
28.并:一起
29.焉:相当于“于之”,在那里.
30.求:寻找.
31.以为:认为.
32.盖:因为.
33.溯:逆流而上.
34.物理:古义:事物的原理. 今义:一种学科.
古今异义
耳:古义:罢了.例句:渐沉渐深耳

今义:五官之一,用来听声音.

物理:古义:客观事物的道理,规律.例句:尔辈不能究物理

;今义:一种学科.物理学.

并:古义:一起

.

例句:二石兽并沉焉.

今义:并列

阅:古义:经历

例句:阅十余岁.

今义:阅读

是:代词

,此,这.

例句:是非木柿

.

今义:判断词



盖:古义:发语词,因为.

例句:

盖石性坚重.

今义:有遮蔽作用的器物

但:古义:但,只.

例句:

但知其一.

今义:表转折

但是,却

求:古义:寻找.例句:求石兽于水中.今义:请求、要求、追求

已:古义:停止.例句:转转不已.今义:已经
一词多义


去:岂有为暴涨携之去离去,距离

西蜀之去南海

距离

为:岂能为暴涨携之去



必于石下迎水外啮沙为坎穴

成为

橘生于淮南则为橘



为其来也



临:临崩寄臣以大事.——诸葛亮《出师表》.靠近,逼近(多用于上对下,强对弱)

临溪而渔.——宋·

欧阳修《醉翁亭记》.



东临碣石(山名),以观沧海.——曹操《观沧海》.到,至.

执策而临之.——唐·韩愈《杂说》.

面对(上对下,尊对卑)

有亭翼然临于泉上.——宋·欧阳修《醉翁亭记》.从高处往低处察看

乃:乃石性坚重——《河中石兽》.而,又

当立者乃公子扶苏.——《陈涉世家》.是,就是,原来是.

问今是何世,乃不知有汉.——《桃花源记》.竟然.

屠乃奔倚其下.——《聊斋志异·狼三则》.于是
;


乃悟前狼假寐,盖以诱敌.——《聊斋志异·狼三则》.刚刚,才,表示事情发生得晚或结束得晚

蒙乃始就学——《孙权劝学》.这样,如此

王师北定中原日,家祭无忘告乃翁(父亲).——陆游《示儿》.你,你的

词性活用


棹:

名词用为动词

船桨,这里指划(船)

暴涨:动词用为名词,洪水

通假字


钯:通“耙”,耕地的农具.

求之下流,固颠
.
“颠”通“癫”,“疯狂”
河中石兽注释和翻译
sprouce_80021年前2
霞蔚 共回答了91个问题 | 采纳率79.1%
原文: 沧州南,一寺临河干(gān),山门圮(pǐ)于河,二石兽并沉焉。阅十余岁,僧募金重修,求石兽于水中,竟不可得。以为顺流下矣,棹(zhào)数小舟,曳(yè)铁钯(pá),寻十余里,无迹。 一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:“尔辈不能究物理,是非木杮(fèi),岂能为暴涨携之去?乃石性坚重,沙性松浮,湮(yān)于沙上,渐沉渐深耳。沿河求之,不亦颠乎?”众服为确论。 一老河兵闻之,又笑曰:“凡河中失石,当求之于上流。盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反激之力,必于石下迎水处啮(niè)沙为坎穴,渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中。如是再啮,石又再转,转转不已,遂反溯流逆上矣。求之下流,固颠;求之地中,不更颠乎?” 如其言,果得于数里外。然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆(yì)断欤(yú)? 译文: 沧州的南面,有一座寺庙靠近河岸,寺庙的大门倒塌在了河水里,两个石兽一起沉没了。经历十多年,和尚们募集资金重修寺庙,在河中寻找两个石兽,最终没找到。和尚们认为石兽顺着水流流到下游了。于是划着几只小船,拉着铁耙,寻找了十多里,没有任何石兽的踪迹。 一位学者在寺庙里讲学,听了这件事嘲笑说:“你们这些人不能推究事物的道理。这不是木片,怎么能被大水带走呢?石头的性质坚硬沉重,沙的性质松软浮动,石兽埋没于沙上,越沉越深罢了。顺着河流寻找石兽,不是疯了吗?”大家都信服地认为他的话是精当确切的言论。 一个年老的河兵听说了这个观点,又嘲笑说:“凡是落入河中的石兽,都应当到河的上游寻找。因为石头的性质坚硬沉重,沙的性质松软浮动,水流不能冲走石头,河水的反冲力,一定在石头下面迎水的地方冲刷沙子,形成坑穴,越冲越深,冲到石头底部的一半时,石头必定倒在坑穴里。像这样又冲击,石头又会再次转动,这样不停地转动,于是石兽反而逆流而上。到河的下游寻找石兽,本来就是疯狂的;在原地深处寻找它们,不是更疯狂吗?” 人们按照他的话去寻找,果然在上游的几里外寻到了石兽。 既然这样,那么对于天下的事,只知其一,不知其二的人有很多啊,难道可以根据某个道理就主观判断吗? 注释:    1.临:靠近。 2.干:岸边。    3.山门:寺庙的大门。 4.圮:倒塌。 5.并:一起。    6.阅:经历。    7.棹:船桨。这里作动词用,划船。    8.设帐:讲学,教书。 9.究:推究。 10.物理:事物的道理。 11.木柿:木片。    12.湮:埋没。    13.颠:通“癫”,疯狂。    14.河兵:巡河、守河的士兵。    15.啮:本意是"咬".这里是侵蚀、冲刷的意思。 16.坎穴:坑洞。    17.如:依照。 18.臆断:主观判断。   寓意: 《河中石兽》是纪昀的《阅微草堂笔记》卷十六《姑妄听之》,主要内容是石兽掉入河里,因为水的冲力和石兽自身重量等原因,所以寻找石兽要从它掉入处的上游去找。文章寓意:遇到问题要从实际出发,而不能主观臆断,只有这样才能得出正确的结论,否则就有可能出错,甚至闹笑话。
河中石兽翻译
ben05131年前2
想拍彩照的大熊猫 共回答了88个问题 | 采纳率22.7%
沧州的南面,有一座寺庙靠近河岸,寺庙的大门倒塌在了河水里,两个石兽一起沉没了。经历十多年,和尚们募集资金重修寺庙,在河中寻找两个石兽,最终没找到。和尚们认为石兽顺着水流流到下游了。于是划着几只小船,拉着铁耙,寻找了十多里,没有任何石兽的踪迹。 一位学者在寺庙里讲学,听了这件事嘲笑说:“你们这些人不能推究事物的道理。这不是木片,怎么能被大水带走呢?石头的性质坚硬沉重,沙的性质松软浮动,石兽埋没于沙上,越沉越深罢了。顺着河流寻找石兽,不是疯了吗?”大家都信服地认为他的话是精当确切的言论。 一个年老的河兵听说了这个观点,又嘲笑说:“凡是落入河中的石兽,都应当到河的上游寻找。因为石头的性质坚硬沉重,沙的性质松软浮动,水流不能冲走石头,河水的反冲力,一定在石头下面迎水的地方冲刷沙子,形成坑穴,越冲越深,冲到石头底部的一半时,石头必定倒在坑穴里。像这样又冲击,石头又会再次转动,这样不停地转动,于是石兽反而逆流而上。到河的下游寻找石兽,本来就是疯狂的;在原地深处寻找它们,不是更疯狂吗?” 人们按照他的话去寻找,果然在上游的几里外寻到了石兽。 既然这样,那么对于天下的事,只知其一,不知其二的人有很多啊,难道可以根据某个道理就主观判断吗?
<<河中石兽>>练习题及答案
<<河中石兽>>练习题及答案
oybg1年前1
澄南 共回答了18个问题 | 采纳率88.9%
河中石兽 沧州南一寺临河干①,山门圮②于河,二石兽并沉焉.阅③十余岁,僧募金重修,求二石兽于水中,竞不可得,以为顺流下矣.棹数小舟,曳铁钯,寻十余里,无迹.一讲学家设帐④寺中,闻之笑日:“尔辈不能究物理.是非木柿⑤,岂能为暴涨携之去?乃石性坚重,沙性松浮,湮于沙上,渐沉渐深耳.沿河求之,不亦颠乎?”众服为确论.一老河兵四闻之,又笑日:“凡河中失石,当求之于上流.盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反激之力,必于石下迎水处啮沙为坎穴,渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中.如是再啮,石又再转.转转不已,遂反溯流逆上矣.求之下流,固颠;求之地中,不更颠乎?” 如其言,果得于数里外.然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆断欤?(选自纪昀《阅微草堂笔记》) [注释]①河干:河边.②圮(讲):倒塌.③阅:经历.④设帐:设立讲坛.⑤柿:木片.⑥河兵:水手.9.解释下列句子中加点的词.(4分) ①二石兽并沉焉 ②尔辈不能究物理 ⑨盖石性坚重 ④求之下流,固颠 10.下列句子中加点的词的意义和用法都相同的一项是(2分) A.是非木柿 如是再啮 B.岂能为暴涨携之去 士卒多为用者 C. 一老河兵闻之 当求之于上流 D.山门圮于河 果得于数里外 11.翻译下列句子.(2分) 转转不已,遂反溯流逆上矣.12.你从这则故事中得到怎样的启示?(15字以内)(2分) 9.(4分)①一起,都②事物的道理⑧连接上句或上段,表原因 ④本来 .10.(2分)B(本题要认真审题,注意意义和用法两项都要相同,只有B符合.) 11.(2分)(石头)一再不停地翻转,于是反而逆水而上了.(关键词为:已、遂、溯) 12.(2分)示例:实际经验有时比书本知识更可靠.(只答要重视实践得1分.)
文言文河中石兽说明了一个什么道理?
龙王8051年前1
5544088 共回答了18个问题 | 采纳率100%
任何事物都有正反两面,不能只根据某个事物的表面道理就主观判断
那位学霸有纪昀的《河中石兽》的解释啊?要详细的。
震撼的咆哮1年前2
就这么玩完了 共回答了5个问题 | 采纳率20%
原文:沧州南一寺临河干,山门圮于河,二石兽并沉焉。 译文:沧州南面一座寺庙靠近河岸,大门倒塌在河中,两个石兽一起沉入河底。 原文:阅十余岁,僧募金重修,求二石兽于水中,竟不可得,以为顺流下矣。 译文:过了十多年,和尚募集金钱重修寺庙,在河中寻找两个石兽,竟然没找到,以为它们顺流而下了。 原文:棹数小舟,曳铁钯,寻十余里无迹。 译文:摇着几只小船,拉着铁耙,寻找了十多里没有痕迹。 原文:一讲学家设帐寺中,闻之笑曰: 译文:一个讲学者在寺庙里教书,听了嘲笑说: 原文:“尔辈不能究物理。是非木杮,岂能为暴涨携之去? 译文:“你们这些人不能推究事物的道理。这不是木片,怎么能被大水带走呢? 原文:乃石性坚重,沙性松浮,湮于沙上,渐沉渐深耳。 译文:石头的性质又硬又重,沙的性质又松又轻,埋在沙里,越沉越深。 原文:沿河求之,不亦颠乎?”众服为确论。 译文:沿着河寻找它们,不也荒唐吗?”大家佩服(它)是正确的道理。 原文:一老河兵闻之,又笑曰:“凡河中失石,当求之于上流。 译文:一个老水手听了这话,又笑说:“凡河中落入石头,应当从上游寻找它们。 原文:盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反击之力,必于石下迎水处啮沙为坎穴。 译文:石头的性质又硬又重,沙的性质又松又轻,水冲不走石头,它的反作用力,一定在石头下面迎面冲击石前的沙子形成坑穴。 原文:渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中。 译文:越冲越深,到一半的地步,石头必定掉在坑穴里。 原文:如是再啮,石又再转。转转不已,遂反溯流逆上矣。 译文:像这样冲击,石头再转移。不停地转移,于是反而逆流而上了。 原文:求之下流,固颠;求之地中,不更颠乎?” 译文:到下游寻找石头,固然荒唐;在原地寻找它们,不是更荒唐吗?” 原文:如其言,果得于数里外。 译文:照他的话,果然在几里外寻到了(石兽)。 原文:然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆断欤? 译文:那么天下的事,只知一方面,不知另一方面的例子很多,可以根据(一个方面的)道理就主观臆断吗?