英语翻译Some scientists have also suggested that Earth is a kind

jj563732022-10-04 11:39:542条回答

英语翻译
Some scientists have also suggested that Earth is a kind of zoo or wildlife reserve.Just as we set aside wilderness areas and wildlife reserves to allow animals and growing things to develop naturally while we observe them,so perhaps Earth was set aside ages ago for the same purpose.
我的主要疑问是:wildlife reserves to allow animals and growing things to develop naturally ,这个句子的意思是野生动物准备允许动物和所有的正在生长的东西自然的发展吗?我觉得我翻译错了,感觉wildlife 前面是不是省略了什么东西,因为wildlife 另外,reserves to在这里翻译“准备做”是不是也错了.

已提交,审核后显示!提交回复

共2条回复
紫恋猫语 共回答了29个问题 | 采纳率93.1%
Just as we set aside wilderness areas and wildlife reserves to allow animals and growing things to develop naturally
一句话要完整的看,这句话we是主语,正如我们规划出野生区域和野生动物保护区来让动物和植物自然生长发展,这里reserves 是名词,保护区的意思
1年前
woshiren998 共回答了15个问题 | 采纳率
“野生动植物保护区允许动物和种植东西自然地发展”,应该是这样翻译的
1年前

相关推荐