英语翻译We appreciate the urgency of this order for your custome

弓长水每云2022-10-04 11:39:546条回答

英语翻译
We appreciate the urgency of this order for your customers.Tom has been fully informed on this issue and is aware of how important this is for both of us.
Please allow us another twenty four (24) hours to make a new timeline,based on the repair status.We might have the opportunity to adjust our production schedule,but I like to have the most recent information from our Suzhou factory and production planning team before making a final answer.
If you agree,we can propose to come back with some new information sometime on Monday,21st September.

已提交,审核后显示!提交回复

共6条回复
刀尖起舞 共回答了18个问题 | 采纳率83.3%
我们理解这份订单对您的客户的紧急程度.此事已经通知汤姆,他已经了解此事对我们双方的重要性.
请另外给我们24小时,以便我们依据修理状况制定一份新的时间表.我们可能需要调整生产计划,但在给出最终答复前我想得到我们苏州工厂和生产计划团队提供的最新信息.
如果您同意,我们提议9月21日星期一带着最新信息我们再碰碰.
1年前
anniy 共回答了3个问题 | 采纳率
我们赞赏这种为您的客户订单的紧迫性。汤姆已经充分了解这个问题,并意识到这有多么重要,我们两个的。
请允许我们的另一个24(24)小时作出新的时间表,根据维修状态。我们可能有机会调整我们的生产计划,但我希望有,才作出最后的答案从我们的苏州工厂和生产规划小组的最新信息。
如果您同意,我们可以提出回来了一些新的信息在周一的某个时候,9月21日。
我们感谢您的订单。汤姆已经完全...
1年前
ilyounet 共回答了50个问题 | 采纳率
我们非常理解你的顾客们的订单的紧迫性。Tom已经对此得到了我们的全面通知,他意识到了这个问题对于我们双方的重要性。
考虑到现在的维修状况,请允许让我们在未来的24小时之内制定一个新的时间表。 这样的话,我们就会充足的时间来调整我们的生产时间表。但是,在给你最后的答复之前,我还要从我们的苏州工厂和产品计划部获取一些最新的信息。
如果你同意的话,我们提议9月21号星期一某个时间,我们给...
1年前
痛改前生 共回答了35个问题 | 采纳率
很高兴收到贵方客户的此订单紧急事项。TOM 已被通知此事并意识到了这对我们双方的重要性。
请允许我们在修改的基础上于24小时制定一新的时间表。我们应当有机会来修改生产计划,但是我希望在给出最后答案前能收到我们苏州工厂和生产计划组的最近信息。
若你方同意,我们建议在9月21日,星期一的时候给予你方新消息。...
1年前
灯345871802 共回答了1个问题 | 采纳率
我们非常感激这份来自你客户的紧急订单。我已经将此事完全告知了汤姆,并提醒了他关于这份订单对我们双方的重要性。
请允许我们依据维修的进度在24小时内重新作出一个时间表,我们也许有机会来调整我们的产品生产进度表,但这要等到我获得来自我们苏州工厂的产品计划部门的最新情况,才能给你最终回复。
如果你同意,我们建议在星期一(9月21日)某时反馈给你最新的消息。...
1年前
qishidaye 共回答了1027个问题 | 采纳率
我们非常感谢您为客户下的这份紧急订单。详情已经汇报给汤姆,他清楚这对我们双方的重要性。
请再给我们二十四(24)小时的时间制定一个以维修现状为基础的新的时间表。我们可能有机会调整我们的生产班次,我需要你们苏州工厂以及生产规划团队的最新情况,然后才能做出最后答复。
如果你同意,我们可以建立九月二十一日(星期一)找个时间重新碰下头,看看新的进展情况。
大致就这样吧...
1年前

相关推荐