He was shedding crocodile tears.

xie_kd2022-10-04 11:39:542条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共2条回复
tcna2i 共回答了14个问题 | 采纳率92.9%
他在惺惺作态.
crocodile tears是伪善的眼泪.
1年前
妞妞和波波的家 共回答了27个问题 | 采纳率
鳄鱼的眼泪
意思是假慈悲
1年前

相关推荐

麻烦帮忙翻译一下这句句子吧“they are shedding new light on the dance betwe
麻烦帮忙翻译一下这句句子吧
“they are shedding new light on the dance between genes and life experience determines intelligence”,这句话中的前半段——they are shedding new light on the dance,应该要怎么理解呢?求指导
rambor8881年前2
keryks 共回答了19个问题 | 采纳率94.7%
shedding new light 意思是"进一步发现"
dance between genes and life experience 在这里应理解为"跃动在基因与生活经验之间"
I felt her body shaking with the tears that she was shedding
I felt her body shaking with the tears that she was shedding.
健哥11301年前4
qwqwqw2008 共回答了17个问题 | 采纳率94.1%
我感到她的身体随着她流下眼泪而微微颤抖.
请及时采纳,多谢!
The characteristics of vortex shedding from tube banks with
The characteristics of vortex shedding from tube banks with closely mounted serrated fin was
此段属于机械类,需要专业基础强的给出正确的翻译,不需要有道翻译
investigated in where the relationship between the Strouhal number defined by the equivalent diameter as the characteristic length of a finned tube in the tube banks and the Strouhal number map for bare-tube banks was examined.
伤心雪1年前1
wxyiyi 共回答了15个问题 | 采纳率86.7%
从带有紧密地固定的齿形翅片的管道中流出来的涡旋的特点是:
(已经尽力,如果满意,请采纳,谢谢)
I CAN'T HELP SHEDDING TEARS AFTER WATCHING YOU FAINT
忍者神龟XI1年前1
hwld198139 共回答了18个问题 | 采纳率83.3%
看到你晕倒,我的眼泪情不自禁的流了出来
can't help doing 是情不自禁的意思
when the sun is shedding its golden light
when the sun is shedding its golden light
哪个大哥 帮我翻译以下~
xxxxx19821年前5
tanjiang012 共回答了17个问题 | 采纳率94.1%
当太阳正在使它的金光流出的时候
I was committed to shedding the weight and getting into the
I was committed to shedding the weight and getting into the shape 啥意思
fancl5111年前3
我来也004 共回答了18个问题 | 采纳率100%
我发誓要减重,要把身材练好.
SAT句子修改修改句子,如果认为原题正确请选A( For a snake,shedding their skin) up
SAT句子修改
修改句子,如果认为原题正确请选A
( For a snake,shedding their skin) up to eight times a year is
part of a natural process.
A.For a snake,shedding their skin
B.A snake’s shedding its skin
C.When a snake sheds its skin
D.To shed its skin,for snakes
()里的事错误部分,正确选项为B,我明白是动名词做主语 ,但我有个疑问如果把原题中的谓语改正,即their改成its,是否原题就正确了?即为:对于蛇来说,一年退四次皮是正常的生理过程.
箫冰寒1年前1
聊无可聊 共回答了18个问题 | 采纳率77.8%
对,你说得很对,原题的错误在于 their 错了,明明前面是 a snake,因此应该用its指代.
即:( For a snake,shedding its skin) up to eight times a year is part of a natural process.