"与家犬杂畜,亦与犬相安.稍长,亦颇驯“表现了狼的什么特点

sdzfjvn2022-10-04 11:39:541条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
yygyfgef 共回答了22个问题 | 采纳率100%
这句话出自清代纪昀的一篇小说.有富室,偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安.稍长,亦颇驯,竟忘其为狼.一日,主人昼寝厅事,闻群犬呜呜作怒声,惊起周视无一人.再就枕,将寐,犬又如前.乃伪睡以俟,则二狼伺其未觉,将舐其喉,犬阻之,不使前也.乃杀之而取其革.此事从侄虞敦言:“狼子野心,信不诬哉!”然野心不过遁逸耳.阳为亲昵,而阴怀不测,更不止于野心矣.兽不足道,此人何取而自贻患耶?从上下文看,恐怕应该是表现了狼的狡诈.
1年前

相关推荐

狼子野心(清 纪昀)有富室偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安.稍长,亦颇驯,竟忘其为狼.一日昼寝厅室,闻群犬呜呜作怒声,
狼子野心(清 纪昀)
有富室偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安.稍长,亦颇驯,竟忘其为狼.一日昼寝厅室,闻群犬呜呜作怒声,惊起周视无一人.再就枕将寝,犬又如前,乃伪睡以俟(读音sì,等候).则二狼伺其未觉,将啮其喉,犬阻之不使前也.乃杀而取其革.此事从侄虞敦(读音dūn)言.狼子野心,信不诬哉!然野心不过遁逸耳.阳为亲昵,而阴怀不测,更不止于野心矣.兽不足道,此人何取而自贻患耶?”
与家犬杂畜,亦与犬相安.稍长,亦颇驯表现了狼怎样的性格
franksmile1年前1
中卫安风 共回答了22个问题 | 采纳率86.4%
有个有钱人家偶然得到两只小狼,(将它们)和家狗混在一起豢养,也和狗相安(无事).稍微大了点,还是很驯服.竟然(就)忘了它是狼.一天白天躺在客厅里,听到群狗呜呜地发出发怒的叫声,惊醒起来四周看看没有一个人.再次就枕准备睡觉,狗又像前面一样(吼叫),(他)便假睡来等着(观察情况).便(发现)两只狼等到他没有察觉,要咬他的喉咙,狗阻止它们不让(它们)上前.就杀(狼)取它们的皮.狼子野心,(是)真实(而)没有诬蔑(它们)啊!狼子野心,这样的说法确实是可信的,而不是诬蔑.表面上假装亲昵,而心里却心怀不轨,更不单单有这么点野心.野兽有这样的情况不并足以说什么,为什么连人都回这样而延误自身呢?
与家犬杂畜,亦与犬相安.稍长,亦颇驯表现了狼怎样的性格
表现狼虚伪狡诈的性格
银杏,苹果,家犬的生物分类的七个等级各是什么
雪原鹰11年前1
huangshiguo 共回答了28个问题 | 采纳率92.9%
银杏:植物界 裸子植物门 银杏纲 银杏目 银杏科 银杏属 银杏种(仅一种)
苹果:植物界 被子植物门 双子叶植物纲 蔷薇目 蔷薇科 苹果亚科 苹果属 狗:动物界 脊索动物门 脊椎动物亚门 哺乳纲 食肉目 犬科 犬属
伊索寓言猎狗和家犬的感悟联想!不要太多,联想生活实际.65个字左右
猫咪_mabel1年前3
anywn540 共回答了13个问题 | 采纳率100%
猎犬应该是现实生活中所谓的精英人士,而家犬就是如我辈平凡人士,猎犬有着风光的昨天,家犬也有属于自己的精彩一生,但猎犬和家犬都逃不过生老病死的自然规律,让自己临终前能平静的对自己说:我后悔过,我努力过,我收获过,我失去过,但我的一生我尽力了!足矣!
英语翻译有富室偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安.稍长,亦颇驯.竟忘其为狼.一日昼寝厅室,闻群犬呜呜作怒声,惊起周视无一
英语翻译
有富室偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安.稍长,亦颇驯.竟忘其为狼.一日昼寝厅室,闻群犬呜呜作怒声,惊起周视无一人.再就枕将寝,犬又如前,乃伪睡以俟.则二狼伺其未觉,将啮其喉,犬阻之不使前也.乃杀而取其革.此事从侄虞敦言.狼子野心,信不诬哉!阳为亲昵,而阴怀不测,更不止于野心矣.兽不足道,此人何取而自贻患耶?
missgto1231年前6
天气突然 共回答了18个问题 | 采纳率88.9%
富室偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安.稍长,亦颇驯.竟忘其为狼.一日昼寝厅室,闻群犬呜呜作怒声,惊起周视无一人.再就枕将寝,犬又如前,乃伪睡以俟(读音si四声,等候).则二狼伺其未觉,将啮其喉,犬阻之不使前也.乃杀而取其革.此事从侄虞敦(读音dun一声)言.狼子野心,信不诬哉!然野心不过遁逸耳.阳为亲昵,而阴怀不测,更不止于野心矣.兽不足道,此人何取而自贻患耶?”
翻译:有个富人偶然得到两只狼崽,将它们和自家的狗仔们混在一起养,小时倒也和狗平安相处,略微大了点儿,还是比较驯服的.渐渐地,(富人)竟然忘了它是狼.有一天,富人白天在客厅里休息,睡着后,忽然听到许多狗"汪汪"地发出咆哮的吼叫声,惊醒一看,周围没有一个人.于是,依旧准备睡觉,但是,狗又像刚才一样狂叫,他想想不对劲,便假装睡着来看看是怎么回事.原来,那两只狼想等他睡去没有防备的时候,想要咬他的喉咙,忠心的狗发现了狼的企图,便发出声威阻止狼,不让它们靠近主人.富人领悟之后,就即刻把狼杀掉,并把它们的皮也剥了,狼有凶恶本性,实际并没有诬蔑它们啊!只不过是它们的野心暂时隐藏起来罢了,表面对自己很好,可在心中却有不利于自己的想法,这不仅仅是野心了.野兽这样凶狠残暴,这个人为什么还要养它,给自己制造祸害呢?
狼子野心 阅读题原文:有富室,偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安.稍长,亦颇⑨驯,竟忘其为狼.一日昼寝厅室⑩,闻群犬呜呜
狼子野心 阅读题
原文:有富室,偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安.稍长,亦颇⑨驯,竟忘其为狼.一日昼寝厅室⑩,闻群犬呜呜作①怒声,惊起周视无一人.再就②枕将寐,犬又如前,乃伪睡以俟(读音sì,等候).则二狼伺③其未觉④,将啮(nìe)其喉,犬阻之不使前也.乃杀而取其革.此事从侄虞敦言.“ 狼子野心”,信不诬哉!然野心不过遁逸⑤耳.阳⑥为亲昵,而阴⑦怀不测⑧,更不止于野心矣.兽不足道,此人何取而自贻患耶?”
1、解释下列句子中加点字词.
①与家犬杂【畜】_______ ②【信】不诬哉_______
2、“阳为亲昵,而阴怀不测”表现了狼的__________的特点.
3、“兽不足道,此人何取而自贻患耶?”这句话除了对狼谴责外,(从主人方面来理解)
____________________________________________________________________________________________________________________________________
飞天的小青蛙1年前2
boyzhou88 共回答了23个问题 | 采纳率87%
原文:有富室,偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安.稍长,亦颇⑨驯,竟忘其为狼.一日昼寝厅室⑩,闻群犬呜呜作①怒声,惊起周视无一人.再就②枕将寐,犬又如前,乃伪睡以俟(读音sì,等候).则二狼伺③其未觉④,将啮(nìe)其喉,犬阻之不使前也.乃杀而取其革.此事从侄虞敦言.“ 狼子野心”,信不诬哉!然野心不过遁逸⑤耳.阳⑥为亲昵,而阴⑦怀不测⑧,更不止于野心矣.兽不足道,此人何取而自贻患耶?”
问题:
1、解释下列句子中加点字词.
①与家犬杂【畜】喂养,饲养 ②【信】不诬哉 真实可信
2、“阳为亲昵,而阴怀不测”表现了狼的(阳奉阴违,阴险狡诈,隐藏本领高)的特点.
3、“兽不足道,此人何取而自贻患耶?”这句话除了对狼谴责外,(从主人方面来理解)
告诉人们大多数坏人就是坏人,和狼一样,本性是难以改变的.要警惕像狼一样阴险狠毒的人.
防人之心不可无.(对人而言)
古文《临江之麋》问题解答1.文中的家犬对麋鹿的态度怎样?原因何在?态度:___________________原因:__
古文《临江之麋》问题解答
1.文中的家犬对麋鹿的态度怎样?原因何在?
态度:___________________
原因:___________________
2.“外犬”看见麋鹿为什么会“喜且怒”?
答:______________________
3.麋鹿为什么会死在“外犬”口下?这样的结局给人什么启示?
原因:________________________
启示:________________________
嘿嘿,大家帮下忙,Thank you 啦!
tyqq1年前1
野力干红 共回答了24个问题 | 采纳率95.8%
1.态度:对小鹿比较友好,但经常舔自己的舌头
原因:因为主人十分喜欢这只小鹿,而狗怕自己的主人
2.鹿既高兴它走近,可以吃掉他,而又愤怒它冒犯自己.
3.原因:因为一开始小鹿是和家犬生活在一起的,而小鹿和家犬相处的十分友好,把他们当成自己的朋友.出去看见外犬当然也会认为是自己的朋友,可外犬却不这么认为,而是把它当成了一顿美餐,所以小鹿会死在外犬的口下
启示:,"临江之麇"所讽刺的是"依势以干非其类",就是倚仗他人势力求得与对方要好的那种人."至死不悟"四个字,既表达了作者的厌恶之情,也勾画出麋的可怜与可悲.
有富室,偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安.稍长,亦颇驯,竟忘其为狼.
有富室,偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安.稍长,亦颇驯,竟忘其为狼.
一日,主人尽寝厅事,闻群犬呜呜作怒声,惊起周视,无一人.再就枕,将寐,犬又如前.乃伪睡以俟,则二狼伺其未觉,将啮其喉,犬阻之,不使前也.乃杀而取其革.
“狼子野心”,信不诬哉!然野心不过遁逸耳.阳为亲昵,而阴怀不测,更不止于野心矣.兽不足道,此人何取而自贻患耶?
1)翻译
兽不足道,此人何取而自贻患耶?
2)“狼子”有哪两个特点?(用自己的话说出)
(1)
(2) 3) 这个故事的寓意是:
看不過去1年前1
恋海魂007 共回答了18个问题 | 采纳率88.9%
富室偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安.稍长,亦颇驯.竟忘其为狼.一日昼寝厅室,闻群犬呜呜作怒声,惊起周视无一人.再就枕将寝,犬又如前,乃伪睡以俟(读音si四声,等候).则二狼伺其未觉,将啮其喉,犬阻之不使前也.乃杀而取其革.此事从侄虞敦(读音dun一声)言.
狼子野心,信不诬哉!
翻译:有个有钱人家偶尔得到两只小狼,(将它们)和家狗混在一起豢养,也和狗相安(无事).稍微大了点,还是很驯服.竟然(就)忘了它是狼.一天白天躺在客厅里,听到群狗呜呜地发出发怒的叫声,惊醒起来四周看看没有一个人.再次就枕准备睡觉,狗又像前面一样(吼叫),(他)便假睡来等着(观察情况).便(发现)两只狼等到他没有察觉,要咬他的喉咙,狗阻止它们不让(它们)上前.就杀(狼)取它们的皮.这事(是)堂侄虞敦说的.
狼子野心,(是)真实(而)没有诬蔑(它们)啊!
感:江山易改,秉性难移.本性使然,野心可是人的专有.
有富室偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安.稍长,亦颇驯.竟忘其为狼.一日昼寝厅室,闻群犬呜呜作怒声,惊起周视无一人.再就枕将寝,犬又如前,乃伪睡以俟(读音si四声,等候).则二狼伺其未觉,将啮其喉,犬阻之不使前也.乃杀而取其革.此事从侄虞敦(读音dun一声)言.
狼子野心,信不诬哉!
翻译:有个有钱人家偶尔得到两只小狼,(将它们)和家狗混在一起豢养,也和狗相安(无事).稍微大了点,还是很驯服.竟然(就)忘了它是狼.一天白天躺在客厅里,听到群狗呜呜地发出发怒的叫声,惊醒起来四周看看没有一个人.再次就枕准备睡觉,狗又像前面一样(吼叫),(他)便假睡来等着(观察情况).便(发现)两只狼等到他没有察觉,要咬他的喉咙,狗阻止它们不让(它们)上前.就杀(狼)取它们的皮.这事(是)堂侄虞敦说的.
狼子野心,(是)真实(而)没有诬蔑(它们)啊!
感:江山易改,秉性难移.本性使然,野心可是人的专有.
有富室偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安.稍长,亦颇驯.竟忘其为狼.一日昼寝厅室,闻群犬呜呜作怒声,惊起周视无一人.再就枕将寝,犬又如前,乃伪睡以俟(读音si四声,等候).则二狼伺其未觉,将啮其喉,犬阻之不使前也.乃杀而取其革.此事从侄虞敦(读音dun一声)言.
狼子野心,信不诬哉!
翻译:有个有钱人家偶尔得到两只小狼,(将它们)和家狗混在一起豢养,也和狗相安(无事).稍微大了点,还是很驯服.竟然(就)忘了它是狼.一天白天躺在客厅里,听到群狗呜呜地发出发怒的叫声,惊醒起来四周看看没有一个人.再次就枕准备睡觉,狗又像前面一样(吼叫),(他)便假睡来等着(观察情况).便(发现)两只狼等到他没有察觉,要咬他的喉咙,狗阻止它们不让(它们)上前.就杀(狼)取它们的皮.这事(是)堂侄虞敦说的.
狼子野心,(是)真实(而)没有诬蔑(它们)啊!
感:江山易改,秉性难移.本性使然,野心可是人的专有.
有富室偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安.稍长,亦颇驯.竟忘其为狼.一日昼寝厅室,闻群犬呜呜作怒声,惊起周视无一人.再就枕将寝,犬又如前,乃伪睡以俟(读音si四声,等候).则二狼伺其未觉,将啮其喉,犬阻之不使前也.乃杀而取其革.此事从侄虞敦(读音dun一声)言.
狼子野心,信不诬哉!
翻译:有个有钱人家偶尔得到两只小狼,(将它们)和家狗混在一起豢养,也和狗相安(无事).稍微大了点,还是很驯服.竟然(就)忘了它是狼.一天白天躺在客厅里,听到群狗呜呜地发出发怒的叫声,惊醒起来四周看看没有一个人.再次就枕准备睡觉,狗又像前面一样(吼叫),(他)便假睡来等着(观察情况).便(发现)两只狼等到他没有察觉,要咬他的喉咙,狗阻止它们不让(它们)上前.就杀(狼)取它们的皮.这事(是)堂侄虞敦说的.
狼子野心,(是)真实(而)没有诬蔑(它们)啊!
感:江山易改,秉性难移.本性使然,野心可是人的专有.
阅微草堂笔记 的相关译文《阅微草堂笔记》清·纪昀 有富室偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安,稍长,亦颇驯,竟忘其为狼.一
阅微草堂笔记 的相关译文
《阅微草堂笔记》清·纪昀
有富室偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安,稍长,亦颇驯,竟忘其为狼.一日,主人昼寝厅事,闻群犬呜呜作怒声,惊起周视无一人,再就枕将寐,犬又如前,乃伪睡以俟,则二狼伺其未觉,将啮其喉,犬阻之不使前也.乃杀而取其革.此事从侄虞敦言:“狼子野心,信不诬哉!”然野心不过遁逸耳.阳为亲昵,而阴怀不测,更不止于野心矣.兽不足道,此人何取而自贻患耶?
译文是什么?一定要准确!
有什么启示吗?
o纳豆o1年前2
醉心chen 共回答了13个问题 | 采纳率100%
古文:
有富室偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安.稍长,亦颇驯.竟忘其为狼.一日昼寝厅室,闻群犬呜呜作怒声,惊起周视无一人.再就枕将寝,犬又如前,乃伪睡以俟(读音si四声,等候).则二狼伺其未觉,将啮其喉,犬阻之不使前也.乃杀而取其革.此事从侄虞敦(读音dun一声)言.狼子野心,信不诬哉!
翻译:
有个有钱人家偶尔得到两只小狼,(将它们)和家狗混在一起豢养,也和狗相安(无事).稍微大了点,还是很驯服.竟然(就)忘了它是狼.一天白天躺在客厅里,听到群狗呜呜地发出发怒的叫声,惊醒起来四周看看没有一个人.再次就枕准备睡觉,狗又像前面一样(吼叫),(他)便假睡来等着(观察情况).便(发现)两只狼等到他没有察觉,要咬他的喉咙,狗阻止它们不让(它们)上前.就杀(狼)取它们的皮.这事(是)堂侄虞敦说的.狼子野心,(是)真实(而)没有诬蔑(它们)啊!狼子野心,这样的说法确实是可信的,而不是诬蔑.表面上假装亲昵,而心里却心怀不轨,更不单单有这么点野心.野兽有这样的情况不并足以说什么,为什么连人都回这样而延误自身呢?
有富室偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安.稍长,亦颇驯.竟忘其为狼.一日昼寝厅室,闻群犬呜呜作怒声,惊起周视无一人.再就
有富室偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安.稍长,亦颇驯.竟忘其为狼.一日昼寝厅室,闻群犬呜呜作怒声,惊起周视无一人.再就枕将寝,犬又如前,乃伪睡以俟.则二狼伺其未觉,将啮其喉,犬阻之不使前也.乃杀而取其革.此事从侄虞敦言.
狼子野心,信不诬哉!阳为亲昵,而阴怀不测,更不止于野心矣.兽不足道,此人何取而自贻缓耶?
啮的意思
信的意思
贻的意思
绿野竹子1年前1
ctc92 共回答了13个问题 | 采纳率100%
啮的意思 咬
信的意思 确实
贻的意思 留
狼子野心 阅读题原文:有富室,偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安.稍长,亦颇⑨驯,竟忘其为狼.一日昼寝厅室⑩,闻群犬呜呜
狼子野心 阅读题
原文:有富室,偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安.稍长,亦颇⑨驯,竟忘其为狼.一日昼寝厅室⑩,闻群犬呜呜作①怒声,惊起周视无一人.再就②枕将寐,犬又如前,乃伪睡以俟(读音sì,等候).则二狼伺③其未觉④,将啮(nìe)其喉,犬阻之不使前也.乃杀而取其革.此事从侄虞敦言.“ 狼子野心”,信不诬哉!然野心不过遁逸⑤耳.阳⑥为亲昵,而阴⑦怀不测⑧,更不止于野心矣.兽不足道,此人何取而自贻患耶?”
1、解释下列句子中加点字词.
①与家犬杂【畜】_______ ②【信】不诬哉_______
2、“阳为亲昵,而阴怀不测”表现了狼的__________的特点.
3、“兽不足道,此人何取而自贻患耶?”这句话除了对狼谴责外,(从主人方面来理解)
____________________________________________________________________________________________________________________________________
深蓝男人1年前1
flower5266 共回答了21个问题 | 采纳率90.5%
1 饲养.的确、确实.
2 当面一套背后一套,两面派,城府深.
3 野兽有这样的情况不并足以说什么,问题是这个人为什么要养它,给自己制造祸害呢?
有对这个人引狼入室的责怪,另外还告诉我们:防人之心不可无..
华隆家犬阅读文言文
miconet1年前1
dying0510 共回答了26个问题 | 采纳率92.3%
华隆家犬
【原文】
太兴中,吴民华隆,养一快犬,号“的尾”,常将自随.隆后至江边伐荻,为大蛇盘绕,犬奋咋蛇,蛇死.隆僵仆无知,犬彷徨涕泣,走还舟,复反草中.徒伴怪之,随往,见隆闷绝.将归家.犬为不食.比隆复苏,始食.隆愈爱惜,同于亲戚.
【译文】
晋朝太兴年间,吴地有个叫华隆的人养了一条跑得非常快的狗,名叫“的尾”,华隆常常将它带在自己身边.华隆后来到江边砍伐荻秸,被一条大蛇缠住,狗奋力与蛇搏斗,最终将蛇咬死.但此时华隆手脚僵硬倒在地上已失去知觉.狗围着华隆哭泣,徘徊不去,(然后)狗从江边跑上船,又从船上返回江边草丛中.华隆的同伴对此感到很奇怪,就随着狗来到江边,发觉华隆昏死在那里.大家就将他抬回家了.(在华隆昏睡期间),狗为此(一直)不吃东西,等到华隆苏醒过来,狗才开始进食.(自此之后)华隆(对这条狗)更加钟爱,把它看成亲戚一样地对待.
注:自译.
求阅读答案,越快越好,(四)(甲)黔无驴,.尽其肉,乃去.([唐]柳宗元《黔之驴》)(乙)有富室,偶得二小狼,与家犬杂畜
求阅读答案,越快越好,
(四)(甲)黔无驴,.尽其肉,乃去.([唐]柳宗元《黔之驴》)
(乙)有富室,偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安.稍长,亦颇驯,竟忘其为狼.
一日,主人尽寝厅事,闻群犬呜呜作怒声,惊起周视,无一人.再就枕,将寐,犬又如前.乃伪睡以俟①,则二狼伺其未觉,将啮其喉,犬阻之,不使前也.乃杀而取其革.
“狼子野心”,信不诬哉!然野心不过遁逸②耳,阳为亲昵,而阴怀不测,更不止于野心矣.兽不足道,此人何取而自贻③患耶?([清]纪昀《狼子野心》)
注:俟(sì):等待. 遁逸:原指逃跑,这里有“隐藏”之意.贻(yí):这里是“遗留”的意思.
1.解释下列加点的字.(4分)
⑴以为神 ( ) ⑵技止此耳 ( )
⑶再就枕,将寐 ( ) ⑷乃杀而取其革 ( )
2.翻译下列句子.(4分)
⑴黔无驴,有好事者船载以入.
⑵稍长,亦颇驯,竟忘其为狼.
3.读了柳宗元的《黔之驴》这篇寓言,你有哪些收获?(2分)
4.乙文中划线句子除了对狼表示谴责以外,(从主人方面来理解)
不要赏析什么的~
XT平和1年前1
meglacier 共回答了17个问题 | 采纳率88.2%
2(1)贵州这个地方本来没有驴,有一个喜欢多事的人用船载运了一头驴进入贵州
(2)渐渐地长大了,还是很驯服.竟然(就)忘了它是狼.
3《黔之驴》着一定的讽世意义,如果我们从庞然大物的弱者终究要失败的情节来分析,就该领悟到事物的大与小,强与弱互相转化的道理.如果再从驴子因一踢而丧生的结局分析,又会得出无技不可逞能的教训.而从这个故事中概括出来的“黔驴技穷”一语,又是对敌人力尽而技穷,不堪一击的状态的生动形容”.
第一题没加点字、第四题没画线句子、、
英语翻译有富室,偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安.稍长,亦颇驯,竟忘其为狼.一日,主人昼寝厅事,闻群犬呜呜作怒声,惊起
英语翻译
有富室,偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安.稍长,亦颇驯,竟忘其为狼.一日,主人昼寝厅事,闻群犬呜呜作怒声,惊起周视无一人.再就枕,将寐,犬又如前.乃伪睡以俟,则二狼伺其未觉,将舐其喉,犬阻之,不使前也.乃杀之而取其革.此事从侄虞敦言:“狼子野心,信不诬哉!”然野心不过遁逸耳.阳为亲昵,而阴怀不测,更不止于野心矣.兽不足道,此人何取而自贻患耶?
lulu01081年前2
Mike__zheng 共回答了22个问题 | 采纳率95.5%
翻译:
有个有钱人家偶尔得到两只小狼,(将它们)和家狗混在一起豢养,也和狗相安(无事).稍微大了点,还是很驯服.竟然(就)忘了它是狼.一天白天躺在客厅里,听到群狗呜呜地发出发怒的叫声,惊醒起来四周看看没有一个人.再次就枕准备睡觉,狗又像前面一样(吼叫),(他)便假睡来等着(观察情况).便(发现)两只狼等到他没有察觉,要咬他的喉咙,狗阻止它们不让(它们)上前.就杀(狼)取它们的皮.这事(是)堂侄虞敦说的. 狼子野心,(是)真实(而)没有诬蔑(它们)啊!狼子野心,这样的说法确实是可信的,而不是诬蔑.表面上假装亲昵,而心里却心怀不轨,更不单单有这么点野心.野兽有这样的情况不并足以说什么,为什么连人都回这样而延误自身呢?
狼子野心阅读答案有富室,偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安.稍长,亦颇驯,竟忘其为狼.  一日,主人昼寝厅事,闻群犬呜呜
狼子野心阅读答案
有富室,偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安.稍长,亦颇驯,竟忘其为狼.
  一日,主人昼寝厅事,闻群犬呜呜作怒声,惊起周视,无一人.再就枕,将寐,犬又如前.乃伪睡以俟,则二狼伺其未觉,将舐其喉,犬阻之,不使前也.乃杀而取其革.
  “狼子野心,信不诬哉!”然野心不过遁逸耳.阳为亲昵,而阴怀不测,更不止于野心矣.兽不足道,此人何取而自贻患耶?
翻译:
竟忘其为狼(为)
信不诬哉(信)
阳为亲昵,而阴怀不测
本文给你怎样的启示?
打我也笨蛋1年前1
b4_t 共回答了10个问题 | 采纳率70%
【原文】
狼子野心(清 纪昀)
有富室偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安.稍长,亦颇驯,竟忘其为狼.
一日昼寝厅室,闻群犬呜呜作怒声,惊起周视无一人.再就枕将寐,犬又如前,乃伪睡以俟(读音sì,等候).则二狼伺其未觉,将啮(nìe)其喉,犬阻之不使前也.乃杀而取其革.
此事从侄虞敦言:“ 狼子野心,信不诬哉!”然野心不过遁逸耳.阳为亲昵,而阴怀不测,更不止于野心矣.兽不足道,此人何取而自贻患耶?”
【译文】
有个有钱人家偶尔得到两只小狼,(将它们)和家狗混在一起豢养,也和狗相安(无事).(小狼们)稍微大了点,(它们)还是很驯服.(有钱人)竟然(就)忘了它是狼.一天白天躺在客厅里,听到群狗呜呜地发出发怒的叫声,惊醒起来四周看看没有一个人.再次就枕准备睡觉,狗又像前面一样(吼叫),(他)便假睡来等着(观察情况).便(发现)两只狼等到他没有察觉,要咬他的喉咙,狗阻止它们不让(它们)上前.就杀(狼)取它们的皮.这事(是)堂侄虞敦说的.狼子野心,(是)真实(而)没有诬蔑(它们)啊!狼子野心,这样的说法确实是可信的,而不是诬蔑.表面上假装亲昵,而心里却心怀不轨,更不单单有这么点野心.野兽有这样的情况不并足以说什么,为什么连人都会这样而延误自身呢?
【字词解释】
作:发出.
就:靠近.
伺:窥探.
未觉:没有醒.
逸:逃走.
不测:险恶难测的居心.
阳:表面上.
阴:暗地里.
觉:睡醒.
颇:很.
偶:偶然.
杂:掺杂.
安:安逸.
昼:白天.
寐:睡觉.
信:确实.
遁:逃跑.
逸:逃跑.
周:四周.
伪:假装.
啮:咬.
就枕:靠在枕头上.
环视:向四周看.
典故寓意
①告诉人们大多数坏人就是坏人,和狼一样,本性是难以改变的.要警惕像狼一样阴险狠毒的人.
凶残者本性难移.(对狼而言)
防人之心不可无.(对人而言)
②我们不能被表面现象所迷惑,要看清事物的实质.
英语翻译有富室,偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安.稍长,亦颇驯,竟忘其为狼.一日,主人昼寝厅事,闻群犬呜呜作怒声,惊起
英语翻译
有富室,偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安.稍长,亦颇驯,竟忘其为狼.一日,主人昼寝厅事,闻群犬呜呜作怒声,惊起周视无一人.再就枕,将寐,犬又如前.乃伪睡以俟,则二狼伺其未觉,将啮其喉,犬阻之,不使前也.乃杀而取其革.此事从侄虞敦言.狼子野心,信不诬哉!然野心不地遁逸耳.阳为亲昵,而阴怀不测,更不止于野矣.兽不足道,此人何取而自殆患耶?
顺便翻译一下,我这个周末就要,求你们了!
要翻译全文!
shan371年前3
bowenbao_bdg 共回答了22个问题 | 采纳率100%
表面上假装亲昵,而心里却心怀不轨
阳.表面.明处