急!中翻英,机器翻译别来1.要不了多久你就会为自己所做的感到后悔.(it,before)2.你进来的时候我肯定在看电视.

没有翅膀飞2022-10-04 11:39:543条回答

急!中翻英,机器翻译别来
1.要不了多久你就会为自己所做的感到后悔.(it,before)
2.你进来的时候我肯定在看电视.(must)
3.看样子他不可能已经知道这个消息了.(seem ,must)
4.快点,他们肯定在等我们,(must)
5.他们昨天也许收到了我们的邮件.(may)
注意下时态,情态动词用法,不要乱答

已提交,审核后显示!提交回复

共3条回复
51fengci 共回答了17个问题 | 采纳率88.2%
it would not be long before you gets regret
I must be watching TV when you entered
It seemed impossible that he has known the message
Hurry up,they must be waiting for us
They may receive our email yesterday
1年前
一路上孤独 共回答了243个问题 | 采纳率
it would not be long before you gets regret
I must be watching TV when you entered
It seemed impossible that he has known the message
Hurry up,they must be waiting for us
They may receive our email yesterday
1年前
69948749 共回答了2个问题 | 采纳率
It will not be long before you feel regret.
I must be watching TV when you came in.
It seems that he mustn't have known this news.
Hurry up! They must be waiting for us.
They may have received our email yesterday.
1年前

相关推荐

英语翻译“从今以后再见亦只是朋友”麻烦大侠翻译成中文,都说了机器翻译勿进…… 谢谢3楼的兄弟,你的是“我们还是,仍是是朋
英语翻译
“从今以后再见亦只是朋友”麻烦大侠翻译成中文,
都说了机器翻译勿进…… 谢谢3楼的兄弟,你的是“我们还是,仍是是朋友,而没有表达出“我们仅仅是朋友而已了”意境了,最底楼的,为***人在非洲发生的不幸我表示哀悼……死者已矣,你还是节哀吧……
zongjilg1年前9
Yoshiya 共回答了18个问题 | 采纳率94.4%
We just could be friends from now on
求各路大神英语人工翻译,机器翻译勿扰!对我来说,太难了!
求各路大神英语人工翻译,机器翻译勿扰!对我来说,太难了!
"Yes, I suppose I COULD swing this," he thought. "If the process belonged to me, say, instead of being out of the question because it isn't my property—or if I was the kind of man to do such a thing anyhow, here would be something I could probably get hold of pretty cheap. They'd want a lot of money for a lease on that big building over the way—but this, why, I should think it'd be practically nothing at all
陶渊明81年前1
都跑不了滴 共回答了15个问题 | 采纳率86.7%
"是的,我想我可以扭转局势,好好处理一下",他想.“如果过程属于我,比如说,现在的情形并不是那种不可能、因为它不是我的所有物--或者假设无论怎样,我就是那种能做出此类事的人,那这就是我可以抓住的天大便宜了.路对面那栋大楼的租约,他们会要很多钱--但为什么我还是认为它什么都不是,一文不值.”
请把这段话翻译为英文,不要机器翻译.
请把这段话翻译为英文,不要机器翻译.
咱们晚上吃顿饭咋样?
很抱歉,我今晚还有很多事要处理,走不开啊.
那明天晚上行吗?
我最近比较忙,改天吧.
好吧.不过你也不要整天忙工作,咱们都是中年人,不能跟小伙子比,该注意保养身体了,不要把赚的钱拿去看病,你说是不?
是啊,谢谢,我会注意的.那我就回单位了.
光明荣东1年前1
gcy1980319 共回答了18个问题 | 采纳率83.3%
" Shall we have a dinner together this evening?"
" I'm sorry, I've got plenty of work ot do tonight, I can't leave before I finish them."
"How about tomorrow evening?"
" I am afraid that I've been busy recently. Maybe another time."
"All right. But you'd better not keep yourself so occupied all the time. We both are the middle-aged after all, we can not be as the same as the young people. You should pay attention to your health, but dont' spent the money you've earned on curing your own illness, do you?"
"Yes, indeed. Thankyou .I 'll be mindful of that. So, I have to be back to my unit now."
高分! 中译英一小段话 网申用的 机器翻译走开!
高分! 中译英一小段话 网申用的 机器翻译走开!
1. xxx aimsto maintain high standards of professionalism. please describe a situation whenyou were engaged in a task where you took a different approach or had adifferent opinion from others. please share how this contributed to the team’ssuccess.
我曾力排众议,在文艺表演上为我班选取了一个独树一帜的节目,使我班夺冠.
学校要举办“红五月”舞蹈大赛,由于我班同学都不怎么会跳舞,几个擅长跳舞的同学提议跳街舞,因为它动感又简单,我却觉得街舞虽保险但没有***,于是提议跳民族舞,却因为没有相关经验而被忽视.我找到负责人,对她提议:①其他班级也有很多选择街舞的,我们选这个缺乏uniqueness,而且街舞要跳好并不简单.②我提议选民族舞中的扇子舞.首先,可以迎合“红五月”的主题.其次,作为会计班,我班女生较多,容易跳出柔美的感觉.第三,扇子舞动作简单,且有扇子做道具,评委对动作的关注会少一点.最后,大家觉得有道理便采纳了我的意见,而我班也凭借着美轮美奂的表演和富有创意的选题获得了一等奖.
sky6171年前1
lisaliu1221 共回答了13个问题 | 采纳率92.3%
已发邮箱,不满意可再改
英语翻译“对人类来说,第一个到达者拥有一切,第二个到达者什么也不是”也就是《伟大的悲剧》那一课的(千万不要机器翻译)
983881年前4
cnemily 共回答了16个问题 | 采纳率87.5%
In the mind of Human being,the first one always gets everything,but the rest get nothing.
英语翻译,要人工翻译,不要机器翻译,机器翻译一律不采纳 谢谢!
英语翻译,要人工翻译,不要机器翻译,机器翻译一律不采纳 谢谢!
我和我的朋友有很多相同的地方与不同的地方.我和我的朋友年龄都是一样的,我们都有长卷发.Lisa比我擅长运动,她比我更高,她比我更健康,她比我更外向.我比她擅长写功课,我比她更严格.
robustdog1年前3
无雨无雨 共回答了15个问题 | 采纳率93.3%
my friend an i have a lot of similarities and differences.we are of the same age and we both have curly hair.lisa is better at sports than me,and she's also taller,healthier and more outgoing than i am.i am better at doing homework and i'm stricter than her/she is.
请翻译下面的汉译英,谢谢谢谢!切勿机器翻译!
请翻译下面的汉译英,谢谢谢谢!切勿机器翻译!
1:下面我要开始简单论述一下为什么我要写这篇论文.
shriens1年前2
dong78 共回答了18个问题 | 采纳率94.4%
论文 = paper, essay, thesis(博士论文)
I will discuss below why I am writing this paper.
I will discuss below the reasons I am writing this paper.
如果是学位论文,用 thesis .
这是地道的说法
希望帮到了你,满意请及时采纳,谢谢
我是加拿大人,前英语老师.
请帮助我翻译一下,谢谢,拒绝机器翻译,有道我也有,十分感谢
请帮助我翻译一下,谢谢,拒绝机器翻译,有道我也有,十分感谢
机房目前已经具备安装ISAP的条件,INTERNET网络已经开通,只是所有系统服务器已经全部由IT机房移出,不过将于8月中旬左右搬回.
泰斗东北1年前1
cxskkk 共回答了20个问题 | 采纳率90%
Computer room at present has ISAP installation of INTERNET network has been opened,conditions,but all of server system already all by the IT room move out,but will be in the middle of August,moved back to the left.
“做项目”的英文翻译做项目用英语怎么说?机器翻译是do project.但我不敢相信
iamcici4131年前4
hzyf93 共回答了23个问题 | 采纳率87%
undertaking a project
英语高手帮忙翻译一下~~不要用机器翻译!
英语高手帮忙翻译一下~~不要用机器翻译!
人们不再需要担心由於工作的忙碌而不能正常进行日常饮食.也不需要在周末或夜晚加班.
楼下的这个答案一看就是机器翻译的,不好。如果答案好的话我会追加悬赏分数,我已经多追加了15分
xx赵1年前2
zyzy4000 共回答了13个问题 | 采纳率92.3%
人们不再需要担心由於工作的忙碌而不能正常进行日常饮食.也不需要在周末或夜晚加班.
People no longer need to worry about because of the busy but not normal day-to-day diet.Do not need to work overtime on weekends or at night.
你能告诉我哪些订单是没有备品的吗 英语怎么说机器翻译不要
非特1年前3
duruijun 共回答了23个问题 | 采纳率82.6%
Can you tell me what order is no spare.
西班牙语翻译 我只能说这么多我只能说这么多不好意思我西班牙语说的不好,正在努力学呢如上两句话请翻译不用机器翻译就行
wdy7571581年前1
心随茜动 共回答了15个问题 | 采纳率73.3%
Es lo que sé por el momento.Disculpe que no hablo bien español,pero estos días he dedicado mucho tiempo a aprenderlo.
理科班、文科班用英语怎么说希望知道的大侠不吝赐教谢绝机器翻译,希望确实知道的朋友来回答整句是:从理科班转到文科班就是弄不
理科班、文科班用英语怎么说
希望知道的大侠不吝赐教
谢绝机器翻译,希望确实知道的朋友来回答
整句是:从理科班转到文科班
就是弄不确定理科班、文科班怎么比较地道地翻译,science class是大家觉得应该这样还是确实国外这么叫的啊??(国外有分文理科班吗高中??呵呵)谢谢各位啊这么热心地帮助我:)
msyingame1年前4
986625 共回答了22个问题 | 采纳率90.9%
science class
art class
急求翻译,英译中,服装方面的 ~谢绝机器翻译~
急求翻译,英译中,服装方面的 ~谢绝机器翻译~
Please see the below Denim Dress care label layout
Please note, customer confirm for this program, it needs the COO/SIZE label to put underneath the main label (same as Signature – coo/size label),
Care label placement : put 4" up from sweep at wearer’s left side seam. Please send out actual care label for customer approve.
lmm881305581年前3
留住一梦的爱 共回答了11个问题 | 采纳率90.9%
请参阅下面的牛仔服洗水标设计
请注意,客户确认此方案,需将原产地/尺寸标签放在主标签下方(如同签字 - 原产地/尺寸标签),
洗水标位置:从服装左下摆侧缝向上4英寸.请将此实际洗水标寄出作为顾客认可样式.
COO country of origin
你已经长大了,要去直面问题,然后想办法解决它.翻译成英文(不要机器翻译,
九乐1年前5
蓉85 共回答了12个问题 | 采纳率91.7%
You've grown up.Face it,and deal with it.
英译中!急!很简单的鄙视机器翻译!一共4句!超级简单的!5) what is your understanding of
英译中!急!很简单的
鄙视机器翻译!
一共4句!超级简单的!
5) what is your understanding of changs?
8) shanghai is changing faster than I imagined .
9) Riding a bicycle has a lot of advantages.
10) Owning a car is very expensive.
89462281年前8
爱我秋水伊人 共回答了21个问题 | 采纳率100%
你对改变的理解是甚么
上海变化的比我想象的要快
骑自行车有着很多好处
拥有一辆汽车是非常昂贵的
会计英语翻译,很急!高手帮忙呀!在线等!翻译下面一段会计的英语,不要用机器翻译呀!7-1The sample for t
会计英语翻译,很急!
高手帮忙呀!在线等!翻译下面一段会计的英语,不要用机器翻译呀!7-1
The sample for the research was selected from Croatian Agency for Supervision of Financial Services database (www.hanfa.hr) and periodical reports of the Zagreb Stock Exchange (www.zse.hr) and Varazdin Stock Exchange (www.vse.hr). Annual financial reports of 200 Croatian listed companies in succession from 2000 to 2006 were reviewed and companies were selected in sample according to the following criteria:
1. Companies that have less than 100 shareholders and the initial capital less than 30,000,000.00 HRK (approx. 4,000,000.00 EUR) were excluded from the sample - in compliance with the definition of public joint stock companies in article 1 14 of Law on Securities Market (Official Gazette of the Republic of Croatia No. 84/2002)
2. A company had to be listed on the ZSE for at least five years and its annual financial reports had to be available in the data basis for the period of 2000 to 2006.
3. A company mustn't be a financial institution or in insurance company sector
First criterion provides a relatively homogenous sample according to company size. Second criterion is in compliance with similar relevant researches (e.g. Beaver, 1966; Altman and Hotchkiss, 2006), where a 5-year observation period is used. Third criterion is also consistent with similar relevant researches (e.g. Ohlson, 1980; Mossman et al, 1998) where financial institutions and insurance companies were excluded from the sample because of assets' structure differences.
秋雨不晴1年前1
糸色妙 共回答了17个问题 | 采纳率100%
为研究样本来自被选定为监管机构的克罗地亚金融服务数据库(www.hanfa.hr)和定期报告萨格勒布的证券交易所(www.zse.hr)和瓦拉日丁证券交易所(www.vse.hr).年度财务报表的200克上市公司纷纷从2000年到2006年,公司被选样本根据下列条件:
1.公司股东和少于100初始资本低于三万,000.00 HRK(大约4000名,000.00欧元)被排除在样品,按照定义的公众股份公司在第1条14法对证券市场(公报克罗地亚共和国84/2002).
2.一个公司必须被列在ZSE至少5年年度财务报告,它必须提供的数据为基础,对2000 - 2006年期间.
3.公司不能被一家金融机构或保险公司的部门
第一条标准提供了一个相对均匀的样品,根据公司的规模.第二次则是按照相似的相关研究成果(如.水獭,1966年》,2006年,Hotchkiss;5),用于观察期间.第三个标准也符合类似的相关研究成果(如.Ohlson,1980年;Mossman等),金融机构及保险公司被排除在样品,因为资产结构之间的差异.
急!中翻英!机器翻译别来1.去欧洲一定要去巴黎游玩(include)2.工厂被焚毁之后就被废弃了.(abandon)3.
急!中翻英!机器翻译别来
1.去欧洲一定要去巴黎游玩(include)
2.工厂被焚毁之后就被废弃了.(abandon)
3.东方明珠电视塔俯瞰黄浦江.(overlook)
4.我们小区里的新公园逐渐成形了(take shape)
5.这座建筑花了十年时间才建成.(it took...to..;construction)
6.这次珠宝展每天只允许少数人参观.(admit)
7.你知道这个体育馆能容纳多少人吗?(hold)
8.我们应该帮助保护上海的历史建筑.(preserve)
9.你只有亲眼所见否则不能想象金字塔的伟大.(not...until)
tellmeyes1年前1
李秋香 共回答了13个问题 | 采纳率92.3%
1. the trip to Europe must include Paris
2. the factory is abandoned after being burnt down
3. The Pearl Tower overlooks the Huangpu River
4. The new park in our neighbour is taking its shape
5. It took ten years to finish this construction
6. The Jewel Show has small admission everyday
7. Do you know how many people can this stadium hold?
8. We should help to preserve the old buildings in Shanghai
9. The Great Pyrimids is not great until you can see it
求翻译一个简单句子(勿用机器翻译)
求翻译一个简单句子(勿用机器翻译)
1、乔布斯肯定会将创新带入天堂//或者 乔布斯肯定会用创新改变天堂(但不要直译)
2、祝乔帮主一路走好
daily_131年前2
萧瑟风雨中 共回答了18个问题 | 采纳率94.4%
1 Steve Jobs will definitely bring the idea of innovation to heaven.
2 Farewell and wish Mr Jobs all the best!
请帮忙翻译成英文,拒绝机器翻译!多谢~~~~
请帮忙翻译成英文,拒绝机器翻译!多谢~~~~
对不起,对于不熟悉的人我不习惯留电话,感觉怪怪的.
这也许是个坏毛病,只能请你原谅我的怪癖咯~~~
风还是很大,快被刮跑了.
我知道你很快乐,但我依然祝你更快乐!
用当其实1年前1
相卫 共回答了18个问题 | 采纳率88.9%
I'm sorry,but I haven't got the habit of leaving my phone number to anyone who i'm not familiar with.I feel awkward.
It may be a bad habit,please forgive my stange habit.
The wind is so strong that I'm nearly blown away.
I know you are happy,but I still wish you to be happier.
英语翻译请不要用机器翻译(尽量翻译成小学生容易看懂的)
cxh32120021年前1
fdgfhghg 共回答了19个问题 | 采纳率94.7%
-----------
这篇寓言主要讲的是,蜜蜂不愿意把自己又香又甜的蜂蜜献给人类.便飞到奥林匹斯山去找宙斯,请求宙斯赐给自己强大的力量.只要有想吃蜂蜜的人走到蜜蜂窝面前,蜜蜂就会用自己尾巴上锋利的针,刺死那些接近蜂窝的人类.
宙斯对蜜蜂们的话十分气愤,便下令,从今以后蜜蜂只要一刺人,蜂针就会折断,它也会因此而死去.
最后使我明白了,想伤害别人的人,灾难却常常降临到他自己的头上.
-------------------
下面是外国网站的原文,用词都是比较简单的了.
The bee, who is the mother of the honeycombs, went up to the gods, bearing honeycombs and honey. Delighted by the bee's offering, Zeus ordered that she be given whatever she asked for. The bee said, 'Bestow upon your servant a sting so that I can defend the fruits of my labour and protect myself.' Zeus was at a loss when faced with his request, since he felt affection for the human race. He therefore told the bee, 'I cannot do exactly that: but if some man does come to take your honey and you want to get rid of him, here is your sting! Yet you must keep in mind that if you strike a man, you will die at the moment your sting has gone in.'
The fable shows that in our prayers and requests we should never ask for evil to befall our enemies.
------------------
另一篇,更简单一点:
One day the bee, the mother of the candles, paid a visit to the gods and brought them honeycombs and honey. Zeus, the King of the Gods, took great pleasure in the gift and wanted to offer the bee whatever she would ask.
And the bee said: "Zeus, give me a sting to defend my labors from the humans".
But Zeus loved the human race too much, so he told the bee: "Certainly! I'll give you the sting, so you can defend yourself if someone takes your honey. But you must know that if you do evil to man, hitting him with the sting, you will immediately die- your sting is your life!"
The legend teaches us that in prayers and entreaties nobody should wish for evil.
翻译这下面两句话,中译英,机器翻译请绕道,答案私信给我,不能直接发上来,谢谢
翻译这下面两句话,中译英,机器翻译请绕道,答案私信给我,不能直接发上来,谢谢
非语言交际是指人们在交际的过程中通过处语言以外的所有交流方式,它具有语言交流手段不可替代的作用,是跨文化交际的重要组成部分。
言语交际和非言语交际构成了交际的全过程。双方各自的言语都是表达自己的愿望和要求的,而眼神,表情,手势等非发音器官来表达的非言语交际更是沟通谈判信息不可或缺的重要因素。
PS:翻译好请私信答案给我,切记不要直接把答案发在网上,否则就毁了。
jefflyn1年前1
ymanlyyx2006 共回答了14个问题 | 采纳率92.9%
给您发去了,供参考。哪里意思不妥,请予指正。
英译汉.no机器谢谢请不要用机器翻译谢谢.我也有金山大叔.fine! then i will leave! and yo
英译汉.no机器谢谢
请不要用机器翻译谢谢.我也有金山大叔.
fine! then i will leave! and you can have a happy life with your goddamn farmer and whatever! because your being really unfair now! in fact you have been unfair to me all the goddamn time!
yeah! well i dont care! i still want you
bbut bye! some day you will regret!
DONT EVEN TALK TO ME, JUST LEAVE.
hanvieri1年前2
lilianya 共回答了10个问题 | 采纳率90%
这个好像电影对白嘛~我的水平有限,翻译如下:
那么好吧~我会离开的~那你就你能个你那该死的“农民先生”过着其乐融融的日子了吧~!无所谓啦~因为你现在的存在完全就是不公平的!说白了一直以来你都对我的态度都是完全不公平的!
行啊~我也不在乎了~但是我还觊觎你能和我说声再见~
也许有天你良心发现会后悔的~
一句话你也多说了~我走了`
(机器翻译免)翻译几句话 .教授,您好! 昨天看了考试成绩,令我意想不到的是您居然给我了我这么好的评价,我看过之后心情很
(机器翻译免)翻译几句话 .
教授,您好!
昨天看了考试成绩,令我意想不到的是您居然给我了我这么好的评价,我看过之后心情很复杂.您了解我的英语水平和课堂表现,情况很一般.但您却给我了这样的高分,确实感到很惭愧 .
不过,还是非常感谢您对我的肯定和鼓励,我会加倍努力,不会辜负您对我的期望.
您是个好教授,我也会一直记得您对我的帮助.
希望您在家度过一个美好的假期 .
haoggggggg1年前1
旺志广 共回答了19个问题 | 采纳率94.7%
dear Professor
Yesterday I saw test scores. To my surprise, you gave me me so good evaluation. I am very complexed after seeing the scores. You know my english level and class performance is common. I feel very ashamed that you gave me such a high score.
However, thank you very much for affirmation and encouragement , I will study harder and will not live up to you.
You're a excellent professor, I will always remember your help.
Hope you have a nice holiday.
【急】求高手翻译几个英文句子!要科学专业!拒绝机器翻译!
【急】求高手翻译几个英文句子!要科学专业!拒绝机器翻译!
如果回答得好!保证会另外补加悬赏分!各别单词已有解释!

1, The compound eye of the Japanese yellow swallowtail butterfly is a collection of three types of ommatidia (type I–III), each housing nine spectrally heterogeneous photoreceptors (R1–R9)

ommatidia---小眼;spectrally---光谱的;heterogeneous---异质的 ;photoreceptors---光感受器
此句话,我不懂的是:
①spectrally heterogeneous photoreceptors是什么?
②最后的 in one of three fixed combinations实在是不会翻译


2, We have already found that photoreceptor terminals are reciprocally connected in the lamina and that the pattern of connections is ommatidium type specific.

reciprocally:adv. 相互地;相反地;

自己大致的翻译是:我们已经发现光感受器的末梢是与lamina相连,并且连接的模式是小眼型特定?
这句话我看的思维有些混乱;完全不懂ommatidium type specific是什么意思


3. In the present study, we injected the tracer Neurobiotin into the lamina synaptic layer, and identified centrifugal neurons innervating the lamina as well as terminals of long visual fibers and lamina monopolar cells in the medulla.

Neurobiotin---显微注射神经生物素;synaptic---adj. 突触的
centrifugal neuron----我也不知道

这句很混乱.
bjcyahoo1年前1
陆晓东 共回答了27个问题 | 采纳率88.9%
1、The compound eye of the Japanese yellow swallowtail butterfly is a collection of three types of ommatidia (type I–III), each housing nine spectrally heterogeneous photoreceptors (R1–R9)
日本黄凤蝶的复眼是由三种小眼组成,每种小眼中有九种不同的光感受器.
2, We have already found that photoreceptor terminals are reciprocally connected in the lamina and that the pattern of connections is ommatidium type specific.
我们已经发现光感受器的末梢是与“神经椎板?(待定)”相连,并且与不同类型小眼连接的模式是不同的.
一般文献中提到了特异性,就是各不相同的意思
3. In the present study, we injected the tracer Neurobiotin into the lamina synaptic layer, and identified centrifugal neurons innervating the lamina as well as terminals of long visual fibers and lamina monopolar cells in the medulla.
在本研究中,注射示踪染剂生物素到椎板突触层,并确定了传出神经元控制长视觉纤维末稍椎板,也控制髓质中的单极细胞椎板.
centrifugal neuron 传出神经元/输出神经元

lamina这个词我不是太确定,我不是搞神经生物学的,这个词的翻译可能还要斟酌一下.
英语翻译不要谷歌百度之类的机器翻译,标准正确的,挪威语翻译
挖坟不是盗墓1年前2
perthstar 共回答了23个问题 | 采纳率78.3%
Farvel,for alltid i går.
‘等待那个未出现的你’用英语怎么说 不要机器翻译
不是随口1年前3
姿味 共回答了22个问题 | 采纳率100%
waiting for expected you to appea
样品请在本周内寄出 英语怎么说机器翻译不要
天授之狗1年前1
美丽爱我 共回答了17个问题 | 采纳率88.2%
please send out the samples within this week
请问日本的地理位置,要英语的,简单全面,不要机器翻译,人工翻译. 非常感谢
象_宝宝1年前3
yftianj 共回答了16个问题 | 采纳率81.3%
Japan is an island nation in East Asia comprising a stratovolcanic archipelago extending along the Pacific coast of Asia.Measured from the geographic coordinate system,Japan is 36° north of the equator and 138° east of the Prime Meridian.The country is southeast of the Russian Far East,separated by the Sea of Okhotsk; slightly east of Korea,separated by the Sea of Japan; and east-northeast of China and Taiwan,separated by the East China Sea.The closest neighboring country to Japan is the Russian Federation.
英语翻译(平平安安的,度过我不算糟糕的一生)勿机器翻译
风影风无影1年前1
毛火虫1 共回答了17个问题 | 采纳率94.1%
Spend my not bad life peacefully.
请提前通知我,哪个订单需要增加这笔费用.英语怎么说机器翻译不要
Amimei1年前4
00004ty 共回答了22个问题 | 采纳率90.9%
Please let me know in advance that which order needs to add this cost/expense.
翻译成英语,不要机器翻译:1.五祖让慧能南逃, 并嘱一玄偈:“逢怀则止,遇会则藏”。急!!!!
翻译成英语,不要机器翻译:1.五祖让慧能南逃, 并嘱一玄偈:“逢怀则止,遇会则藏”。急!!!!

五祖让慧能南逃, 并嘱一玄偈:“逢怀则止,遇会则藏”

“直指人心,见性成佛,不立文字,教外别传”。

3. 关于张九龄的一副对联翻译:唐代无双士 南天第一人


不好意思打得有点乱,翻译上面标序号的三句就好!谢谢!
飘飘天使1年前2
黑白闪客 共回答了16个问题 | 采纳率93.8%
1、Five fathers let huineng fled south, and instructed a xuan ket, "meet bosom is check, encounter will hide"
2、"Pointing to the heart, see ponder, not words, outside teach so".
3、One like you in the tang dynasty and south day first
汉译英,机器翻译不给分哦同志们李小姐是一个非常美丽善良的人,虽然我和她接触的时间并不长,但是她却成为我最好的朋友.我们一
汉译英,机器翻译不给分哦同志们
李小姐是一个非常美丽善良的人,虽然我和她接触的时间并不长,但是她却成为我最好的朋友.我们一起逛街,一起讨论自己的人生观,价值观,为人处事……虽然我们的年龄跨越了1个年代,但是我从她身上学到了很多有用的知识,她像一个大姐姐一样呵护我,教会我很多做人的道理,女人如何穿衣打扮,如何发挥自己的长处,展现自己的美丽.在***,美丽有气质的女孩儿一般都比较挑剔,目中无人,苛刻,唯我独尊.但是她却彻底***了我的这种错误意识,这也许和她的信仰有关.
meis131年前2
a0370yc0828 共回答了16个问题 | 采纳率68.8%
Miss.Li is a very pretty and kind person. Although it's not a long time since i know her, she has became my best friend. We walking around together, discussing self attitudes toward life and bear oneself.Though our ages have a decade difference, i learned many useful knowledge from her and she treated me like an elder sister. She taught me many principles for being people, how to dressing as a woman and how to exert my advantage and present my beauty.
She completely changed my mind that beautiful girl is more fastidious and overweening. Maybe it's related with her beliefs.
这不是延期的借口 英语怎么说机器翻译不要
xwx12388881年前1
黄花游戏 共回答了18个问题 | 采纳率94.4%
This is not an excuse to delay.
专业翻译请采纳!
拜托英语高手翻译以下文字,不要用机器翻译
拜托英语高手翻译以下文字,不要用机器翻译
带电体中和放电所发出的电能还可以输出做功.
1.实验采用普通导体切割磁力线而感生电流,.实验装置设计成导体静止,磁场运动型.
2.当电动机带动转子高速自转,开关K断开时,测得A,B两点之间的电压为5伏,电动机的输入功率为10瓦.闭合开关K,并调整电动机的输入电压,使其转速保持不变,测得R中电流强度为3安,两端电压为15伏,电动机此时输入功率为45瓦..待该装置运行1小时后停止,
严肃一点好不好,,刚看了一句,就发现不怎么通顺 ,
1楼和2楼的,看清问题,不要用机器翻译,我不会给分的,请不要浪费你们的宝贵时间
fenglin91年前1
流感cd 共回答了22个问题 | 采纳率77.3%
the electric energy in and discharged from electrified body can also be transfered to do work.1.in the experiment,simple conductor is applied to cut magnetic lines of force to induce current,and the e...
请帮忙翻译以下文章,不要机器翻译 (急用)非常感谢!
请帮忙翻译以下文章,不要机器翻译 (急用)非常感谢!
1、协助部长做好日常生产管理工作;
2、主管生产制造部洁净、安全、人事、降本、库存压缩等工作;
3、PDP建厂前期策划设备搬入、安装、调试等工作
4、参与公司决策会议,做同声翻译促进中韩籍专家沟通.
tms6661年前1
walrl104 共回答了16个问题 | 采纳率93.8%
1. Coordinate with department director for daily producation management;
2. In charge of production department cleaning, safety, human resource, cost reduction, stock reduction etc jobs.
3. PDP factory establish advance planning, equipment move in, installation, adjustment etc jobs.
4. Involving company decesion making meeting, simultaneous interpretation to promote communication between Chinese and Korean experts
英语翻译,英--中,谢绝机器翻译
英语翻译,英--中,谢绝机器翻译
Upon termination, Distributor will provide JLG with a list of outstanding quotations. For any orders to JLG resulting from these quotations within 3 months of termination JLG will pay Distributor an amount equal to half of the difference between the price received by JLG from the customer and the price that JLG would have sold the relevant Products to Distributor had this Agreement not been terminated.、
可能忘记1年前2
platina-pastern 共回答了19个问题 | 采纳率84.2%
如果此协议生效(没有作废),在截至日期前经销商应向JLG提供一份报价单.三个月期限内根据报价单如有任何订单,JLG将付给经销商JLG所能接受顾客的价格与JLG已经售给经销商的相关产品价格差价的一半.
求翻译~机械类~机器翻译的不要~
求翻译~机械类~机器翻译的不要~
The presence of the beta phase in the alpha-beta brasses
gives reduced cold ductility but greatly increased amenability
to hot working by extrusion or stamping and to die casting
without hot cracking, even when lead is present. The alphabeta
alloys are also stronger and, since they contain a higher
proportion of zinc, cheaper than the alpha brasses. However,
they do show higher susceptibility to dezincification
corrosion and are therefore less suitable for service under
conditions where this type of attack is likely to occur.
hcr5261年前2
Roy0907 共回答了12个问题 | 采纳率91.7%
译文:(在)α-β 黄铜测试阶段的展示中,(我们看到)可冷锻性减小,但是,(却又看到)(a)挤压或冲压的热加工的延展性和 (b) 没有热裂的压铸件的韧性都大大地增加了,即使铅在展示中也是如此.α-β合金强度很高,而且由于合金成分中含锌量较高,所以,比α- 黄铜更便宜.然而,这种合金对脱锌腐蚀表现出的敏感性过高,因此,不适合在脱锌腐蚀可能发生的地方的环境中使用.
解释: 加(a),(b).是为了更好的理解原文(原文中并没有 ).括号内也是如此.this type of attack 代替前面的dezincification corrosion(因为attack 也有 corrosion的意思),英语中为了避免重复总是用代词this type of...代替上面刚刚提到的有关内容. 正确译文,放心采纳.
急求翻译一句英文!在线等,不要机器翻译
急求翻译一句英文!在线等,不要机器翻译
perform pollution remediation that restores a pollution-caused decline in service utility that was recognized as an asset impairment
不再是你的宝贝猪1年前3
张志坚张志坚 共回答了11个问题 | 采纳率100%
实行污染整治,就是恢复因污染造成的、被认为是一种资产减值现象的公共服务的质量下降
英译汉!急!不要机器翻译“Well, we’re in our new house.Let’s get a new pe
英译汉!急!不要机器翻译
“Well, we’re in our new house.Let’s get a new pet to get along with it,’’ Mrs. Brown said to her husband.
“That sounds like a pretty good idea,” he answered.‘do you want to see the ads in the newspaper?”
“Let’s go to the animal shelter.Many pets there need homes.Since tomorrow is Saturday, we can both go,” she said.
Next morning the Browns met Mr. Snow at the animal shelter.“we want to be sure that the pets here go to good homes,” Mr. Snow said,“So I need to ask you some questions.”
After they talked for a while,the Browns decided to get a small dog.It wouldn’t need a big house or a big yard.A small dog would bark and warm them if someone tried to break into their house.After Mr. Snow gave the Browns a book on pet care,they chose one and wanted to take her home right away.But the animal doctor hadn’t checked her yet.So Mr. Snow told them to return on Sunday. On Sunday afternoon the Browns went to the animal shelter.The animal doctor said, “Shadow has had all of her shots .She will be healthy.” The Browns thanked the doctor and took Shadow home
孙海晨1年前1
ytt0571459 共回答了21个问题 | 采纳率81%
“很好,我们现在正在我们的新家里.让我们在这个家里养个宠物吧”Brown太太对她的丈夫说.
“这听上去上是个好主意.”他回答,“你想不想看看报纸上的广告?”
“让我们到宠物中心去吧.那里有很多动物等待新家.既然明天是星期六,我们可以一起去.”她说.
第二天早上,Brown一家在宠物中心遇到了Snow先生.“我们想要确保宠物们都去了一个好的家,”Snow先生说,“所以我需要问你们一些问题.”
他们交谈了一会儿,Brown一家决定买一只小狗.它不需要一间很大的房子或者一个很大的院子.一个小狗能够在外人想要闯入他们家的时候叫,并且安慰他们.在Snow先生给了他们一本关于如何照顾宠物的书后,他们选择了一只并且想马上把她带回家.但是兽医还没有检查过她,所以,Snow先生让他们星期天在来.星期天下午,Brown一家来到宠物中心,兽医告诉他们,“Shadow(狗名)已经被完全检查过了,她非常健康.”Brown一家感谢了医生,并把Shadow带回了家.
跪求大神用英文翻译下这段话谢谢!不要机器翻译啊。
跪求大神用英文翻译下这段话谢谢!不要机器翻译啊。
近年来,私家车数量较多的城市均已经出空气污染的情况,特别是我的家乡北京。我小时候见到的蓝天白云现在已经很少能看见啦。
由于工业发展的大量需要,很多森林和树木都遭到了大面积的伤害。
总的来说,在我们尽情享受着科技发展带来的好处时,我们的环境已经遭到了极大的伤害。所以在我们致力于急速发展科技的今天,要加倍重视环保问题,才会为人类创造一个更美好的未来。
黑傻1年前1
kanexx 共回答了24个问题 | 采纳率79.2%
In recent years, there has been severe air pollution in cities with a high number of private cars, especially in my hometown Beijing. The blue sky and the white clouds I used to see when I was young can seldom be seen nowadays. Due to rapid industrial development, large-scale deforestation is an inevitable consequence to meet the burgeoning demand for energy. In a nutshell, when we are still enjoying to the fullest the benefits of scientific advancements, our environment has been severely damaged. Therefore, in the modern society where scientific development is the central theme, we need to emphasise more on environmental conservation so that we can create a better future for mankind.
麻烦翻译一下(不要用机器翻译)“我最想去的地方是乌克兰,因为那里有世界上最美的火车轨道”
romancesaga1年前3
lqwfei 共回答了12个问题 | 采纳率91.7%
The place I most want to go to is Ukraine,where they have the most beautiful railway tracks in the world.
麻烦帮忙翻译下 帮我翻成西班牙语和德语 保持这样的两段哈~机器翻译的就算了~谢谢
麻烦帮忙翻译下 帮我翻成西班牙语和德语 保持这样的两段哈~机器翻译的就算了~谢谢
我所做的一切
只要你高兴就好
Gaea_m1年前1
小溪哗拉拉 共回答了10个问题 | 采纳率90%
Todo lo que hago
es simplemente para tu feliz
求翻译谢谢了(拒绝机器翻译)我们都不擅长表达,以至于我们习惯了揣测.去肯定,去否定,反反复复,后来我们就变得敏感而脆弱.
rekcing1年前4
czhang22 共回答了25个问题 | 采纳率92%
重新整理中文:我们都不擅长表达,习惯了揣测.在反反复复肯定和否定之间,我们变得敏感而脆弱.

Our deficiency of comunication leads us to get so accustommed to speculation that we hesitate between the affirmation and negation to and fro, which makes us sensitive and fragile.
分析:
不擅长表达 和 习惯了揣测 之间有因果关系,所以使用lead to
揣测 与 反反复复的肯定和否定 之间有互通的,用 so that句型表示这层意思
变得敏感而脆弱 是前面的所有(不擅长表达 习惯了揣测 反反复复的肯定和否定)的综合的结果导致的,所以对整个句子,用which引导非限制性定语从句
英语翻译原谅我的自大 这句用英语怎么翻译``不要用机器翻译!
h18611年前2
foxlin 共回答了23个问题 | 采纳率91.3%
Please forgive my arrogance
帮助我翻译一下,谢谢,拒绝机器翻译,着急使用
帮助我翻译一下,谢谢,拒绝机器翻译,着急使用
由于电信公司将进行线路维护,故在本周5凌晨1时起-7时Internet网络将会出现中断情况,特此告知.Internet中断期间不会影响其他系统使用.
honwen1年前4
beilawu_777 共回答了21个问题 | 采纳率81%
This notice is to inform that the telecommunications company will undergo circuit maintenance,and there will be Internet disconnection between 1am and 7am this Friday.Internet disconnection during this time will not affect the operation of other systems.
中文地址翻译成英文北京市朝阳区芍药居北里101号世奥国际中心A1112请不要使用机器翻译,太不靠谱了.
小白的背心1年前4
huzhijuan 共回答了20个问题 | 采纳率90%
A1112 Room ,
Shi'ao International Center,
101 Shaoyaoju North Inside
Zhaoyang District
Beijing
China
帮我把一段英文翻成中文,用机器翻译的话麻烦也稍微修改一下,意思大概正确,语句通顺即可Figs.11 and 14 dep
帮我把一段英文翻成中文,
用机器翻译的话麻烦也稍微修改一下,意思大概正确,语句通顺即可
Figs.11 and 14 depict the survey responses on the level of improvement in the quality of verification and validation across five requirements engineering and 13 system architecture factors,respectively.These factors are labeled on the horizontal axis on the bar chart.The responses are normalized in order to show the percent of how much the quality of verification and validation improved and is shown in the vertical axis on the bar chart.For example,in Fig.11,prioritizing system requirements (third bar from left) results in exceptional improvement in quality of verification and validation in 25% of the projects and in Fig.14,increasing physical modularity in system architecture (first bar from right) results in exceptional improvement in quality of verification and validation in 33% of the projects.Figs.12 and 13 show the percentage of projects where improved requirements engineering and system architecture activities resulted in three levels of improvements in the quality of verification and validation.
pizisugaro1年前2
为何人生 共回答了14个问题 | 采纳率92.9%
图表11和14分别反映出了5个需求工程和13个系统的结构因素,在质量的提高审核和确认水平上的调查结果.这些因素体现在横轴上的条形图当中,结果被汇总来显示质量核查和验证水平被提升的百分比例,最后通过垂直的条形图显示出来.例如,图11优先考虑系统的要求(左起第三条)从而使25 %的项目在质量的核查和验证方面有了显著提高.而图14 系统架构模块化方面的提升(右起第一列)也使33 %的项目的系统架构在质量的核查和验证方面有了显著改善.图表12和13显示了项目当中改进需求工程和系统架构的活动所占的百分比,也正是这些导致了在质量的改善核查和验证方面出现了三个不同的层次.
跪求大神帮助翻译,无需机器翻译谢谢
跪求大神帮助翻译,无需机器翻译谢谢
下面由我为大家介绍XXXX的终端销售过程,XXXX的终端销售主要经历了三个步骤,分别是产品分类,整体配套以及产品下架、出售.产品分类--XXXX在进行产品销售的过程,通过将产品进行合理的分类,譬如分成男装部,女装部,童装部.能够让顾客在最短的时间内找到自己喜欢的商品. 整体配套--XXXX将上衣、裤子、皮包、饰品等进行合理的搭配,让顾客很容易就买走一整套东西.产品下架、出售--XXXX的上货时间不会超过三周.未卖出的商品会被送往其他分店或者本部.XXXX的产品出售率达到85%,而服装行业一般的出售率在60-70%.
天青竹1年前1
停车坐爱枫林晚 共回答了18个问题 | 采纳率88.9%
Now, I'd like to introduce you the terminal sales processes of XXX company. The terminal sales mainly consists of three processes: product classification, complete matching, as well as product delisting and sales. Product classification: XXX company hopes to help customers find their favorate products quickly by properly classifying products during the selling process, such as men's wear department, women's wear department, and children's wear department.