《河中石兽》中的"曳"什么意思?

出行中2022-10-04 11:39:542条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共2条回复
月亮先生1009 共回答了15个问题 | 采纳率73.3%
是这个吗?:棹数小舟,曳铁钯,寻十余里无迹.
这个 “曳 “ye【第四声】就是 【拉着、拿着、拖着、】 的意思
1年前
他乡浪子 共回答了36个问题 | 采纳率
曳:读yè。拖,拉,拽。
如:弃甲曳兵而走(脱掉铠甲,拖拉着兵器逃跑)。——《孟子》
1年前

相关推荐

纪晓岚《河中石兽》之结论错了吗?
孝感张剑1年前1
bloom2006 共回答了21个问题 | 采纳率90.5%
偶读纪晓岚之《河中石兽》:
沧州南一寺临河干,山门圮于河,二石兽并沉焉.越十余岁,僧募金重修.
求二石兽于水中,竟不可得.以为顺流下矣,棹数小舟,曳铁耙寻十余里无迹.一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:尔辈不能究物理,石非木柿,岂能为暴涨携之去?石性坚重,沙性松浮,湮于沙上,渐沉渐深耳.沿河求之,不亦颠乎?众服为确论.一老河兵闻之,又笑曰:凡河中失石,当求之于上流,盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反击之力,必于石下迎水处,啮沙为坎穴,渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中.如是再啮,石又再转,转转不已,遂反溯流逆上矣.求之下流固颠,求之地中不更颠乎?如其言,果得于数里外.然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆断欤?
读过该文,觉的很有启发,就讲给上初中的孩子们听,不曾想孩子说早就知道了,感叹教育很有眼光,可又一想,小学生怎么能体会其中的奥妙呢,只能是胡仑吞枣了.就想启发孩子用学到的知识分析分析,孩子却说分析什么书上说的还能错?孩子的话却激励我开动了脑子.老船工讲的现象似有道理,但是,即使倒掷坎穴中;如果得于数里外,却是不可能的.老船工讲的似是经验之谈,好象是经无数次验证的,是真理,现实可能吗?天下事,但知其一,不知其二者多矣,纪老先生教人遇事多动脑子深究其理,是这遍广为流传,入选小学生教材的重要原因.我们是不是以讹传讹了.
《河中石兽》的"乃石性坚重",
比尔盖恣1年前1
妖怪来了 共回答了22个问题 | 采纳率86.4%
代词,此,这个的意思,乃石的意思是:这块石头
《河中石兽》的原文和翻译,
oplcx1年前1
yysophia 共回答了17个问题 | 采纳率100%
《河中石兽》是纪昀的一篇文章,选自《阅微草堂笔记》卷十六《姑妄听之》,主要内容是河里掉了石兽,因为水的冲力和石兽本身重量的原因,所以找石兽要从石兽掉落的上游去找.
文章意思就是要具体考虑问题,不能想当然.没做一件事前,不要妄下结论.
原文:
河中石兽
作者:纪昀
沧州南一寺临河干(gān),山门圮(pǐ)于河,二石兽并沉焉.作者纪昀阅十余岁,僧募金重修,求石兽于水中, 竟不可得.以为顺流下矣,棹(zhào)数小舟,曳(yè)铁钯(pá),寻十余里,无迹.
一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:“尔辈不能究物理,是非木杮(fèi),岂能为暴涨携之去?乃石性坚重,沙性松浮,湮(yān)于沙上,渐沉渐深耳.沿河求之,不亦颠乎?”众服为确论.
一老河兵闻之,又笑曰:“凡河中失石,当求之于上流.盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反激之力,必于石下迎水处啮(niè)沙为坎穴,渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中.如是再啮,石又再转,转转不已,遂反溯流逆上矣.求之下流,固颠;求之地中,不更颠乎?”如其言,果得于数里外.然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆(yì)断欤(yú)?
(选自纪昀《阅微草堂笔记》)
译文:
沧州的南面,有一座寺庙靠近河岸,寺庙的正门倒塌在了河水里,门前的两个石兽一起沉没在这条河里.经过十多年,僧人们募集金钱重新修建寺庙,并在河中寻找石兽,到底还是没有找到.僧人们认为石兽顺着水流漂到下游.于是划着几只小船,拖着铁钯,往下游寻找了十多里,没有石兽的任何踪迹.
一位学者在寺庙里教书,听了这件事嘲笑说:“你们这些人不能推究事物的道理.这不是木片,怎么能被暴涨的洪水带走呢?应该是这石头的特点坚硬沉重,沙的特点松软浮动,石头埋没在沙中,越沉越深罢了.顺流而下去寻找两只石兽,不是很疯狂的吗?”大家都信服的认为这话是精当确切的言论.
一个巡河的老士兵听说了这个观点,又笑着说:“凡是丢失在河里的大石头,都应当到河的上游寻找.因为石头的特点坚硬沉重,沙的特点松软浮动,水流不能冲走石头,(但是)水流反冲的力量,一定会在石头下面迎着水流的地方冲刷沙石形成坑洞.越冲越深,冲到石头底部的一半时,石头必定倒在坑穴里.像这样又冲击,石头又会再次向前翻转,转来转去不停止,于是石兽石头反而逆流而上了.到下游寻找石兽,固然疯狂;在原地深处寻找它们,不是更疯狂的吗?”僧人们依照老士兵的话去做,果然在上游的几里外找到了石兽.天下的事情,只知道事物的其中一方面,而不知道它的另一方面的情况太多了,可以根据某个道理就去主观判断吗?
李响柯南巡者 | 2013-12-18
775
94
原文:沧州南一寺临河干,山门圮于河,二石兽并沉焉.
译文:沧州南面一座寺庙靠近河岸,大门倒塌在河中,两个石兽一起沉入河底.
原文:阅十余岁,僧募金重修,求二石兽于水中,竟不可得,以为顺流下矣.
译文:过了十多年,和尚募集金钱重修寺庙,在河中寻找两个石兽,竟然没找到,以为它们顺流而下了.
原文:棹数小舟,曳铁钯,寻十余里无迹.
译文:摇着几只小船,拉着铁耙,寻找了十多里没有痕迹.
原文:一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:
译文:一个讲学者在寺庙里教书,听了嘲笑说:
原文:“尔辈不能究物理.是非木杮,岂能为暴涨携之去?
译文:“你们这些人不能推究事物的道理.这不是木片,怎么能被大水带走呢?
原文:乃石性坚重,沙性松浮,湮于沙上,渐沉渐深耳.
译文:石头的性质是坚硬而沉重的,沙的性质是松散而轻浮,埋在沙里,越沉越深.
原文:沿河求之,不亦颠乎?”众服为确论.
译文:沿着河寻找它们,不也荒唐吗?”大家信服的认为(这话)是精当确切的言论.
原文:一老河兵闻之,又笑曰:“凡河中失石,当求之于上流.
译文:一个老河兵听了这话,又笑说:“但凡河中落入石头,应该从上游寻找它们.
原文:盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反击之力,必于石下迎水处啮沙为坎穴.
译文:石头的性质是坚硬而沉重的,沙的性质是松散而轻浮,水冲不走石头,它的反冲之力,一定在石头下面迎着水流的地方冲击石前的沙子形成坑穴.
原文:渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中.
译文:越冲越深,到(石兽)一半的时候,石头必定掉在坑洞里.
原文:如是再啮,石又再转.转转不已,遂反溯流逆上矣.
译文:像这样冲击,石头再转移.不停地转移,于是反而逆流而上了.
原文:求之下流,固颠;求之地中,不更颠乎?
译文:到下游寻找石头,固然荒唐;在原地寻找它们,不是更荒唐吗?”
原文:如其言,果得于数里外.
译文:依照他的话(去做),果然在几里外寻到了(石兽).
原文:然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆断欤?
译文:既然这样,那么天下的事,只知道其中的一方面,不知另一个方面的人多着呢,怎么可以根据自己的知识就主观的判断呢?
热心网友 | 2014-01-14
401
193
原文:沧州南一寺临河干,山门圮于河,二石兽并沉焉.
译文:沧州南面一座寺庙靠近河岸,大门倒塌在河中,两个石兽一起沉入河底.
原文:阅十余岁,僧募金重修,求二石兽于水中,竟不可得,以为顺流下矣.
译文:过了十多年,和尚募集金钱重修寺庙,在河中寻找两个石兽,竟然没找到,以为它们顺流而下了.
原文:棹数小舟,曳铁钯,寻十余里无迹.
译文:摇着几只小船,拉着铁耙,寻找了十多里没有痕迹.
原文:一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:
译文:一个讲学者在寺庙里教书,听了嘲笑说:
原文:“尔辈不能究物理.是非木杮,岂能为暴涨携之去?
译文:“你们这些人不能推究事物的道理.这不是木片,怎么能被大水带走呢?
原文:乃石性坚重,沙性松浮,湮于沙上,渐沉渐深耳.
译文:石头的性质又硬又重,沙的性质又松又轻,埋在沙里,越沉越深.
原文:沿河求之,不亦颠乎?”众服为确论.
译文:沿着河寻找它们,不也荒唐吗?”大家佩服(它)是正确的道理.
原文:一老河兵闻之,又笑曰:“凡河中失石,当求之于上流.
译文:一个老
《河中石兽》这篇短文讲了一个什么故事
夜子vivi1年前1
欢颜猫猫 共回答了13个问题 | 采纳率84.6%
遇到问题,如果不从实际出发.而是主观臆断,就容易得出错误的结论,甚至闹出笑话来.
《河中石兽》讲了一个什么故事?
acvajhvn1年前3
ilsywy 共回答了31个问题 | 采纳率54.8%
讲了寺前两个石兽掉入水中,僧人们和学者只考略之一,而不考略其他,没有找到石兽,老河兵善于思考追中找到石兽
《河中石兽》说明了一个什么道理?
huanghh1年前2
bfgshhy 共回答了15个问题 | 采纳率86.7%
告诉我们生活学习中要注意理论联系实际,不能做空头理论家的哲理
初一课文《河中石兽》中石头是怎么到上游的?
yt651年前1
z466417808 共回答了20个问题 | 采纳率100%
石头的性质又硬又重,沙的性质又松又轻,水冲不走石头,它的反作用力,一定在石头下面迎面冲击石前的沙子形成坑穴.越冲越深,到一半的地步,石头必定倒在坑穴里.像这样冲击,石头再转移.不停地转移,于是反而逆流而上了.
《河中石兽》中“求之下游,固颠,求之地中,不更颠乎?”这句话是针对什么人说的?分别说说他们“颠”在何处。
anew4071年前1
术品 共回答了17个问题 | 采纳率100%
“求之下游,固颠”是针对和尚说的,他们颠在只知道表面现象。“求之地中,不更颠乎”是针对讲学者说的,他颠在判断事物只凭自己的主观臆断。
七年级上册语文第25课《河中石兽》中,“如是再啮”一句中“是”字古义( ),今义( )
梅溪儿1年前1
笑脸看dd 共回答了15个问题 | 采纳率100%
古:代词,这样.今:表示肯定,是的
《河中石兽》从文章内容来看,什么是将学家所认为的\“物理\”呢
Tribesman1年前1
zhangsupeng 共回答了18个问题 | 采纳率100%
石性坚重,沙性松浮,湮于沙上,渐沉渐深耳.
《河中石兽》1、对于讲学家的言论,众服为确论,这反映了一种怎样的现象?
《河中石兽》1、对于讲学家的言论,众服为确论,这反映了一种怎样的现象?
2、对于讲学家寻找石首的看法,众人为什么认为是正确的言论?
3、关于寻找河中石兽一事,为什么有这么多种不同的看法?
ii秋江水1年前1
haha12312366 共回答了17个问题 | 采纳率100%
1.迷茫服从2.因为他是知识渊博的学者3.因为每个人都有不同的思想
初一的语文,,《河中石兽》中的讲学家是一个怎样的人?
lanlan33551年前1
fupao110 共回答了16个问题 | 采纳率81.3%
他是一个主观臆断,不从实际出发,不知道综合考虑,自以为懂得了事物的道理,虽一知半解,但好为人师,自视清高的人而轻视他人的人.
《河中石兽》全文翻译
昨日以前的星光1年前1
wwsx 共回答了21个问题 | 采纳率95.2%
  字词解释  1、沧州:地名,今河北省沧州市.  2、临:靠近.也有“面对”之意.  3、河干:河边.(河:指黄河,历史上黄河曾流经沧州.)干,水边,河岸.  4、山门:寺庙的大门.  5、圮:倒塌.  6、并:两者都,一起.  7、沉焉:沉没在这条河里.焉,兼词,于此,在那里.  8、阅:过了,经过.  9、十余岁:十多年.岁:年.  10、棹:名词作动词,划船.  11、求石兽于水中:在河中寻找石兽.求,寻找.  12、竟:终于,到底.  13、曳:拖着,牵引.  14、铁钯:农具,用于除草、平土.  15、设帐:讲学,教书.  16、尔辈不能究物理:你们这些人不能推究事物的道理.尔辈,你们.究,推究.物理,事物的道理、规 律.  17、是非木杮:这不是木片.是,这.杮,削下的木片.  18、岂能:怎么能.  19、为:被.  20、暴涨:洪水.暴,突然(急、大).  21、湮:埋没.  22、颠:通“癫”,疯狂.  23、众服为确论:大家信服地认为(这话)是精当确切的言论.为:认为.  24、河兵:指镇守河防的兵.清代设河道总督,辖有专门治河的兵营.  25、盖:因为.  26、啮:本意是“咬”,这里是侵蚀、冲刷的意思.  27、坎穴:坑洞.  28、不已:不停止.已:停止.  29、倒掷:倾倒.  30、如是:像这样.  31、遂:于是.  32、溯(sù)流:逆流.  35、固:固然.  36、如:依照,按照.  37、然则:既然这样,那么.  38、但:只,仅仅.  39、据理臆断:根据某个道理就主观判断.臆断,主观地判断.  40、欤:表疑问的句末语气词.  白话译文  沧州的南面,有一座寺庙靠近河岸,寺庙的大门倒塌在了河里,两个石兽一起沉没了.经历十多年,和尚们募集金钱重修寺庙,在河中寻找两个石兽,终究没找到.和尚们认为石兽顺着水流流到下游了.于是划着几只小船,拖着铁钯,寻找了十多里,没有任何石兽的踪迹.  一位教书先生在寺庙里设馆授徒,听了这件事笑着说:“你们这些人不能推究事物的道理.这两尊石像不是木片,怎么能被洪水带走呢?石头的性质坚硬沉重,沙的性质疏松漂浮,石兽埋没在沙里,越沉越深罢了.顺着河流寻找石兽,不是(显得)很颠狂了吗?”大家都很佩服,认为是精当确切的言论.  一个镇守河防的老兵听说了这个观点,又笑着说:“凡是丢失在河里的石头,都应当到河的上游寻找.因为石头的性质坚硬沉重,沙的性质疏松漂浮,水流不能冲走石头,河水的反激力,一定在石头下面迎水的地方冲走沙子形成陷坑.越冲越深,冲到石头的一半时,石头必定倒在坑洞里.像这样又冲击,石头又会再次转动,这样不停地转动,于是反而逆着河水朝相反方向移到上游去了.到河的下游寻找石兽,本来就(显得)很颠狂;在原地深处寻找它们,不是(显得)更颠狂了吗?”  按照他的话去寻找,果然在上游的几里外寻到了石兽.  既然这样,那么天下的事,只知道其中一点,不知道第二点的有很多,难道可以根据自己所知道的道理主观判断吗?
《河中石兽》这个故事说明了一个什么道理?找出文中说明这个道理的原句
wjhx1年前2
缘分纳 共回答了13个问题 | 采纳率92.3%
遇到问题如果不从实际出发而是主观臆断就容易得出错误的结论甚至闹出笑话
然则天下事'但之其一'不知其二者多矣'可据理臆断欤
手打神累qwq
初一语文书的25课《河中石兽》课下注释(拍成照片!) 第一必采纳!
scapelong1年前1
海天相连123 共回答了1个问题 | 采纳率100%
理解河中石兽《河中石兽》的作者--(朝代)--(人名),著有--
吴云1年前1
lnkeng 共回答了11个问题 | 采纳率90.9%
清朝纪昀(晓岚),《阅微草堂笔记》
《河中石兽》翻译,越短越好,速度!
毛毛牙可乐儿1年前2
slc123456 共回答了5个问题 | 采纳率60%
译文: 沧州的南面,有一座寺庙靠近河岸,寺庙的大门倒塌在了河水里,两个石兽一起沉没了。经历十多年,和尚们募集金钱重修寺庙,在河中寻找两个石兽,最终没找到。和尚们认为石兽顺着水流流到下游。于是划着几只小船,拉着铁耙,寻找了十多里,没有任何石兽的踪迹。 一位学者在寺庙里设立了学馆讲学,听了这件事嘲笑说:“你们这些人不能探究事物的道理。这不是木片,怎么能被大水带走呢?石头的性质坚硬沉重,沙的性质松软浮动,石兽埋没于沙上,越沉越深罢了。顺着河流寻找石兽,不是颠倒错乱了吗?”大家都很佩服,认为是正确的结论。 一个年老的河兵听说了这个观点,又嘲笑说:“凡是丢失在河里的石头,都应当到河的上游寻找。因为石头的性质坚硬沉重,沙的性质松软浮动,水流不能冲走石头,河水的反冲力,一定在石头下面迎面冲击石前的沙子,形成坑穴。越冲越深,冲到石头底部的一半时,石头必定倒在坑穴里。像这样又冲击,石头又会再次转动,这样不停地转动,于是反而逆流而上。到河的下游寻找石兽,本来就颠倒错乱了;在原地深处寻找它们,不是更颠倒错乱了吗?” 按照他的话去寻找,果然在上游的几里外寻到了石兽。 既然这样,那么天下的事,只知道表面现象,不知道其中根本道理的人和事有很多啊,难道可以根据自己所知道的道理主观判断吗?
《河中石兽》是一篇什么体裁的古文
4tb21年前1
twins_158 共回答了17个问题 | 采纳率82.4%
属于说理短文.
《河中石兽》文言文的解释 第一时间回答者优先!
longww1年前2
13的枕头 共回答了14个问题 | 采纳率64.3%
沧州南面一座寺庙靠近河岸,大门倒塌在河中,两个石兽一起沉入河底.经历十多年,和尚募集金钱重修寺庙,在河中寻找两个石兽,最终没找到,以为它们顺流而下了.摇着几只小船,拉着铁耙,寻找了十多里,没有痕迹.
一个讲学者在寺庙里教书,听了嘲笑说:“你们这些人不能推究事物的道理.这不是木片,怎么能被大水带走呢?石头的性质又硬又重,沙的性质又松又轻,埋在沙里,越沉越深.沿着河边寻找它们,不也荒唐吗?”大家信服它是正确的言论.
一个老河兵听了这话,又嘲笑说:“凡河中落入石头,应当从上游寻找它们.石头的性质又硬又重,沙的性质又松又轻,水冲不走石头,它的反作用力,一定在石头下面迎面冲击石前的沙子形成坑穴.越冲越深,到一半的地步,石头必定倒在坑穴里.像这样冲击,石头再转移.不停地转移,于是反而逆流而上了.到下游寻找石头,固然荒唐;在原地寻找它们,不是更荒唐吗?”
按照他的话,果然在几里外寻到了石兽.那么天下的事,
的例子很多,难道可以根据一个方面的道理就主观判断吗?
《河中石兽》中的草图谁会画,还有解释石兽逆流而上的过程和原理?
zhuzinju1年前1
我PITT 共回答了24个问题 | 采纳率95.8%
讲学家根据(石性坚重,沙性松浮)推断二石兽的位置是(在原处地中);老河兵不仅考虑到了讲学家的理论,还注意了(石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反击之力,必于石下迎水处啮沙为坎穴,),所以他推断二石兽的位置是(在石兽落下的上游).
《河中石兽》中这个故事说明了一什么道理
瓶中星1年前1
童童hh 共回答了17个问题 | 采纳率88.2%
  《河中石兽》是纪昀(纪昀,字晓岚)的一篇文章,选自《阅微草堂笔记》卷十六《姑妄听之》,主要内容是河里掉了石兽,因为水的冲力和石兽本身重量的原因,所以找石兽要从石兽掉落的上游去找.
  文章意思就是考虑问题时,要从表到里分析原因,得出正确的解决根本方案.
  阅读提示:许多自然现象的发生往往有着复杂的原因,我们不能只知其一,不知其二,就根据常情主观判断.应该正确分析,综合考虑,像文中的老河兵那样,既考虑石兽的比重,又正确分析水的冲力和石兽的相互作用,进而又分析这种相互作用产生的反冲力对河床形态的局部的改变.如此,才能得出正确结论.
  它说明了一个道理:1.遇事不能主观推论,要实事求是的道理. 2.实践出真知. 3.实践经验有时比书本知识更重要.然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆断欤?
求《河中石兽》的翻译
没事瞎晃1年前1
sswgej 共回答了16个问题 | 采纳率100%
原文:沧州南一寺临河干,山门圮于河,二石兽并沉焉.
译文:沧州南面一座寺庙靠近河岸,大门倒塌在河中,两个石兽一起沉入河底.
原文:阅十余岁,僧募金重修,求二石兽于水中,竟不可得,以为顺流下矣.
译文:过了十多年,和尚募集金钱重修寺庙,在河中寻找两个石兽,竟然没找到,以为它们顺流而下了.
原文:棹数小舟,曳铁钯,寻十余里无迹.
译文:摇着几只小船,拉着铁耙,寻找了十多里没有痕迹.
原文:一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:
译文:一个讲学者在寺庙里教书,听了嘲笑说:
原文:“尔辈不能究物理.是非木杮,岂能为暴涨携之去?
译文:“你们这些人不能推究事物的道理.这不是木片,怎么能被大水带走呢?
原文:乃石性坚重,沙性松浮,湮于沙上,渐沉渐深耳.
译文:石头的性质又硬又重,沙的性质又松又轻,埋在沙里,越沉越深.
原文:沿河求之,不亦颠乎?”众服为确论.
译文:沿着河寻找它们,不也荒唐吗?”大家佩服(它)是正确的道理.
原文:一老河兵闻之,又笑曰:“凡河中失石,当求之于上流.
译文:一个老水手听了这话,又笑说:“凡河中落入石头,应当从上游寻找它们.
原文:盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反击之力,必于石下迎水处啮沙为坎穴.
译文:石头的性质又硬又重,沙的性质又松又轻,水冲不走石头,它的反作用力,一定在石头下面迎面冲击石前的沙子形成坑穴.
原文:渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中.
译文:越冲越深,到一半的地步,石头必定掉在坑穴里.
原文:如是再啮,石又再转.转转不已,遂反溯流逆上矣.
译文:像这样冲击,石头再转移.不停地转移,于是反而逆流而上了.
原文:求之下流,固颠;求之地中,不更颠乎?”
译文:到下游寻找石头,固然荒唐;在原地寻找它们,不是更荒唐吗?”
原文:如其言,果得于数里外.
译文:照他的话,果然在几里外寻到了(石兽).
原文:然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆断欤?
译文:那么天下的事,只知一方面,不知另一方面的例子很多,可以根据(一个方面的)道理就主观臆断吗?
课文《河中石兽》的翻译
morningmama1年前1
lucia_2000 共回答了21个问题 | 采纳率90.5%
这篇文章可以翻译成这样:
沧州的南面,有一座寺庙靠近河岸,寺庙的正门倒塌在了河水里,门前的两个石兽一起沉没在这条河里.经过十多年,僧人们募集资金重新修建寺庙,并在河中寻找石兽,最终还是没有找到.僧人们认为石兽顺着水流往下流去了.于是划着几只小船,拖着铁钯,寻找了十多里,没有任何踪迹.
一位学者在寺庙里教书,听了这件事后嘲笑的说:“你们这些人不懂得推究事物的道理.这又不是木片,怎么能被暴涨的河水带走呢?石头本性坚硬而沉重,沙本性松软而浮动,石头埋没在沙中,越来越深罢了.顺流而下去寻找两只石兽,不是很荒唐的吗?”大家信服地认为(这句话)是精当确切的言论.
一个巡河的老河兵听说后,又笑着说:“凡是丢失在河里的大石头,都应当到河的上游寻找.石头的性质坚硬沉重,沙的性质松软浮动,水流不能冲走石头,(但是)水流反冲的力量,一定会在石头下面迎着水流的地方冲刷沙石形成坑洞.越冲越深,冲到石头底部的一半时,石头必定倒在坑穴里.像这样又冲击,石头又会再次向前翻转.转来转去不停止,于是石兽反而逆流而上了.到下游寻找石兽,固然荒唐;在原地深处寻找它们,不是更荒唐吗?”僧人们依照老河兵的话去做,果然在上游的几里外找到了石兽.那么天下之事,只知道事物的表面,而不知道它的内在的道理的人很多,怎能根据某个道理就去主观判断呢?
希望我的回答能帮助到你,如果需要字译的话,欢迎追问.
怎样背书又快又熟背语文《河中石兽》
karlno1年前1
03710370 共回答了16个问题 | 采纳率93.8%
理解全文,先一段一段的背,再全文一起背
本文围绕寻找河中石兽这一线索,展开 戏剧性的情节,在前三段通过寺僧、讲 学家、老河兵对寻找石兽的不同见解的 叙述,寓理于事,作者在文末以议论的 方式点明自己的观点:然则天下之事, 但知其一,不知其二者多矣,可据理臆 断欤?...
我看《河中石兽》作文
2f0dhrd1年前2
zhanghuanHB 共回答了20个问题 | 采纳率85%
沧州的南面,有一座寺庙靠近河岸,寺庙的大门倒塌在了河水里,两个石兽一起沉没了.经历十多年,和尚们募集金钱重修寺庙,在河中寻找两个石兽,最终没找到.和尚们认为石兽顺着水流流到下游.于是划着几只小船,拉着铁耙,寻找了十多里,没有任何石兽的踪迹.一位学者在寺庙里设立了学馆讲学,听了这件事嘲笑说:“你们这些人不能探究事物的道理.这不是木片,怎么能被大水带走呢?石头的性质坚硬沉重,沙的性质松软浮动,石兽埋没于沙上,越沉越深罢了.顺着河流寻找石兽,不是颠倒错乱了吗?”大家都很佩服,认为是正确的结论.一个年老的河兵听说了这个观点,又嘲笑说:“凡是丢失在河里的石头,都应当到河的上游寻找.因为石头的性质坚硬沉重,沙的性质松软浮动,水流不能冲走石头,河水的反冲力,一定在石头下面迎面冲击石前的沙子,形成坑穴.越冲越深,冲到石头底部的一半时,石头必定倒在坑穴里.像这样又冲击,石头又会再次转动,这样不停地转动,于是反而逆流而上.到河的下游寻找石兽,本来就颠倒错乱了;在原地深处寻找它们,不是更颠倒错乱了吗?”按照他的话去寻找,果然在上游的几里外寻到了石兽.既然这样,那么天下的事,只知道表面现象,不知道其中根本道理的人和事有很多啊,难道可以根据自己所知道的道理主观判断吗?
河中石兽讲的是一个寺庙的山门的两个石兽被洪水冲到河里了,寺院的和尚在河里寻找石兽.怎么也找不到.方丈说,可能被冲到下游了,到下游找.一教书先生说,石兽那么重,应该在原地沉到泥沙里了.有一个老船工却说,石兽可能跑到河水上游了.因为河水不断冲刷石兽下的泥沙,泥沙冲走了,石兽就往上游走点.这样不断冲刷,就不断地往上游走.所以石兽就跑到上游去了.后来果然在上游找到了石兽.这个故事有点离奇,但却教给我们一个道理:凡事不要空想,要勤于观察思考,要联系实际,才能知道事情的真实情况.
《河中石兽》最后一段用了什么表达方式?有什么作用?
guchenxi1年前3
lx_wkr 共回答了17个问题 | 采纳率94.1%
最后一段用的是“反问”的表达方式.用以点题,强调主题思想:有的人只关注事情的表面现象,而不深入思考分析其中的道理.用主观臆想或者纯理论知识来看待问题,往往是错误的.
供参考.
《河中石兽》倒装句
希望一切过去1年前0
共回答了个问题 | 采纳率
《河中石兽》阅读第一自然段,说说故事的起因是什么
deepvolar呈1年前1
ultiamterp 共回答了7个问题 | 采纳率57.1%
故事的起因是:
《河中石兽》中的老河兵认为应在河上游寻找石兽的依据是什么?
lillia_zhuo1年前1
绝对绝版 共回答了12个问题 | 采纳率91.7%
盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反激之力,必于石下迎水处啮(niè)沙为坎穴,渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中.如是再啮,石又再转,转转不已,遂反溯流逆上矣.
《河中石兽》第三段翻译
honh3311年前1
dingxm0410 共回答了20个问题 | 采纳率75%
一个老黄河兵听了,又笑着说:“凡河中失去石,当我在上游.这是石性坚重,沙性松浮,水冲不石,他的反激的力量,一定要在石头下接水的地方咬.,逐渐激发渐渐深,到石的一半,石必倒在坑穴中.像这样反复咬,石头再转.转(吏歼灭)转不停,于是溯流上行了.要求的下游,固然颠;要求的地下,更不能颠倒吗?”如果这句话,结果在几里之外.然而,天下的事,只知其一,不知道他们两个的多了,可根据理论猜测断吧.
《河中石兽》的意思是什么?文言文《河中石兽》的意思,救救我
cnhfyy1年前1
我zz但不孤独 共回答了13个问题 | 采纳率84.6%
原文:沧州南一寺临河干,山门圮于河,二石兽并沉焉.
译文:沧州南面一座寺庙靠近河岸,大门倒塌在河中,两个石兽一起沉入河底.
原文:阅十余岁,僧募金重修,求二石兽于水中,竟不可得,以为顺流下矣.
译文:过了十多年,和尚募集金钱重修寺庙,在河中寻找两个石兽,竟然没找到,以为它们顺流而下了.
原文:棹数小舟,曳铁钯,寻十余里无迹.
译文:摇着几只小船,拉着铁耙,寻找了十多里没有痕迹.
原文:一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:
译文:一个讲学者在寺庙里教书,听了嘲笑说:
原文:“尔辈不能究物理.是非木杮,岂能为暴涨携之去?
译文:“你们这些人不能推究事物的道理.这不是木片,怎么能被大水带走呢?
原文:乃石性坚重,沙性松浮,湮于沙上,渐沉渐深耳.
译文:石头的性质又硬又重,沙的性质又松又轻,埋在沙里,越沉越深.
原文:沿河求之,不亦颠乎?”众服为确论.
译文:沿着河寻找它们,不也荒唐吗?”大家佩服(它)是正确的道理.
原文:一老河兵闻之,又笑曰:“凡河中失石,当求之于上流.
译文:一个老水手听了这话,又笑说:“凡河中落入石头,应当从上游寻找它们.
原文:盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反击之力,必于石下迎水处啮沙为坎穴.
译文:石头的性质又硬又重,沙的性质又松又轻,水冲不走石头,它的反作用力,一定在石头下面迎面冲击石前的沙子形成坑穴.
原文:渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中.
译文:越冲越深,到一半的地步,石头必定掉在坑穴里.
原文:如是再啮,石又再转.转转不已,遂反溯流逆上矣.
译文:像这样冲击,石头再转移.不停地转移,于是反而逆流而上了.
原文:求之下流,固颠;求之地中,不更颠乎?”
译文:到下游寻找石头,固然荒唐;在原地寻找它们,不是更荒唐吗?”
原文:如其言,果得于数里外.
译文:照他的话,果然在几里外寻到了(石兽).
原文:然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆断欤?
译文:那么天下的事,只知一方面,不知另一方面的例子很多,可以根据(一个方面的)道理就主观臆断吗?
文言文《河中石兽》的翻译
战神山1年前1
窗外有树啊 共回答了16个问题 | 采纳率87.5%
原文:沧州南一寺临河干,山门圮于河,二石兽并沉焉.
译文:沧州南面一座寺庙靠近河岸,大门倒塌在河中,两个石兽一起沉入河底.
原文:阅十余岁,僧募金重修,求二石兽于水中,竟不可得,以为顺流下矣.
译文:过了十多年,和尚募集金钱重修寺庙,在河中寻找两个石兽,竟然没找到,以为它们顺流而下了.
原文:棹数小舟,曳铁钯,寻十余里无迹.
译文:摇着几只小船,拉着铁耙,寻找了十多里没有痕迹.
原文:一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:
译文:一个讲学者在寺庙里教书,听了嘲笑说:
原文:“尔辈不能究物理.是非木杮,岂能为暴涨携之去?
译文:“你们这些人不能推究事物的道理.这不是木片,怎么能被大水带走呢?
原文:乃石性坚重,沙性松浮,湮于沙上,渐沉渐深耳.
译文:石头的性质又硬又重,沙的性质又松又轻,埋在沙里,越沉越深.
原文:沿河求之,不亦颠乎?”众服为确论.
译文:沿着河寻找它们,不也荒唐吗?”大家佩服(它)是正确的道理.
原文:一老河兵闻之,又笑曰:“凡河中失石,当求之于上流.
译文:一个老水手听了这话,又笑说:“凡河中落入石头,应当从上游寻找它们.
原文:盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反击之力,必于石下迎水处啮沙为坎穴.
译文:石头的性质又硬又重,沙的性质又松又轻,水冲不走石头,它的反作用力,一定在石头下面迎面冲击石前的沙子形成坑穴.
原文:渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中.
译文:越冲越深,到一半的地步,石头必定掉在坑穴里.
原文:如是再啮,石又再转.转转不已,遂反溯流逆上矣.
译文:像这样冲击,石头再转移.不停地转移,于是反而逆流而上了.
原文:求之下流,固颠;求之地中,不更颠乎?”
译文:到下游寻找石头,固然荒唐;在原地寻找它们,不是更荒唐吗?”
原文:如其言,果得于数里外.
译文:照他的话,果然在几里外寻到了(石兽).
原文:然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆断欤?
译文:那么天下的事,只知一方面,不知另一方面的例子很多,可以根据(一个方面的)道理就主观臆断吗?
《出师表》和《河中石兽》中 “兵”的解释
《出师表》和《河中石兽》中 “兵”的解释
要有句子
ata19981年前1
北大关机男 共回答了20个问题 | 采纳率90%
“兵甲已足.”:兵器与铠甲 ——《出师表》
“一老河兵闻之”:...的人 ——《河中石兽》
请用简洁的语言概括《河中石兽》的主要内容
风萧萧雨遥遥1年前1
张景宣 共回答了21个问题 | 采纳率90.5%
《河中石兽》的主要内容:
《河中石兽》总结 古今异义、一词多义、通假字
老鼠爱大米1234561年前1
zisedelan 共回答了11个问题 | 采纳率63.6%
古今:
耳:古义:罢了.例句:渐沉渐深耳 今义:五官之一,用来听声音.
物理:古义:客观事物的道理,规律.例句:尔辈不能究物理 ;今义:一种学科.物理学.
并:古义:一起 .例句:二石兽并沉焉.今义:并列
阅:古义:经历 例句:阅十余岁.今义:阅读
是:代词 ,此,这.例句:是非木柿 .今义:判断词 是
盖:古义:发语词,因为.例句:盖石性坚重.今义:有遮蔽作用的器物
但:古义:但,只.例句:但知其一.今义:表转折 但是,却
求:古义:寻找.例句:求石兽于水中.今义:请求、要求、追求
已:古义:停止.例句:转转不已.今义:已经
一词:
去:岂有为暴涨携之去离去,距离
西蜀之去南海 距离
为:岂能为暴涨携之去 被
必于石下迎水外啮沙为坎穴 成为
橘生于淮南则为橘 是
为其来也 在
临:临崩寄臣以大事.——诸葛亮《出师表》.靠近,逼近(多用于上对下,强对弱)
临溪而渔.——宋· 欧阳修《醉翁亭记》.又
东临碣石(山名),以观沧海.——曹操《观沧海》.到,至.
执策而临之.——唐·韩愈《杂说》.面对(上对下,尊对卑)
有亭翼然临于泉上.——宋·欧阳修《醉翁亭记》.从高处往低处察看
乃:乃石性坚重——《河中石兽》.而,又
当立者乃公子扶苏.——《陈涉世家》.是,就是,原来是.
问今是何世,乃不知有汉.——《桃花源记》.竟然.
屠乃奔倚其下.——《聊斋志异·狼三则》.于是;就
乃悟前狼假寐,盖以诱敌.——《聊斋志异·狼三则》.刚刚,才,表示事情发生得晚或结束得晚
蒙乃始就学——《孙权劝学》.这样,如此
王师北定中原日,家祭无忘告乃翁(父亲).——陆游《示儿》.你,你的
通假:
钯:通“耙”,耕地的农具.
求之下流,固颠 .“颠”通“癫”,“疯狂”
七年级上册语文第25课《河中石兽》的字词的古今异义
body9991年前1
zs_zorro 共回答了24个问题 | 采纳率79.2%
耳:古义:罢了.例句:渐沉渐深耳 今义:五官之一,用来听声音.
物理:古义:事物的道理,规律.例句:尔辈不能究物理 ;今义:一种学科.
并:古义:一起 . 例句:二石兽并沉焉. 今义:并列.
阅:古义:经历 例句:阅十余岁. 今义:阅读.
是:代词 ,此,这. 例句:是非木柿 今义:表示判断(多指正确,但并不完全是).
但:古义:但,只. 例句: 但知其一. 今义:表示转折 但是,却.
求:古义:寻找.例句:求石兽于水中.今义:请求、要求、追求.
已:古义:停止.例句:转转不已.今义:已经.
如:古义:像这样.例句:如是再啮.今义:如果.
《河中石兽》的句子对译不要大概,最好是句子的单字对译
只想多赚点钱1年前1
acbairu1314 共回答了20个问题 | 采纳率85%
沧州南面一座寺庙靠近河岸,大门倒塌在河中,两个石兽一起沉入河底.经历十多年,和尚募集金钱重修寺庙,在河中寻找两个石兽,最终没找到,以为它们顺流而下了.摇着几只小船,拉着铁耙,寻找了十多里,没有痕迹.
一个讲学者在寺庙里教书,听了嘲笑说:“你们这些人不能推究事物的道理.这不是木片,怎么能被大水带走呢?石头的性质又硬又重,沙的性质又松又轻,埋在沙里,越沉越深.沿着河边寻找它们,不也荒唐吗?”大家信服它是正确的言论.
一个老河兵听了这话,又嘲笑说:“凡河中落入石头,应当从上游寻找它们.石头的性质又硬又重,沙的性质又松又轻,水冲不走石头,它的
,一定在石头下面迎面冲击石前的沙子形成坑穴.越冲越深,到一半的地步,石头必定倒在坑穴里.像这样冲击,石头再转移.不停地转移,于是反而逆流而上了.到下游寻找石头,固然荒唐;在原地寻找它们,不是更荒唐吗?”
按照他的话,果然在几里外寻到了石兽.那么天下的事,
的例子很多,难道可以根据一个方面的道理就主观判断吗?
求《河中石兽》的翻译,在全解照下就可以,谢谢
大鹏展翅liuliu1年前2
淡淡的相逢 共回答了21个问题 | 采纳率47.6%
沧州南面一座寺庙靠近河岸,大门倒塌在河中,两个石兽一起沉入河底。经历十多年,和尚募集金钱重修寺庙,在河中寻找两个石兽,最终没找到,以为它们顺流而下了。摇着几只小船,拉着铁耙,寻找了十多里,没有痕迹。 一个讲学者在寺庙里教书,听了嘲笑说:“你们这些人不能推究事物的道理。这不是木片,怎么能被大水带走呢?石头的性质又硬又重,沙的性质又松又轻,埋在沙里,越沉越深。沿着河边寻找它们,不也荒唐吗?”大家信服它是正确的言论。 一个老河兵听了这话,又嘲笑说:“凡河中落入石头,应当从上游寻找它们。石头的性质又硬又重,沙的性质又松又轻,水冲不走石头,它的反作用力,一定在石头下面迎面冲击石前的沙子形成坑穴。越冲越深,到一半的地步,石头必定倒在坑穴里。像这样冲击,石头再转移。不停地转移,于是反而逆流而上了。到下游寻找石头,固然荒唐;在原地寻找它们,不是更荒唐吗?” 按照他的话,果然在几里外寻到了石兽。那么天下的事,只知其一,不知其二的例子很多,难道可以根据一个方面的道理就主观判断吗?
《河中石兽》中、“众服为确论”这句话里、“为”字的翻译、给好评!
张dd20011年前1
doorman88 共回答了18个问题 | 采纳率88.9%
沿着河寻找它们,不也荒唐吗?”大家佩服(它)是正确的道理
应该指:“它”
课文《河中石兽》
课文《河中石兽》


weier761年前1
133542323 共回答了17个问题 | 采纳率94.1%
讲了在河中寻找石兽
有关于文言文《河中石兽》中心思想
有关于文言文《河中石兽》中心思想
有关现代文文章
彩色的空白1年前2
时光时尚 共回答了16个问题 | 采纳率87.5%
很高兴回答你的问题
《河中石兽》中心思想是:
许多自然现象的发生往往有着复杂的原因,我们不能只知其一,不知其二,就根据常情主观判断.应该正确分析,综合考虑,像文中的老河兵那样,既考虑石狮的比重,又正确分析水的冲力和石狮子的相互作用,进而又分析这种相互作用产生的反冲力对河床形态的局部的改变.如此,才能得出正确结论.
发下《河中石兽》课文
_PIA_1年前1
changchuanyi 共回答了106个问题 | 采纳率65.1%
 原文:   沧州南,一寺临河干(gān),山门圮(pǐ)于河,二石兽并沉焉。阅十余岁,僧募金重修,求石兽于水中,竟不可得。以为顺流下矣,棹(zhào)数小舟,曳(yè)铁钯(pá),寻十余里,无迹。   一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:“尔辈不能究物理,是非木杮(fèi),岂能为暴涨携之去?乃石性坚重,沙性松浮,湮(yān)于沙上,渐沉渐深耳。沿河求之,不亦颠乎?”众服为确论。   一老河兵闻之,又笑曰:“凡河中失石,当求之于上流。盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反激之力,必于石下迎水处啮(niè)沙为坎穴,渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中。如是再啮,石又再转,再转不已,遂反溯流逆上矣。求之下流,固颠;求之地中,不更颠乎?”   如其言,果得于数里外。然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆(yì)断欤(yú)?   译文:   沧州的南面,有一座寺庙靠近河岸,寺庙的大门倒塌在了河水里,两个石兽一起沉没了。经历十多年,和尚们募集金钱重修寺庙,在河中寻找两个石兽,最终没找到。和尚们认为石兽顺着水流流到下游。于是划着几只小船,拉着铁耙,寻找了十多里,没有任何石兽的踪迹。   一位学者在寺庙里设立了学馆讲学,听了这件事嘲笑说:“你们这些人不能探究事物的道理。这不是木片,怎么能被大水带走呢?石头的性质坚硬沉重,沙的性质松软浮动,石兽埋没于沙上,越沉越深罢了。顺着河流寻找石兽,不是颠倒错乱了吗?”大家都很佩服,认为是正确的结论。   一个年老的河兵听说了这个观点,又嘲笑说:“凡是丢失在河里的石头,都应当到河的上游寻找。因为石头的性质坚硬沉重,沙的性质松软浮动,水流不能冲走石头,河水的反冲力,一定在石头下面迎面冲击石前的沙子,形成坑穴。越冲越深,冲到石头底部的一半时,石头必定倒在坑穴里。像这样又冲击,石头又会再次转动,这样不停地转动,于是反而逆流而上。到河的下游寻找石兽,本来就颠倒错乱了;在原地深处寻找它们,不是更颠倒错乱了吗?”   按照他的话去寻找,果然在上游的几里外寻到了石兽。   既然这样,那么天下的事,只知道表面现象,不知道其中根本道理的人和事有很多啊,难道可以根据自己所知道的道理主观判断吗?
《河中石兽》这篇文章中写到了两次"笑”,怎么理解其中的意味?
sjsxr0137131年前1
jiang742 共回答了14个问题 | 采纳率92.9%
讲学家的“笑 ”是嘲笑顺流而下寻找石兽的做法,说明讲学家自以为是,空有理论,是可笑的.老河兵的“笑”是嘲笑讲学家的认识错误,众人轻信讲学家的糊涂,说明老河兵阅历深广,有实践经验.
一句同样能说明《河中石兽》的道理的古诗.
23452d9ae40d52891年前2
暖暖四月天 共回答了20个问题 | 采纳率90%
横看成岭侧成峰,远近高低各不同.不识庐山真面目,只缘身在此山中. 看问题的角度不同所得出的结论也不同,唯有从实际出发,按规律办事,才能得出正解. 望采纳
《河中石兽》这篇课文所阐述的事理对我们的平时生活,学习有什么启示?
babynose1年前1
tian911ya 共回答了14个问题 | 采纳率85.7%
说明天下事物虽有共同规律,但又有各自的特殊原理,切不可加分析,拘泥于一般的道理而主关臆断
《河中石兽》中“如其言\”的如是什么意思?
amifo1年前1
休假睡觉 共回答了19个问题 | 采纳率89.5%
如其言 如:按照
《河中石兽》全文翻译
FionaIverson1年前1
猎雀 共回答了16个问题 | 采纳率93.8%
沧州南面一座寺庙靠近河岸,大门倒塌在河中,两个石兽一起沉入河底.经历十多年,和尚募集金钱重修寺庙,在河中寻找两个石兽,最终没找到,以为它们顺流而下了.摇着几只小船,拉着铁耙,寻找了十多里,没有痕迹.
一个讲学者在寺庙里教书,听了嘲笑说:“你们这些人不能推究事物的道理.这不是木片,怎么能被大水带走呢?石头的性质又硬又重,沙的性质又松又轻,埋在沙里,越沉越深.沿着河边寻找它们,不也荒唐吗?”大家信服它是正确的言论.
一个老船夫听了这话,又嘲笑说:“凡河中落入石头,应当从上游寻找它们.石头的性质又硬又重,沙的性质又松又轻,水冲不走石头,它的反作用力,一定在石头下面迎面冲击石前的沙子形成坑穴.越冲越深,到一半的地步,石头必定倒在坑穴里.像这样冲击,石头再转移.不停地转移,于是反而逆流而上了.到下游寻找石头,固然荒唐;在原地寻找它们,不是更荒唐吗?”按照他的话,果然在几里外寻到了石兽.那么天下的事,只知其一,不知其二的例子很多,难道可以根据一个方面的道理就主观判断吗?
把《河中石兽》中出现的古今异义、词类活用、一词多义、通假字
huang1231231年前1
xinxinsmile 共回答了24个问题 | 采纳率95.8%
古今:x0dx0d耳:古义:罢了.例句:渐沉渐深耳 今义:五官之一,用来听声音.x0d物理:古义:客观事物的道理,规律.例句:尔辈不能究物理 ;今义:一种学科.物理学.x0d并:古义:一起 .例句:二石兽并沉焉.今义:并列x0d阅:古义:经历 例句:阅十余岁.今义:阅读x0d是:代词 ,此,这.例句:是非木柿 .今义:判断词 是x0d盖:古义:发语词,因为.例句:盖石性坚重.今义:有遮蔽作用的器物x0d但:古义:但,只.例句:但知其一.今义:表转折 但是,却x0d求:古义:寻找.例句:求石兽于水中.今义:请求、要求、追求x0d已:古义:停止.例句:转转不已.今义:已经x0dx0d一词:x0dx0d去:岂有为暴涨携之去离去,距离x0d西蜀之去南海 距离x0d为:岂能为暴涨携之去 被x0d必于石下迎水外啮沙为坎穴 成为x0d橘生于淮南则为橘 是x0d为其来也 在x0d临:临崩寄臣以大事.——诸葛亮《出师表》.靠近,逼近(多用于上对下,强对弱)x0d临溪而渔.——宋· 欧阳修《醉翁亭记》.又x0d东临碣石(山名),以观沧海.——曹操《观沧海》.到,至.x0d执策而临之.——唐·韩愈《杂说》.面对(上对下,尊对卑)x0d有亭翼然临于泉上.——宋·欧阳修《醉翁亭记》.从高处往低处察看x0d乃:乃石性坚重——《河中石兽》.而,又x0d当立者乃公子扶苏.——《陈涉世家》.是,就是,原来是.x0d问今是何世,乃不知有汉.——《桃花源记》.竟然.x0d屠乃奔倚其下.——《聊斋志异·狼三则》.于是;就x0d乃悟前狼假寐,盖以诱敌.——《聊斋志异·狼三则》.刚刚,才,表示事情发生得晚或结束得晚x0d蒙乃始就学——《孙权劝学》.这样,如此x0d王师北定中原日,家祭无忘告乃翁(父亲).——陆游《示儿》.你,你的x0dx0d通假:x0dx0d钯:通“耙”,耕地的农具.x0d求之下流,固颠 .“颠”通“癫”,“疯狂”
河中石兽重点字词解释您好,黑夜行者!你有没有一些关于《河中石兽》的重点字词解释?最好是那种较生僻的字,
lingjd1年前2
心晤 共回答了23个问题 | 采纳率87%
字词解释沧州:地名,今河北省沧州市.临:靠近.也有“面对”之意.河干:河边.(河:指黄河,历史上黄河曾流经沧州.)干,水边,河岸.山门:寺庙的大门.圮:倒塌.并:两者都,一起.阅:经过,过了.十余岁:十多年.岁,年.沉焉:沉没在这条河里.焉,兼词,于此,在其中.求石兽于水中:在河中寻找石兽.求,寻找.以为:认为.棹:名词作动词,划船.曳:拖着.铁钯:农具,用于除草、平土.竟:终于,到底.设帐:讲学,教书.(不是借代,词语本身已有借代意.)尔辈不能究物理:你们这些人不能推究事物的道理.尔辈,你们.究,推究.物理,事物的道理.是非木杮:这不是木片;是:此,这;杮(fèi):削下的木片.岂能:怎么能为:被暴涨:指湍急的河水.暴,突然(急、大).乃:是耳:语气词,表示“罢了”.颠:通“癫”,表示疯狂.众服为确论:大家信服地认为(这句话)是精当确切的言论.为:认为湮:埋没.河兵:巡河守河的士兵.失石:丢失的石兽凡:凡是.盖:因为.啮:这里是侵蚀、冲刷的意思.坎穴:坑洞.不已:不停止.已:停止倒掷:倾倒.如是:像这样.遂:于是.溯(sù)流:逆流.矣:语气词固:固然.颠:通“癫”,疯狂.如:依照,按照.然则:既然如此(那么).但:只.据理臆断:根据某个道理就主观判断.臆断,主观的判断.欤:吗,表反问.