Ph D recipient、Ph D candidate、Ph D student有什么区别?

末儿背着小DD2022-10-04 11:39:541条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
ben点好 共回答了21个问题 | 采纳率81%
Ph D recipient
理学博士(学位)获授者,理学博士

Ph D candidate
准理学博士,考取而尚未来读书的

Ph D student
理学博士研究生

供参
1年前

相关推荐

保密协议中的一句英文翻译is known to Recipient prior to the disclosure to
保密协议中的一句英文翻译
is known to Recipient prior to the disclosure to Recipient by Owner;
这句英文的翻译,拜谢~~
la8112251年前1
风化中的石头 共回答了20个问题 | 采纳率90%
接收者知道的要比业主向接收者解密的(时间)早
英语翻译6.A Recipient’s duty to protect confidential information
英语翻译
6.a recipient’s duty to protect confidential information disclosed under this agreememt expires only as provided in paragraph 9 herein unless otherwise indicted by entering an expiration time period on the following line:
dec31,2010
9.this agreememt imposes no obligation upon a recipient with respect to confiential information which (a) was in the recipient’s possession before receipt from the discloser ;(b)is or become a matter of public knowledge through no fault of the recipient ;(c) is rightfully received by the recipient from a third *** without a duty of confidentity to the discloser ;(d)is disclosed by the recipient with the discloser’s prior written approval
不通顺的就别来了 要清楚通顺易懂
wurongyi1年前4
缴尽乳汁 共回答了19个问题 | 采纳率94.7%
接收方对于依据本协议需保密的信息的保密义务在出现 第九段所述情况时中止,否则其保密义务需履行到2010年12月31为止
9,如下所述情况中,接收方对保密信息无需负有保密责任:
a,在披露方将保密信息披露给接收方之前,接收方已获知该信息
b,由于非接收方过失的原因,保密信息已经或者变为公众信息
c,该保密信息是由对披露方无保密义务的第三方合法透露给接收方的
d,接收方在获得披露方的合法书面许可后披露保密信息
帮我把这个英语翻译一下 谢谢The recipient's mailbox is full and can't acce
帮我把这个英语翻译一下 谢谢
The recipient's mailbox is full and can't accept messages now. Microsoft Exchange will not try to redeliver this message for you. Please try resending this message later, or contact the recipient directly
sfd198805301年前1
alittleboy 共回答了22个问题 | 采纳率77.3%
The recipient's mailbox is full and can't accept messages now.
收件人的信箱已满,现在不能接受你的消息。
Microsoft Exchange will not try to redeliver this message for you.
微软交换站将不会替您重发这个消息。
Please try resending this message later, or contact the recipient directly
请稍后重发这个消息,或者直接和收件人联系。
Recipient address rejected: need fully-qualified address,这英语
Recipient address rejected: need fully-qualified address,这英语的意思
stocrin1年前2
缓冲 共回答了25个问题 | 采纳率88%
地址校验出错:请填入完整并正确的地址
英语翻译lijian li,You are authorized as a verified recipient of
英语翻译
lijian li,You are authorized as a verified recipient of this financial opportunities notice via email selection of being a worthy,cash candidate providing you respond before the end of the current payment period.AAFS is delighted to send you absolutely FREE,your check
单于北风1年前1
Alright 共回答了22个问题 | 采纳率81.8%
丽江丽,你是认可为这场金融机会核实收件人通过电子邮件通知被一个有价值的,现金选择候选人提供您响应之前,目前的付款期结束.AAFS很高兴向您发送完全免费,您的支票
英语翻译211.174.59.121 does not like recipient.Remote host said[
英语翻译
211.174.59.121 does not like recipient.
Remote host said[Response Message]:550 5.1.1 User unknown
Giving up on 211.174.59.121.
:STEP=[RCPT TO]
那位好心的大哥大姐可以告诉我这上面什么意思/
蓖窍狼 皋老阑 荐脚磊狼 皋老林家肺 僳崔且 荐 绝嚼聪促.
磊技茄 郴侩篮 酒贰甫 曼绊窍矫扁 官而聪促.
那这个有是上面意思?
MSN部落1年前1
有缘来想会 共回答了19个问题 | 采纳率89.5%
211.174.59.121不受欢迎收件人.远程主机[响应消息] :550 5.1.1为用未知户 禁止流入211.174.59.121 .:步= [ RCPT向]
you are registeredas an SOS message recipient
you are registeredas an SOS message recipient
我不懂这句话的意思!
yttt1年前2
__低調__ 共回答了19个问题 | 采纳率100%
你已注册为SOS信息接受者.
英语翻译内容如下:The obligations of recipient under this agreement s
英语翻译
内容如下:
The obligations of recipient under this agreement shall not apply to information which:
1,was known by recipient at the time of disclosure from a source other than Customer which was not prohibited from disclosing such confidential information to the recipient by any legal,fiduciary,or contractual obligation; or
2,was know to have been in the possession of the recipient,as established by documentary evidence,prior to being disclosed by or on behalf of Customer pursant to this agreement; or
接直白1年前1
derek-wang 共回答了19个问题 | 采纳率84.2%
我或许能帮忙,命苦的妹纸从英语转到了法律~伤不起~本协议项下接受方责任不适用于下述信息:1. 在披露时已为接收方从客户以外的途径所知悉的信息,且法律,信托或合同责任不禁止通过此途径向接收方披露此保密信息;或2....
英语翻译Upon reasonable demand by the recipient of service,VOLKS
英语翻译
Upon reasonable demand by the recipient of service,VOLKSWAGEN AG will deliver to the recipient of service any form or document that may be required or reasonably requested in writing in order to allow the recipient of service to make a payment under this agreement without any deduction or withholding for or on account of any Tax or with such deduction or withholding at a reduced rate (so long as the completion,execution or submission of such form or document would not materially prejudice the legal or commercial position of VOLKSWAGEN AG),with any such form or document to be accurate and completed in a manner reasonably satisfactory to the recipient of service and to be executed and to be delivered with any reasonably required certification,as soon as reasonably practicable.
捷智1年前3
baichunhua 共回答了23个问题 | 采纳率82.6%
基于被服务者(以下以为客户)的合理需求,大众汽车公司将把客户必要的或合理的请求以书面形式的表格或者文件交付给客户,以便客户在协议下付款不用考虑扣除税金或者折合率的问题(只要这些表格或者文件不违背法律或者损害大众汽车公司的商业地位),只要合理可行,这些表格或者文件的精确和完整在某种程度上合理地满足了客户需要、执行需要以及合理必须的交付的需要.
英语翻译原文是:The message recipient delivers message to the higher
英语翻译
原文是:The message recipient delivers message to the higher-level in the order transmitted provided that the previous message ,if any,was deliverable
原文主要是讲message recipient 处理message
我主要不明白的是 1) in the order 后的transmitted provided that the previous message ,一般来说 都是in the order + that 重句,没有明白 后面加 transmitted provided
2) if any ,was deliverable 这句话
daemon19841年前3
53205318 共回答了22个问题 | 采纳率95.5%
前面的回答意思理解没错,但对句子的分析有误.他认为in the order...是从句,并说有错.实际上不是从句,transmitted只是过去分词作形容词修饰order,这种用法很常见,特别是在科技文章中.
provided不是被动语态,是连词,意为“假如,倘若,以…为条件”.
if any,插入语,“如果有的话”是说如果有previous message的话
翻译:如果有前一信息且是可以传送的,信息的接收者按传输的顺序将信息传递到更高一级.
文章好下,帮我翻译一下.谢谢Recipient is acting as an expert advising the
文章好下,帮我翻译一下.谢谢
Recipient is acting as an expert advising the Company in connection with a graduation related product or service, and for that purpose the Company may make certain Confidential Information (as defined below) available to the Recipient. As a condition to, and in consideration of, the Company's furnishing of Confidential Information to the Recipient, the Recipient agrees to the restrictions and undertakings contained in this Agreement.
nasa3181年前2
wei_weiwei 共回答了16个问题 | 采纳率81.3%
公司的前台接待是公司的专业咨询人员,需具有产品或服务的相关知识,为此目的,公司会提出前台接待须知的保密条件(如下列).作为条件或出于考虑公司的保密工作,前台接待必须同意保密条款并按着保密条款进行工作.
you are registered as an sos message recipient 翻译中文
贾长桦1年前5
faters 共回答了15个问题 | 采纳率100%
你已注册为求救讯息接受者.
在语法中recipient、patient、theme、doer的关系
在语法中recipient、patient、theme、doer的关系
本人因为学习小语种,在语法学到句子部分,出现了几个单词,老师翻译成英文以后是以下几个:recipient、patient、theme、doer,我知道doer应该是施动者的意思,可是recipient、patient,theme都是受动者的意思,究竟有什么区别呢?
小学六年级1年前1
g54knh 共回答了18个问题 | 采纳率83.3%
举个例子,“他被人杀了父亲”这句话中,theme是“他”,父亲是patient,而"他"并不是动作的直接接收者。差不多这就是theme和patient的区别了,不知道你能不能感受到2333
recipient我不是很清楚,不好意思啊。。
英语翻译samples will only be returned at the recipient's cost
gary12021年前3
仆参 共回答了15个问题 | 采纳率86.7%
样本只有在要收件人付钱的情况下才会被退回