英语翻译选自《湘夫人》,有谁能帮我解答?

不雷不成火2022-10-04 11:39:542条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共2条回复
pengjj0914 共回答了13个问题 | 采纳率84.6%
翻译:鸟儿为什么聚集在水草之处?鱼网为什么挂结在树梢之上?
这种情形经以“鸟何萃兮苹中,罾何为兮木上”的反常现象作比兴,就更突出了充溢于人物内心的失望和困惑,大有所求不得、徒劳无益的意味.
补充一下
①湘夫人:湘水之神,女性.一说即舜二妃娥皇和女英.②帝子:犹天帝之子.因舜妃是帝尧之女,故称.③眇眇:望而不见的样子.愁予:使我发愁.④袅(niao3鸟)袅:绵长不绝的样子.⑤洞庭:洞庭湖.⑥登:此字据《楚辞补注》引一本补.白薠(fan2烦):一种近水生的秋草,或谓乃“苹”之误.骋望:放眼远眺.⑦佳期:与佳人的约会.张:陈设.⑧何:此字据《楚辞补注》引一本补.萃:集聚.苹:水草名.⑨罾(zeng1增):鱼网.
1年前
chenss 共回答了118个问题 | 采纳率
鸟儿为什么聚集在水草之处?鱼网为什么挂结在树梢之上?
1年前

相关推荐

英语翻译选自《孟子》
xindeng_9871年前1
arccos032 共回答了19个问题 | 采纳率94.7%
如果真是这样,人民归从他就如同水往低处流一样,水大而急,谁能够阻止了他们
英语翻译选自《唐太宗五事治天下》
cara3rr1年前1
bisunnyboy3 共回答了17个问题 | 采纳率100%
皇上的功德已不可具数,惟有这五点自我总结,却是平实的感言
英语翻译选自《湘夫人》,有谁能帮我解答?
1gansiren1年前1
lihongniu 共回答了20个问题 | 采纳率90%
翻译:鸟儿为什么聚集在水草之处?鱼网为什么挂结在树梢之上?
这种情形经以“鸟何萃兮苹中,罾何为兮木上”的反常现象作比兴,就更突出了充溢于人物内心的失望和困惑,大有所求不得、徒劳无益的意味.
补充一下
①湘夫人:湘水之神,女性.一说即舜二妃娥皇和女英.②帝子:犹天帝之子.因舜妃是帝尧之女,故称.③眇眇:望而不见的样子.愁予:使我发愁.④袅(niao3鸟)袅:绵长不绝的样子.⑤洞庭:洞庭湖.⑥登:此字据《楚辞补注》引一本补.白薠(fan2烦):一种近水生的秋草,或谓乃“苹”之误.骋望:放眼远眺.⑦佳期:与佳人的约会.张:陈设.⑧何:此字据《楚辞补注》引一本补.萃:集聚.苹:水草名.⑨罾(zeng1增):鱼网.
英语翻译选自《三国志.董遇传》
dxd20041年前1
纤纤玉指 共回答了14个问题 | 采纳率92.9%
董遇谈“三余”勤读
有个想向董遇求教的人,董遇不肯教,却说:“必须在这之前先读百遍.”意思是:“读书一百遍,它的意思自然显现出来了.”求教的人说:“苦于没时间.”董遇说:“应当用‘三余’.”有人问“三余”的意思,董遇说:“冬天是一年的农余时间(可以读书),夜晚是白天的多余时间(可以读书),下雨的日子一年四季都有余.”
英语翻译选自《搜神记》古文:汉范式,字巨卿,山阳金乡人也.一名汜.与汝南张劭为友,劭字元伯,二人并游太学.后告归乡里,式
英语翻译
选自《搜神记》
古文:
汉范式,字巨卿,山阳金乡人也.一名汜.与汝南张劭为友,劭字元伯,二人并游太学.后告归乡里,式谓元伯曰:“后二年当还,将过拜尊亲,见孺子焉.”乃共克期日.
后期方至,元伯具以白母,请设馔以候之.母曰:“二年之别,千里结言,尔何相信之审耶?”曰:“巨卿信士,必不乖违.”母曰:“若然,当为尔酝酒.”至期果到.升堂拜饮,尽欢而别.
后元伯寝疾甚笃,同郡郅君章、殷子征晨夜省视之.元伯临终,叹曰:“恨不见我死友.”子征曰:“吾与君章,尽心于子,是非死友,复欲谁求?”元伯曰:“若二子者,吾生友耳;山阳范巨卿,所谓死友也.”寻而卒.
式忽梦见元伯,玄冕乘缨,屣履而呼曰:“巨卿,吾以某日死,当以尔时葬,永归黄泉.子未忘我,岂能相及?”式恍然觉悟,悲叹泣下,便服朋友之服,投其葬日,驰往赴之.未及到而丧已发引.既至圹,将窆,而柩不肯进.其母抚之曰:“元伯,岂有望耶?”遂停柩.
移时,乃见素车白马,号哭而来.其母望之曰:“是必范巨卿也.”既至,叩丧言曰:“行矣元伯,死生异路,永从此辞.”会葬者千人,咸为挥涕.式因执绋而引,柩于是乃前.式遂留止冢次,为修坟树,然后乃去.
------------------------------------------
注释
① 克:约定.
② 方:将.
③ 寝疾:卧病.
④ 玄:黑色.
⑤ 屣(音xi)履:拖着鞋走路.形容匆忙.
⑥ 觉(音jiao)悟:睡醒.悟,通“寤”.
⑦ 圹(音kuang):墓穴.
⑧ 窆(音bian):葬时下棺入穴.
⑨ 素车:古代丧事所用之车,以白土涂刷.
⑩ 执绋音:葬礼中手执牵引灵柩的大绳以助前进.
雨中神女月中仙1年前1
谁偷了我的郁金香 共回答了25个问题 | 采纳率92%
详情见http://zhidao.baidu.com/question/137508079.html?si=1
英语翻译选自《孔子家语》
林凌3661年前1
吉祥03 共回答了19个问题 | 采纳率89.5%
子路遇见了孔子,孔子问:“你有什么喜好?” 子路回答说:“我喜欢长剑.” 孔子说:“我不是问这方面.以你的天赋,再加上学习,应该能有好的才能.” 子路说:“学习能够增长我们的能力吗?” 孔子说:“好比君王如果没有敢进谏的大臣,政事就会有错失; 读书人如果没有能够指正自己朋友的缺点,品德就容易有缺失.对性情狂放的马不能放下鞭子,操弓射箭则不能随便更换辅正的檠.木材经墨线划过再加工就直了,人能接受善言规劝就能品格高尚.接受教导认真多问,还有什么学不成的?违背仁德专行恶事的人,随时要接受国法的制裁.所以说君子不能不学习.” 子路说:“南山有一种竹子,不须揉烤加工就很笔直,削尖后射出去,能穿透犀牛的厚皮,所以有些东西天赋异秉又何必经过学习的过程呢?” 孔子说:“如果在箭尾安上羽毛,箭头磨得锐利,箭不是能射得更深更远吗?” 子路听后拜谢说:“真是受益良多.”
英语翻译选自《梅花草堂集》.
michelle17hk1年前1
febzt2fa 共回答了16个问题 | 采纳率93.8%
包括上下文是:兰花的形态意趣,即使是善于绘画的人,也只能凭自己的体味来描绘,不能完全表现.