blooming什么意思?

sssyyy212022-10-04 11:39:541条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
海底小鱼 共回答了15个问题 | 采纳率73.3%
looming
adj.
盛开的
adv.(副词)
adj.Chiefly British (形容词)【多用于英国】
Used as an intensive:
十足的,讨厌的:加强语气时用:
a blooming hot day; a blooming idiot.
大热天;十足的白痴
adj.,adv.
旺盛的(地);盛开的(地);青春正盛的(地)
Jane is blooming with health and beauty.(喻)
珍妮身体健美,风姿绰约.
非常的(地); 十足的(地)
1年前

相关推荐

英语翻译when you look at me,the flowers were blooming还是when you
英语翻译
when you look at me,the flowers were blooming还是when you look at me,the flowers are in full bloom .还是别的.
yuhao216661年前1
dryrey4 共回答了19个问题 | 采纳率73.7%
加上一个even听上去会好一点,因为你这个毕竟是个夸张的表达,如果不加Even,就说明“你看着我”时,花开成了事实(且时态不一致的事实),而你现在想说的是“你”的魅力很大,大到能让花,所以加上Even能更恰当地表达这一含义.而且,虚拟语气用了现在虚拟不如将来虚拟更好.花不是特指,不用加定冠词.
When you look at me,even flowers would bloom.
还有更好的译法:when I meet your eyes,my heart feels like blooming flowers.
英语翻译The the last rose of summer,Left blooming alone,All her
英语翻译
The the last rose of summer,
Left blooming alone,
All her lovely companions
Are faded and gone.
No flower of her kindred,
No rose bud is nigh,
To reflect back her blushes,
Or give sigh for sigh.
I'll not leave thee,thou lone one,
To pine on the stem,
Since the lovely are sleeping,
Go sleep thou with them.
Thus kindly I scatter
Thy leaves o'er the bed
Where thy mates of the garden
Lie scentless and dead.
So soon may I follow,
When friendships decay,
And from Love's shining circle
The gems drop away!
When true hearts lie withered
And fond ones are flown
Oh!who would inhabit
This bleak world alone?
鞋材商人1年前3
密海 共回答了20个问题 | 采纳率75%
夏日里最后的玫瑰,
还在孤独地开放,
所有她可爱的伴侣,
都已凋谢死亡.
再也没有一朵鲜花,
陪伴在她的身旁,
映照她绯红的脸庞,
和她一同叹息悲伤.
我不愿看你继续痛苦,
孤独地留在枝头上,
愿你能跟随你的同伴,
一起安然长眠.
我把你那芬芳的花瓣,
轻轻散布在花坛上,
让你和亲爱的同伴,
在那黄土中埋葬.
当那爱人的金色指环,
失去宝石的光芒,
当那珍贵的友情枯萎,
我也愿和你同往.
当那忠实的心儿憔悴,
当那亲爱的人儿死亡,
谁还愿孤独地生存,
在这凄凉的世界上.
英语翻译A ship in sail,a blooming flower,a town at night,a lovel
英语翻译
A ship in sail,a blooming flower,a town at night,a lovely poem,leaf shadows,a child's grace,the starry skies,apple trees in spring-the thought of beauty-these are the drops of rain that keep the human spirit from death by draught.They are a stealing and silent refreshment that we perhaps do not think about but which goes on all the time.Beauty is the smile on the earth's face,open to all,and needs but the eyes to see,mood to understand.
林辰剑锋1年前2
dudutao 共回答了21个问题 | 采纳率95.2%
一个在启航的船,一个盛开的鲜花,一个镇在夜间,一个可爱的诗,叶阴影,孩子的宽限期,在满天星斗的天空,在春天,在美容,这些思想的苹果树雨水的下降,保持人类的精神由draught.They死亡是一个盗窃和沉默的茶点,我们也许不会去想,但那张所有的time.Beauty是地球脸上的笑容,向所有人开放,和需要,但眼睛看,心情理解
blooming process的翻译
kevin1234561年前3
冬雪伊人66 共回答了23个问题 | 采纳率91.3%
没有上下文,只能从字面翻译
开花过程
也可以指一个人茁壮成长的过程,成才的过程
青春的英语是bloomy youth还是blooming youth?
青春的英语是bloomy youth还是blooming youth?
RT.
在MV里有一种是bloomy youth,但是我查字典觉得有点问题.
自己觉得说应该是blooming youth,上baidu搜了下也有很多文章用得是blooming youth,那么到底应该是哪个?
suyoumng1年前3
玛格丽特泽塔琼斯 共回答了11个问题 | 采纳率72.7%
其实,两者都没错.
Blooming youth 是现在较常见的用法,但是bloomy youth则是常见于古典文学中.
如在Lady Mary Wortley Montagu 的一首诗Town Eclogues:Tuesday; St.James's Coffee-House中就有一句:-
“Like thee successful,such their bloomy youth”
在戏剧The Tragedies of Euripides,Volume I里,剧本中也有一句:-
“nor did I spare myself,though possessing the gifts of bloomy youth,wherein I delighted.”
楼主还可参考The Aeneid里的几行句子:-
Thy *bloomy youth* deserves a longer date.
Live thou to mourn thy love's unhappy fate,
To bear my mangled body from the foe,
Or buy it back,and funeral rites bestow.
107732:the blooming time may last 6 weeks depending on diffe
107732:the blooming time may last 6 weeks depending on different varieties.
想知本句翻译及语言点:
1_the blooming time may last 6 weeks depending on different varieties:
翻译:开花期将持续6周取决于/随不同的种类而定
blooming time :花期
blooming:adj. 1. 开着花的2. 旺盛的3. 〈俚〉十足的, 非常的
depend on: 1. 依赖, 依靠2. 相信; 信赖3. 随…而定
兔小靜1年前2
露得卿1 共回答了14个问题 | 采纳率78.6%
根据品种的不同,花期可能延续6个星期.
等待花开用英文怎么说?Wait for blooming 动词作主语不是要用V-ing
chiaoluo1年前4
布施1003 共回答了21个问题 | 采纳率81%
不用ing,动词作主语且在开头,一般只有to do形式和do形式.
to do形式一般表目的,例如:to make great progress,he studys hard.
do形式一般用在祈使句之类的,还要看具体意思
They found ample evidence of plants blooming and birds nesti
They found ample evidence of plants blooming and birds nesting earlier in the spring
这里的 plants blooming 和 birds nesting earlier in the spring
都是 动名词,可动名词怎么会有主语啊,感激不尽!
颠牛1年前9
wyn112 共回答了16个问题 | 采纳率100%
这里的 plants blooming 和 birds nesting earlier in the spring是动名词的复合结构
=plants' blooming 和 birds' nesting earlier in the spring
本句 是 用 名词的一般格 代替了 名词所有格
独立主格形式不能 作 介词宾语
如果是 独立主格形式 只能是现在分词的独立主格结构 只能作状语
英语翻译绽放生命是blooming life
mmPK11年前3
shaochengw 共回答了14个问题 | 采纳率92.9%
你问的问题不是很明确啊
blooming life 是绽放的生命,是强调生命这个名词
the life is blooming 是正在绽放的生命,强调的是绽放这个动词
Blooms the life 也对,盛开不就是绽放吗,提问的太咬文嚼字了,你不能要求英语翻译是一一对应中文原意的嘛~
Bloom 作名词就是花开、旺盛,作动词就是盛开、开花
英语翻译A Blooming Tree May Buddha let us meet in my most beauti
英语翻译
A Blooming Tree
May Buddha let us meet
in my most beautiful hours,
I have prayed for it
for five hundred years.
Buddha made me a tree
by the path you may take,
In full blossoms I’m waiting in the sun
every flower carrying my previous hope.
As you are near,listen carefully
the quivering leaves are my waiting zeal,
As you pass by the tree
without noticing me,
My friend,upon the ground behind you
is not the fallen petals but my withered heart
sosyoy61年前5
lovejojo1211 共回答了15个问题 | 采纳率86.7%
如何让你遇见我
在我最美丽的时刻
为这——
我已在佛前 求了五百年
求它让我们结一段尘缘
佛于是把我化做一棵树
长在你必经的路旁
阳光下慎重地开满了花,
朵朵都是我前世的盼望
当你走近 请你细听
那颤抖的叶是我等待的热情
而当你终于无视地走过
在你身后落了一地的
朋友啊 那不是花瓣,
是我凋零的心
英语翻译It was summer and the nature around was alive,blooming w
英语翻译
It was summer and the nature around was alive,blooming with energy the way smiles on the photo sparkle with energy of youth,with dreams and with the confidence that we have all time in universe to live our lives.
白面书生991年前1
quantao007 共回答了18个问题 | 采纳率94.4%
这是夏天,大自然一片欣欣向荣,在照片上以微笑的方式表示着年轻人的活力,带着梦想和自信,我们一直在宇宙中过着我们的生活.
英语翻译Daphne was a lovely blooming fairy maiden.As she was pla
英语翻译
Daphne was a lovely blooming fairy maiden.As she was playing merrily in the woods one day she saw Apollo the sun-god staring at her with more than amazement and ad miration in his eyes.The beaming face of the sun put her to flight.The eager Apollo followed her closely behind,calling out to her to stop.His passion had been lighted by her beauty and grace.He was afraid that this might be the last time he saw her.The quick footed maiden made the best of her legs ,but the passionate Apollo pressed hard upon her .Through rough fields and pathless woods she ran,but the sound of his pursuing feet ever grew nearer.As he ran he begged his beloved maiden to slow down,for he feared that she might fall and hurt her sparkling skin on the rocky roads.But the escaping maiden never cared so much about that.She even threw one glance back wards .At last she was quite breathless and cried to her father,a rivergod,for help.No sooner had her prayer been uttered than answered ,for she had instantly found herself glued to the ground and a layer of soft bark growing over her fair skin .She had been turned into a laurel tree.Sighing,Apollo put his arms around the tree trunk.The trunk responded by turning thinner.To show his undying love for the maiden,he decided that the laurel would be his favorite tree and should be the prize of honour and fame for deathless poets and poetry .Thus the most outstanding poet always desires to be made a poet laureate .
jelly5161年前2
wwrryy88 共回答了23个问题 | 采纳率87%
丹芙妮是位妩媚动人的仙女.有一天当她兴高采烈地在林中游玩时,她发现太阳神阿波罗用异常惊奇与羡慕的目光盯着自己.光芒四射的太阳使她害怕得飞跑起来.热切的太阳神紧随其后,竭力叫喊让她止步.她的美丽与优雅触发了他的激情.他惟恐这将是他们的最后一面.快步如飞的仙女拚命地奔跑,但情绪激昂的阿波罗紧追不放.她越过旷野,穿过人迹罕至的树林,但追赶的脚步声愈加逼近.他一边追赶,一边恳求心爱的仙女放慢脚步.他害怕仙女在石道上跌倒会擦破她那闪耀的皮肤.但奔逃的仙女根本不顾及这些.她甚至没朝身后瞥了一眼,最终她气喘吁吁地向她的父亲(河神)求救.她的恳求马上得到了回答.她很快发现自己如胶似漆地紧附地面.接着,妖嫩的皮肤上长出一层松软的树皮,她变成了一棵月桂树.太阳神唉声叹气地拥抱着树干,树干缩细了.为了表示他对仙女未泯的爱情,他将月桂树作为他最喜爱的树种,并决定将它作为一种对荣誉与威望的奖励,把它授予那些永恒的诗人和流芳百世的诗.因此最杰出的诗人总希望获得桂冠诗人的尊号.
blooming bouquet翻译中文
tata831年前3
张小峰 共回答了11个问题 | 采纳率100%
盛开的花朵
blooming quietly and elegantly like 什么意思chrysanthemum
jianpwy1年前1
玲平 共回答了18个问题 | 采纳率94.4%
looming quietly and elegantly like
静静绽放,优雅的像

大家在问