prolong和propone的区别

刘钦文2022-10-04 11:39:541条回答

prolong和propone的区别
两者都有延缓推迟的意思,但是有什么意思和用法上的差异呢?

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
caoyi11111 共回答了14个问题 | 采纳率85.7%
propone 是 postpone 吧.
prolong vt.拖延;延长.及物动词.例:They prolonged their visit by two days.他们延长访问二天.
postpone vt.使…延期;把…放在次要地位;把…放在后面.也是及物动词,但通常以被动语态出现,例:The match was postponed to the next day because of bad weather.比赛因天气不好而延期到第二天进行.
还可以作为不及物动词使用 vi.延缓,延迟;延缓发作
1年前

相关推荐

"extend"和“prolong”有什么区别呢?
"extend"和“prolong”有什么区别呢?
有例子最好,
jade00091年前1
不再流浪的云 共回答了9个问题 | 采纳率88.9%
给你推荐 海词 就可以查到
extend
v.延伸;延长;伸展;扩展;提供;使竭尽全力
extend的基本意思是增加时间或空间的长度,尤指范围的扩大,如权力、种类、影响或适用性等.作此解时接名词或代词作宾语.
extend还可表示“给予(帮助、友谊等)”“表示(祝贺、欢迎等)”,作此解时可接双宾语,其间接宾语可转化为介词to的宾语.
在美式英语中,extend可用于被动式.
extend指直线状的伸展,引申指扩展势力、范围、影响等
prolong
vt.延长;拖延
prolong指把时间过程延长到超过通常或正常的限度;