英语翻译I have gone to his home for three times.请问这样翻译对吗,中间那个for

kk19802022-10-04 11:39:544条回答

英语翻译
I have gone to his home for three times.
请问这样翻译对吗,中间那个for去掉呢?
唉,可悲啊,英语已经烂成这样了
到底那个for需不需要呢?

已提交,审核后显示!提交回复

共4条回复
53383777 共回答了17个问题 | 采纳率100%
I have been to his home for three times!这里要用been表示去了他家,也回来了;gone表示还在他家,没回来.
1年前
woaidingting 共回答了12个问题 | 采纳率
I have gone to his family three times .
1年前
差一点女士 共回答了29个问题 | 采纳率
对啊
1年前
hnpdszk 共回答了5个问题 | 采纳率
要不要for都可以啊
但应该是如楼上所说的,应该用have been to, 而非have gone to
1年前

相关推荐