transmission delay and propagation delay是什么意思

牵挂的要去厦门2022-10-04 11:39:541条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
财源茂盛 共回答了19个问题 | 采纳率94.7%
transmission delay and propagation delay
中文:传输延迟和传播延迟
祝好运!
1年前

相关推荐

英语翻译翻译整句If transmission lines are inadvertently left out of
英语翻译
翻译整句If transmission lines are inadvertently left out of the data,it may result iin one or more sections of the power system being isolated.
发电专业英语
Fdavid1年前2
yepengxmu 共回答了9个问题 | 采纳率100%
如果不小心漏掉了传送带数据,将会导致一个或多个系统的电源被掐断.
Art is human activity having as its purpose transmission to
Art is human activity having as its purpose transmission to others of the highest and best feeling to which we have risen.请说明句子结构,和直译的意思.
visible看得见的1年前1
hlq0931 共回答了17个问题 | 采纳率100%
首先,having是现在分词结构作定语修饰activity.这个结构为了句子平衡的关系,进行了若干调整,现还原如下:
having// transmission of the highest and best feeling to which we have risen to others// as its purpose
这个结构的主干很简单,就是having transmission as its purpose.
至于transmission// of the highest and best feeling to which we have risen// to others的结构,无非就是transmission of A to B.
而to which we have risen是不定式作定语修饰feeling.其中,rise to意为reach.
翻译:
把我们所达到的最高尚和最优秀的情感传递给他人,以此为目的的人类活动就是艺术.
——【译苦思甜】团队成员荣誉回答
transmission flags
现在贝纳通变成1年前1
rose410191 共回答了15个问题 | 采纳率80%
你好,很高兴为你解答
transmission flags
意思是:传输标志
希望能帮到你.
2012 8月4日的雅思作文 24 -hour TV program transmission 是positive还是n
2012 8月4日的雅思作文 24 -hour TV program transmission 是positive还是negative
我写的是两方面,有好也有坏,好处是可以获得最新资讯,同时也是一种娱乐
坏处就是长时间看电视对身心健康造成危害什么的请问有没有偏题?
echobao1年前2
大路上的微生物 共回答了22个问题 | 采纳率86.4%
那天,那道题的题目意思是:每天24小时随时都可以看到电视的好处或坏处,好多人误认为看电视对人的好坏处或长时间看电视的好坏处,您写的坏处部分是跑题的,我写的是,好处是方便得到新闻,坏处是有的人喜欢晚上看电视扰民.
The invention of telegram_the transmission of messages to an
The invention of telegram_the transmission of messages to any part of the world within a few second
A.made it possible B.made possible C.made possibly D.made possible
为什么不是A
月夜寒雪1年前2
tobey530 共回答了13个问题 | 采纳率76.9%
make后面 要是加it,就不能在加the transmission of messages
the transmission of messages和it只能有一个.两者区别就是it是形式宾语,只能紧跟在动词make后面,真正的宾语the transmission of messages位置没有这个限制
这句话还可以这么写 The invention of telegram made the transmission of messages possible to any part of the world within a few second 这样是不是更清楚一点,it是多余的
transmission of shares是什么意思
lvtaoweb1年前1
joshnet 共回答了25个问题 | 采纳率96%
transmission of shares
股份转移,股份依法转移
请采纳
如果你认可我的回答,敬请及时采纳,
~如果你认可我的回答,请及时点击【采纳为满意回答】按钮
~~手机提问的朋友在客户端右上角评价点【满意】即可.
~你的采纳是我前进的动力
~~O(∩_∩)O,记得好评和采纳,互相帮助
onward transmission是什么意思
ahfangg1年前1
tina0402 共回答了15个问题 | 采纳率100%
onward transmissionx09x09
转交
[例句]Entry permit labels are to be collected by the sponsors in hong kong for onward transmission to the applicants.
进入许可标签须由在港的保证人领取并转交申请人.
英语翻译It must have been blocking the transmission.这个肯定阻挡了数据的传输
英语翻译
It must have been blocking the transmission.这个肯定阻挡了数据的传输.
我知道must have done是对过去试试的推测,但是加个been在这里有什么意思呢?
FK_Jnwe1年前4
jyhxgxg 共回答了18个问题 | 采纳率88.9%
这与过去式无关,是带有情态动词的现在完成进行时.它的形式是“have been doing ”
The invention of telegram ___ the transmission of message to
The invention of telegram ___ the transmission of message to any part of the word within a few seconds
为什么是 made possible 而不是 made it possible
何谓rr1年前3
dd8888 共回答了14个问题 | 采纳率85.7%
你首先应该搞清楚make it possible是什么结构,make是谓语动词,it是宾语,而possible是宾补.由于it经常是一个形式宾语,所以这个结构后面往往会有一个不定式引导的真实宾语.(类似形式主语it)
原句中the transmission of message to any part of the word within a few seconds这个名词词组在句中做宾语,所以无须再添加it,而直接选择made possible,这里宾补提前放在了宾语的前面,因为宾语太长了.
英语翻译Confidentiality Notice:This e-mail transmission contains
英语翻译
Confidentiality Notice:This e-mail transmission contains confidential or legally privileged information that is intended for the individual or entity named in the e-mail address.If you are not the intended recipient,you are hereby notified that any disclosure,copying,distribution or reliance upon the contents of this e-mail is strictly prohibited.If you have received this e-mail transmission in error,please reply to the sender and delete the message from your system.Thank you.
langren0081年前1
xx游侠1 共回答了19个问题 | 采纳率100%
机密通知:这电子邮件传输包含意欲为个体或个体被命名在电子邮件的机要或法律上特许的信息.如果您不是意欲的接收者,您特此被通报,任一透露,复制,发行或信赖在这电子邮件内容严密地被禁止.如果您接受了这电子邮件传输错误,请回复发令者和从您的系统删除消息.
the transmission will always be unity and be independent of.
the transmission will always be unity and be independent of...,在这个句子中,and 后面的语句与be unity并列,那么and后面的be需不需要呢?
nongchao1年前2
娃哈哈lr77 共回答了15个问题 | 采纳率100%
只要是后面词性相同都是可以的.
line-of-sight transmission and reception里面的line-of-sight
line-of-sight transmission and reception里面的line-of-sight
网络释义是视线,直达等.
希望有学通信的朋友给出正解,并且给出它的中文定义.
多少耳朵1年前1
翔宇飞飞 共回答了18个问题 | 采纳率100%
line-of-sight transmission and reception:视距传输与接收.
利用超短波、微波作地面通信和广播时,其空间波在所能直达的两点间的传播.其距离同在地面上人的视线能及的距离相仿,一般不超过50km.
与此对应的是“非视距”:最直接的解释是,通信的两点视线受阻,彼此看不到对方,菲涅尔区大于50%的范围被阻挡 .
The Model 78 six speed automatic transmission怎么翻译
xiaoping921年前3
fairy0853 共回答了17个问题 | 采纳率94.1%
型号为78的6速自动变速
英语翻译The zero-ordertransmission spectra,where the incident an
英语翻译
The zero-order
transmission spectra,where the incident and detected light are
collinear,were recorded with a Cary 5 ultraviolet–near infrared
spectrophotometer with an incoherent light source,but the arrays
were also studied on an optical bench for transmission,diffraction
and reflection properties using coherent sources.
工都1年前2
cz8687 共回答了16个问题 | 采纳率87.5%
0级
透射光谱,入射光和探测光都是线性的画,利用坎瑞5紫外光来记录,近红外光谱探测是利用非相干光源,但是这些排列也在利用相干光源探测透射,衍射和反射性质的光学平台上研究
transmission-slot是什么意思
hollexixi_11201年前1
ljy850630 共回答了14个问题 | 采纳率92.9%
transmission's
双语例句
1. Yet, to many, data transmission via mobile phones and P. D. A. S is agonizingly slow.x09
但是在许多人看来, 借助移动电话和P. D. A. S.传输数据速度慢得让人着急.
2. And, has the tendency which through maternal infant transmission's congenital syphilis case continues to increase.x09
其中, 通过母婴传播的先天性梅毒病例有继续增加的趋势.
英语翻译Lin parameters are computed first for the transmission l
英语翻译
Lin parameters are computed first for the transmission line conductors and the parallel pipeline in the common corridor
based on their geometric dimensions and conductor characteristics.
该放手了1年前4
檀木安浓 共回答了14个问题 | 采纳率100%
首先按照传输线路导线和在同一通道并行的传输线路的几何尺寸和导线特性来计算线性参数.
不知道是否正确,你感觉一下.
Lin parameters 不对吧,应该是line parameters吧?
帮忙翻译一下?谢谢This transmission contains information which may be
帮忙翻译一下?谢谢
This transmission contains information which may be confidential and/or privileged. Unless you are the addressee (or authorized to receive for the addressee), you may not use, copy or disclose to anyone the message or any information contained in the transmission. If you have received the transmission in error, please destroy it and advise the sender of this transmission immediately by telephone number above.
vgang01年前1
要快乐要团结 共回答了14个问题 | 采纳率92.9%
This transmission contains information which may be confidential and/or privileged.
本次传输可能包含保密的和/或授权的信息.
Unless you are the addressee (or authorized to receive for the addressee),you may not use,copy or disclose to anyone the message or any information contained in the transmission.
除非作为受信人,(或被授权为受信人),否则你不能使用或复制本次传输中的信息,也不能向任何人散布.
If you have received the transmission in error,please destroy it and advise the sender of this transmission immediately by telephone number above.
如果你错误的接受了该传输,请销毁并立即通过上面的电话号码知会该传输的发出者.
这个一般是国外的大公司附带在邮件中的信息.
transmission
煌魂1年前6
蛇蛇525 共回答了23个问题 | 采纳率100%
正确答案为:
transmission mode
传输模式;
传输方式;
传输波型;
传动方式
如果你对这个答案有什么疑问,
英语选择The invention of telegram ___ the transmission of messag
英语选择
The invention of telegram ___ the transmission of messages to any part of the world within a few seconds.
A.made it possible B.made possible
C.made possibly D.made it possibly
选什么?为什么?
the key is B
月若无影1年前1
年少子弟江湖老 共回答了13个问题 | 采纳率69.2%
A,我记得是固定用法,使...变得可能
make it+adj使...怎么样
英语翻译请帮忙翻译:GETRAG Transmission Manufacturing de México S.A.de
英语翻译
请帮忙翻译:
GETRAG Transmission Manufacturing de México S.A.de C.V.
Av.Río San Lorenzo No.1475
Parque Industrial Castro del Rio
Carretera Panamericana,Km 125
C.P.36810,Irapuato,Gto.
México)
魔法月1年前1
ddlzydd 共回答了18个问题 | 采纳率88.9%
墨西哥GETRAG传动设备制造
Río San Lorenzo 大道 1475号
Castro del Rio工业园
泛美公路 里程125公里
墨西哥 瓜纳华托州C.P.36810
应该是这个公司的地址 地名可以音意
Q634990228
问一道高中英语选择The invention of telegram_____the transmission of m
问一道高中英语选择
The invention of telegram_____the transmission of messages to any part of the world within a few seconds.
A.made possible
B.made it possible
那不可以认为是先行词?
什么时候用made it possible?
52752751年前3
bioclx 共回答了14个问题 | 采纳率92.9%
应该是A.
试想一下,如果这句话只说到The invention of telegram made it possible.就已经完整了,表示“电报的发明使它变得可能了”.
但是如果你想具体阐释这个“它”是什么,就应该把具体内容写出来吧,这里是the transmission of messages to any part of the world within a few seconds.即“在数秒内将讯息传送到世界各地”,这么长的一个结构如果放在原来it所在的位置,也就是made和possible的中间会打乱阅读,应此后置在possible的后面.
B中的it指代的是后面的“信息传输”,因此是重复的
一个词的翻译这段英文最后一个词transmission该如何理解?In most conventional motor
一个词的翻译
这段英文最后一个词transmission该如何理解?
In most conventional motor vehicles power is transmitted from the engine to the road wheels via the clutch ,gearbox ,propeller shaft, and final drive and differential gears.These components are usually collectively referred to as the transmission
xiaoqingcun1年前2
用mm了 共回答了21个问题 | 采纳率90.5%
传动(系统)
请问“serial section transmission electron microscopy“如何翻译?
l20035111年前2
持续拉风 共回答了18个问题 | 采纳率88.9%
连续切片透射电子显微镜
急盼回答Notification(Transmission) of Original sent to SWIFT(ACK
急盼回答
Notification(Transmission) of Original sent to SWIFT(ACK)
Network Delivery Status :Network Ack
Priority/Delivery:Normal
Message Input Refernce:1545 080108audblbbxaxxx1349993059
MESSAGE HEADER
Swift Input:FIN700 Issue of a Documentary Credit
Sender:AUDBLBBXXXX
BANK AUDI SAL-AUDI SARADAR GROUP
BEIRUT LB
Receiver:CITICNSXXXX
CITIBANK(CHINA)CO.,LTD
MESSAGE TEXT
27:Sequence of Total
1/1
40A:Form of Documentary Credit
IRREVOCABLE
20:Documentary Credit Number
ILC60269/017/08
31C:Date of Issue
080108
40E:Applicable Rules
UCPURR LATEST VERSION
31D:Date and Place of Expiry
080402CHINA
50:Applicant
32B:Currency Code,Amount
Currency:USD(US DOLLAR)
Amount:#36961.36#
39A:Percentage Credit Amt Tolerance
10/10
41A:Available with…..BY….-BIC
CITIBANK(CHINA) CO.,LTD.
SHANGHAI CN
BY PAYMENT
43P:Partial Shipment
NOT ALLOWED
43T:Transhipment
ALLOWED
44E:Port of Loading/Airpot of DEP.
NINGBO PORT/CHINA
44F:Port Discharge/Airport of Dest
BEIRUT PORT/LEBANON
44C:Latest Date of Shipment
080402
45A:Description of Goods&/or Services
SANITARY WARES
AS PER PROFORMA INVOICE NO.HS-KE071226 DTD DECEMBER26,2007
TERM:FOB NINGBO PORT/CHINA
46A:Documents Required
1)SIGNED BY HANDWRITING COMMECIAL INVOICE(S) IN TRIPLICATE
ATTESTING THE ORIGIN OF GOODS SHOWING TOTAL NUMBER OF CARTONS,
PIECES,NET WEIGHT AND GROSS WEIGHT AND CERTIFYING THAT
CONTENTS
ARE TRUE AND AUTHENTIC,PRICES CORRECT AND CURRENT,AND THAT IT
IS THE ONLY ONE ISSUED FOR THE GOODS DESCRIBED THEREIN AND
MENTIONING THAT IT IS THEIR EXACT VALUE,WITHOUT ANY DEDUCTION
OF ADVANCE PAYMENT
INVOICE MUST BE ISSUED BY ITEM,QUANTITY ITEM AND UNIT PRICE.
1.上面没写明“ISSUING BANK”,那开证行是不是就是“发送方(SENDER)”此处的银行?还是要客户添加这点?
2.议付行是哪个?
“41A:Available with…..BY….-BIC”,是不是就是单据就要直接交到这个银行来?还是可以通过我们本地的银行,比如工商银行交单?我们公司在浙江玉环县.
3.40E:Applicable Rules
UCPURR LATEST VERSION,
这个条款合理不?平常只见过UCP LATEST VERSION.
4.只收到这些内容,一共一页,信息是否已经全面了?
happytopter1年前2
tina1421cn 共回答了23个问题 | 采纳率95.7%
Notification(Transmission) of Original sent to SWIFT(ACK)
Network Delivery Status : Network Ack
Priority/Delivery:Normal
Message Input Refernce:1545 080108audblbbxaxxx1349993059
MESSAGE HEADER
Swift Input: FIN700 Issue of a Documentary Credit
Sender: AUDBLBBXXXX
BANK AUDI SAL-AUDI SARADAR GROUP
BEIRUT LB
Receiver: CITICNSXXXX
CITIBANK(CHINA)CO.,LTD
这以上应该都是一些银行信息,固定格式的,如果没有注明开证行的话,个人认为就应该是上面的sender.
MESSAGE TEXT
27: Sequence of Total
1/1
40A: Form of Documentary Credit 信用证格式为不可撤销信用证
IRREVOCABLE
20: Documentary Credit Number 信用证号:
ILC60269/017/08
31C: Date of Issue 开证日期:
080108
40E: Applicable Rules 适用规定,为最新版的UCP(600)
UCPURR LATEST VERSION
31D: Date and Place of Expiry 到期地点及日期:
080402CHINA
50: Applicant 申请人
这个是不是受益人?
32B: Currency Code,Amount 币种及总金额
Currency:USD(US DOLLAR)
Amount:#36961.36#
39A: Percentage Credit Amt Tolerance 允许浮动+/-10%
10/10
41A: Available with…..BY….-BIC 指定议付行为花旗银行上海分行
CITIBANK(CHINA) CO., LTD.
SHANGHAI CN
BY PAYMENT
43P: Partial Shipment 禁止分批装运
NOT ALLOWED
43T: Transhipment 禁止转船
ALLOWED
44E: Port of Loading/Airpot of DEP. 出运港
NINGBO PORT/CHINA 中国宁波
44F: Port Discharge/Airport of Dest 目的港
BEIRUT PORT/LEBANON
44C: Latest Date of Shipment 最晚装船日
080402
这里要注意,最晚船期和到期日是同一天,所以一定要提前安排,我觉得至少提前15天出运,比较稳妥.
45A: Description of Goods&/or Services 货描
SANITARY WARES
AS PER PROFORMA INVOICE NO. HS-KE071226 DTD DECEMBER26,2007
TERM:FOB NINGBO PORT/CHINA
SANITARY WARES (货物要按照 2007/12/6 开立的发票HS-KE071226 规定执行),价格条款 FOB宁波
46A: Documents Required 议付所需单据
1)SIGNED BY HANDWRITING COMMECIAL INVOICE(S) IN TRIPLICATE
ATTESTING THE ORIGIN OF GOODS SHOWING TOTAL NUMBER OF CARTONS,
PIECES,NET WEIGHT AND GROSS WEIGHT AND CERTIFYING THAT
CONTENTS
ARE TRUE AND AUTHENTIC, PRICES CORRECT AND CURRENT, AND THAT IT
IS THE ONLY ONE ISSUED FOR THE GOODS DESCRIBED THEREIN AND
MENTIONING THAT IT IS THEIR EXACT VALUE, WITHOUT ANY DEDUCTION
OF ADVANCE PAYMENT
INVOICE MUST BE ISSUED BY ITEM,QUANTITY ITEM AND UNIT PRICE.
经过手签的商业发票一式三份,其中注明货物原产地,总箱数,总件数,毛净重.并要证明所写内容真实有效,单价正确.同时还要证明发票所述价格为产品准确价格,并未扣除预付款.
发票要类名所有规格,以及相对应的数量和单价.
2. 议付行是哪个?
“41A: Available with…..BY….-BIC”,是不是就是单据就要直接交到这个银行来? 还是可以通过我们本地的银行,比如工商银行交单?我们公司在浙江玉环县.
因为下面写到Citibank,shanghai,个人认为不是自由议付的信用证.请与贵司开立外币帐户的银行联系落实一下.

3.40E: Applicable Rules
UCPURR LATEST VERSION,
这个条款合理不?平常只见过UCP LATEST VERSION.
我认为他们是一样的.
4.只收到这些内容,一共一页,信息是否已经全面了?
肯定是不全的,没有关于箱单,提单的要求,而且信用证的结尾处,通常有一些写给银行看的信息,并且的信用证中没有规定不符点的扣款比例,肯定是不完整的.
英语翻译high voltage is necessary for long transmission line whi
英语翻译
high voltage is necessary for long transmission line while low voltage for safe use.
芡女1年前7
hh吧 共回答了10个问题 | 采纳率80%
高电压对于长距离的传输线是有必要的而低电压则是出于安全使用的角度设计
英语翻译1.IntroductionOverhead transmission lines for transport
英语翻译
1.Introduction
Overhead transmission lines for transport of high-voltage electricity are cables made of aluminium alloy,suspended between high towers in the countryside.One cable of several kilometers between two anchoring towers and carried by several towers in a row is called a section.The part of a section that is suspended between two towers is called a span.As the cable is connected to the towers by a freely movable suspension string or isolator,the dynamical motion of neighbouring spans are coupled.In wintertime when the cable is covered by snow or ice,the cables are vulnerable to large-scale vertical vibrations in combination with a torsional vibration sustained by steady crosswinds.This aero-elastic instability is known as galloping [1–5].For high enough amplitudes neighbouring conductors may get close enough for the air-insulation to break down,causing a short-circuit and structural damage to the cables (Figure 1).
蛋苕酥1年前1
苏丹红870 共回答了7个问题 | 采纳率100%
1 .导言 架空输电线路的运输高压电力电缆是铝合金制成的,暂停高塔在农村.一根电缆的几公里两塔和锚进行几个塔连续被称为节.该节的一个组成部分是暂停两塔被称为跨度.由于电缆连接到塔的自由移动暂停字符串或隔离,动态运动邻国跨越耦合.冬季时,电缆所覆盖冰雪,电缆很容易受到大规模的垂直振动结合扭振持续稳步[这个意思不知道:crosswinds] .这种空气动力弹性不稳定被称为舞动[ 1-5 ] .不够高,振幅为邻近导体可能得到足够接近空气绝缘故障,造成短路和结构损坏的电缆(图1 ) . 可能有些地方不通哎,要是错了我也没办法了. 先对你说声“对不起”哟~如果需要的话.
求大神查下research on optical signal carrier transmission technol
求大神查下research on optical signal carrier transmission technology这篇文章的EI号
冰禾1年前0
共回答了个问题 | 采纳率
英语翻译-High Speed Transmission through USB 2.0-Transfer:Readin
英语翻译
-High Speed Transmission through USB 2.0
-Transfer:Reading up to 12Mb/sec(max)
writing up to 10Mb/sec(max)
-Plug&Play USB connector for an easy usage
就是以上三句,请帮我翻译成葡萄牙文,
请问一下天堂鸟,这是用网上的翻译工具翻的还是您本人亲自翻的?最好是自己翻的,网上的似乎不太准确,我这是要印刷出来做正式材料的,所以如果翻译得问题太大,到时候我不好向老板交待.
肇庆人1年前3
言有我心 共回答了19个问题 | 采纳率84.2%
天堂鸟肯定是用翻译机翻的,给你比较准确的吧:
1.Transmissão da alta velocidade por USB 2.0;
2.Transferência:Leitura até 12Mb/segundo(max) e escrita até 10Mb/segundo(max)
3.Conector ajuste e trabalha(也可以直接说Plug&Play,这样的技术用语是可以直接用英语的) USB para o uso fácil.
英语译成葡语是不能直接把每个词译过去的,比如最后一个里面英语的不定冠词到葡语里就应该用定冠词.
transmission
loveyouchenyi1年前1
lxpljhlove 共回答了11个问题 | 采纳率100%
transmission ratio
英[trænzˈmiʃən ˈreiʃiəu]
美[trænsˈmɪʃən ˈreʃo]
传动比,总齿轮比
[例句]The equipped reversing device improves the transmission ratio , make the reversing has a easy , safe and reliable operation.
配置倒档机构,加大倒档传动比,倒档操作简便、安全可靠.
您好,答题不易
如有帮助请采纳,谢谢
the data transmission是什么意思
YHN9981年前1
夏天的最爱 共回答了23个问题 | 采纳率87%
the data transmission
数据传输
例;This menu item makes it possible to assess the quality of the data transmission.
此菜单项可以对数据传输质量进行评估.
英语翻译Sound blessing for me to breeze transmission,whereas car
英语翻译
Sound blessing for me to breeze transmission,whereas caring for the occasionalwater I placed,although not often rode together,butis alys about you.
其中,occasionalwater、butis 和alys这三个词在字典上都查不到- -|||请能完整翻译出的仁兄再帮我分析分析这个句子的语法.大谢!
grace11291年前1
躺在海边吹风 共回答了14个问题 | 采纳率92.9%
怎么说 感觉那几个词是错的吧
occasionalwater 应该是 occasional water 两个词来的
butis alys 是 but is always 的意思
声声祝福请微风替我传送,缕缕关怀托流水替我寄予,虽然忙忙碌碌无法常相聚,但却时时刻刻把你惦记.

语法...也不知道要说什么 都是一组组短语 也不是完整的句子
Sound blessing for me to breeze transmission .to 后是说传送的动作,to前的则是传送的东西
whereas caring for the occasional water I placed. I placed 是后置用来修饰caring 的 ,表示我的关怀, for这里表示通过某种方式做什么
后面两句该问题不大