儿痴如此,曷不听其所为?翻译

黄楚淇2022-10-04 11:39:541条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
szzw913 共回答了12个问题 | 采纳率83.3%
儿子如此的痴迷,怎能不支持他
1年前

相关推荐

英语翻译王冕,字元章,幼贫,父使牧牛,切入学舍听诸生读书,暮乃反,亡其牛,父怒挞之,已而复然.母曰:“儿痴如此,曷不听其
英语翻译
王冕,字元章,幼贫,父使牧牛,切入学舍听诸生读书,暮乃反,亡其牛,父怒挞之,已而复然.母曰:“儿痴如此,曷不听其所为?”冕因去,依僧寺,夜坐佛膝上,映长明灯读书.会稽韩性闻而异之,录为弟子,遂称通儒.性卒,门人事冕如事性.
yeyanyun1年前5
网银一代 共回答了10个问题 | 采纳率100%
注释:
曷hé:怎么;
韩性:人名;
卒:死亡.
王冕,字元章.小时候家里穷,父亲让他去放牛,他偷偷跑到学堂去挺学生们读书,到傍晚才回来,还把牛丢了,他父亲生气的踢打他,但之后还是那样.他母亲说:"既然儿子这么喜欢读书,为什么不同意他做的事呢?”于是王冕就离家住宿佛寺,晚上坐在佛像的膝盖上,映着长明灯读书,会稽的韩性听说后觉得惊讶,就收他为弟子,后来他被称为“通儒”(即学识渊博的人),韩性死后,他的门人们都把王冕当成韩性一样对待.
英语翻译1.“儿痴如此”中的“此”指代的是——(用原文回答)2.翻译(1)或牵牛来责蹊田者,夫怒,挞之,已而复如初.(2
英语翻译
1.“儿痴如此”中的“此”指代的是——(用原文回答)
2.翻译(1)或牵牛来责蹊田者,夫怒,挞之,已而复如初.
(2)安阳韩性闻而异之.
1542377161年前1
家有小融 共回答了8个问题 | 采纳率100%
1、指代:父命牧牛陇上,窃入学舍听诸生诵书,听已辄默记.暮归,忘其牛.
2、翻译:
(1)或牵牛来责蹊田者,夫怒,挞之,已而复如初.
有人牵着王冕家的牛,来王冕家,责怪无人看管的牛践踏了他家的田地.
他父亲发了脾气,揍了他一顿.可是揍完之后,下次,还是和原来一样
(2)安阳韩性闻而异之.
安阳有一个叫韩性的听说了王冕苦读的事情,很是为之惊讶.
“儿痴如此,曷不听其所为?
蔡小琴rita1年前1
tooooooo 共回答了24个问题 | 采纳率79.2%
翻译句子要讲上下文的语境.这句话出自以下的原文:x0d王冕者,诸暨人.七八岁时,父命牧牛垄上,窃入学舍,听诸生诵书,听已辄默记.x0d暮归,忘其牛,来责蹊田.父怒挞之,已而复如初.母曰:“儿痴如此,曷不听其所x0d为?”冕因去,依僧寺以居,夜潜出,坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达旦.佛像多土偶,狞恶可怖,冕小儿恬苍若不见.
儿痴如此是怎么文言文
kk141年前1
台州小后生 共回答了13个问题 | 采纳率92.3%
王冕好学
王冕者,诸暨人.七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书;听已,辄辄默记.暮归,忘其牛,父怒挞之.已而复如初.母曰:“儿痴如此,曷不听其所为?”冕因去,依僧寺以居.夜潜出,坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达旦.佛像多土偶,狞恶可怖,冕小儿,恬若不知.(《宋学士文集》)
文中的“痴”是作“痴迷”解还是作“痴呆”解呢?我认为应解为“痴呆”,理由如下:
1.在我们看来王冕确是痴迷读书,可这句话是他母亲所讲,他父母不这样认为,所以他父亲打他.
2.因为认为他痴呆,所以把他送到僧寺去住,据说那是可以镇邪的地方.如果认为他痴迷读书,就不会这么做.
3.“听其所为”有“由他去吧”破罐子破摔的意思,可见他母亲认为他痴呆,对他很失望.
王冕者 诸暨人 解释加点字:执策映长明灯读之的执,通假字:父命牧牛陇上和儿痴如此,曷不听其所为
ziyanging1年前1
bingbiner 共回答了14个问题 | 采纳率85.7%
陇 通 垄 田埂的意思
策 通 册 书籍的意思
母曰:“儿痴如此,曷不听其所为”是什么意思?
天才思1年前1
苦行生活 共回答了18个问题 | 采纳率100%
王冕僧寺夜读《宋学士文集》【原文】王冕者,诸暨人.七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书;听已,辄默记.暮归,忘其牛,父怒挞之.已而复如初.母曰:“儿痴如此,曷不听其所为?”冕因去,依僧寺以居.夜潜出坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达旦.佛像多土偶,狞恶可怖,;冕小儿,恬若不知.x0d【译文】王冕是诸暨县人.七八岁时,父亲叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,去听学生念书.听完以后,总是默默地记住.傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了.王冕的父亲大怒,打了王冕一顿.过后,他仍是这样.他的母亲说:“这孩子想读书这样入迷,何不由着他呢?”王冕由是离开家,寄住在寺庙里.一到夜里,他就暗暗地走出来,坐在佛像的膝盖上,手里拿着书就着佛像前长明灯的灯光诵读,书声琅琅一直读到天亮.佛像多是泥塑的,一个个面目狰狞凶恶,令人害怕.王冕虽是小孩,却神色安然,好像没有看见似的.
“儿痴如此,曷不听其所为?
没有泪光1年前1
oo英雄2007 共回答了18个问题 | 采纳率94.4%
翻译句子要讲上下文的语境.这句话出自以下的原文:
王冕者,诸暨人.七八岁时,父命牧牛垄上,窃入学舍,听诸生诵书,听已辄默记.
暮归,忘其牛,来责蹊田.父怒挞之,已而复如初.母曰:“儿痴如此,曷不听其所
为?”冕因去,依僧寺以居,夜潜出,坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达旦.佛像多土偶,狞恶可怖,冕小儿恬苍若不见.
“窃入学舍听诸生读书”与“儿痴如此,曷不听其所为”的翻译,还有这篇古文的题目
红土地人1年前1
雪晴8789 共回答了18个问题 | 采纳率94.4%
《王冕求学》
【原文】王冕者,诸暨人.七八岁时,父命牧(1)牛陇上,窃(2)入学舍,听诸生诵书;听已,辄(3)默记.暮归,忘其牛,父怒挞(4)之.已而复如初.母曰:“儿痴如此,曷(5)不听其所为?”冕因去,依僧寺以居.夜潜(6)出坐佛膝上,执策(7)映长明灯读之,琅琅达旦(8).佛像多土偶,狞恶可怖(9),冕小儿,恬(10)若不知.(《宋学士文集》)
【注释】(1)牧:放牧牲畜.(2)窃:偷偷地,暗中.(3)辄:总是(常常)、就.(4)挞:用鞭子、棍子等打人.(5)曷:通“何”,为什么.(6)潜:暗暗地、悄悄地步.(7)执策:拿着书.(8)达旦:到早晨,到天亮.(9)狞恶可怖:狰狞凶恶,令人害怕,(10):恬:神色安然,满不在乎的样子.
【译文】 王冕是诸暨县人.七八岁时,父亲叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,去听学生念书.听完以后,总是默默地记住.傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了.王冕的父亲大怒,打了王冕一顿.过后,他仍是这样.他的母亲说:“这孩子想读书这样入迷,何不由着他呢?”王冕从此以后就地离开家,寄住在寺庙里.一到夜里,他就暗暗地走出来,坐在佛像的膝盖上,手里拿着书就着佛像前长明灯的灯光诵读,书声琅琅一直读到天亮.佛像多是泥塑的,一个个面目狰狞凶恶,令人害怕.王冕虽是小孩,却神色安然,好像没有看见似的.
【赏析】文章告诉我们:古代的王冕之所以成为著名的画家、诗人,其根本原因在于王冕幼时读书专心致志,好学不倦,并且达到入迷的程度.这种坚定的志向,顽强的学习精神,是他后来成功的基石.我们从中可以受到启发,得到启迪“少壮不努力,老大徒伤悲”,我们青少年要珍惜青春年华,发奋学习科学文化知识,为将来报效祖国奠定坚实的基础.
“父命牧牛陇上”"儿痴如此,曷不听其所为?“中的通假字.
“父命牧牛陇上”"儿痴如此,曷不听其所为?“中的通假字.
找出“父命牧牛陇上”"儿痴如此,曷不听其所为?“中的通假字,并写出通什么字.
zswlt1年前3
longying514 共回答了25个问题 | 采纳率92%
陇-垄
曷-何