求德文原文“人类从历史中所得到的教训就是:人类从来不记取历史教训.” - 黑格尔

一生行走2022-10-04 11:39:541条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
沧海一粟cjs 共回答了25个问题 | 采纳率96%
原文如下Was die Erfahrung aber und die Geschichte lehren,ist dieses,dass Völker und Regierungen niemals etwas aus der Geschichte gelernt und nach Lehren die aus derselben zu ziehen gewesen wä...
1年前

相关推荐

擒拿格斗 德文怎么译 擒拿格斗 德文翻译
nodday1年前1
yunhua0025 共回答了25个问题 | 采纳率100%
擒拿 Grifftechnik
格斗 Kampf
比如 柔道擒拿术 Judo-Grifftechnik
康德三大批判的英文名《纯粹理性批判》《实践理性批判》《判断力批判》从德文翻译成英文作什么啊?
回望未来1年前1
mary520 共回答了13个问题 | 采纳率100%
《纯粹理性批判》:Critique of Pure Reason
《实践理性批判》:Critique of Practical Reason
《判断力批判》:Critique of Judgment
德文星期缩写德文星期一到星期日的缩写是每个词的前一位吗?是不是:M D M D F S S
taotao52mm1年前1
feidie003 共回答了13个问题 | 采纳率92.3%
一般的Kalendar都是用前两个字母
一 Mo.
二 Di.
三 Mi.
四 Do.
五 Fr.
六 Sa.
日 So.
只有在某些卡片式的日历上,因为地方小,才会只写首字母.二楼写的三个字母的,除了Mon和Fri貌似见过,其他的看上去都很怪.
问一个德文句子中的成分.Fast das ganze Jahr ueber suchen auch gestresste
问一个德文句子中的成分.
Fast das ganze Jahr ueber suchen auch gestresste Menschen aus der Stadt ein wenig Ruhe auf der Insel.
句中的动词‘suchen’前面怎么有个 ueber 应该理解为是 suchen ueber Ruhe 对么?那为何这个ueber会前置?这个句子应该如何理解?
kongkong_561年前1
sarah10 共回答了20个问题 | 采纳率95%
über 是修饰前面的das ganze Jahr.意思就是全年下来
句子的意思就是:
几乎一整年下来,即使是城市里压力很大的人也来岛上寻找他们的安静(的一角).
人们suchen 的是Ruhe.
和ueber没有关.
希望可以帮到你.
Prüfung在杜登大字典中的德文翻译是什么?
zxaszx1年前1
-分花拂柳- 共回答了19个问题 | 采纳率89.5%
Prü|fung,die; -,-en [mhd.prüevunge]:
1.das Prüfen (1):die P.von Geräten; die Argumente halten einer P.stand.
2.das Prüfen; (2)das Geprüftwerden:jmdn.einer P.[auf besondere Fähigkeiten] unterziehen.
3.[durch Vorschriften] geregeltes Verfahren,das dazu dient,jmdn.zu prüfen (3):sich einer P.unterziehen; bei,in einer P.versagen; jmdn.zu einer P.zulassen.
4.(geh.) schicksalhafte Belastung:etw.ist eine harte P.für jmdn.
5.(Sport) Wettbewerb,der bestimmte hohe Anforderungen stellt.
用a,e,m,n,r,s,s,p组成的单词.可以是英文、法文、德文、意大利文、西班牙文、拉丁文.
用a,e,m,n,r,s,s,p组成的单词.可以是英文、法文、德文、意大利文、西班牙文、拉丁文.
最好顺便把单词的意思也告诉我.
雪的芳香1年前3
ll的帽子 共回答了13个问题 | 采纳率76.9%
pressman
印刷工人,新闻工作者,记者
英语翻译将“只要目的正当可以不择手段”和“我死后,哪管他洪水滔天”翻译成德文
rodliu1年前1
xduke 共回答了14个问题 | 采纳率78.6%
只要目的正当可以不择手段
Solange der Zweck gerechtfertigt ist,kann man skrupellos seine Mittel einsetzen.
我死后,哪管他洪水滔天
贴近原文一些的翻法:Nach meinem Tot,die Sintflut ist mir egal!
但我觉得这样更合适:Nach meinem Tot ist es mir alles egal!
有待讨论...
出自法语:Après nous,le déluge
它的意思是:我们死后,将会洪水滔天!
德文:Nach uns wird die Sintflut geben!
我一定要到科隆大学!用德文怎么说
我一定要到科隆大学!用德文怎么说
麻烦翻译
FrankPig1年前1
479969140 共回答了22个问题 | 采纳率86.4%
如果是 我一定要考到科隆大学 的话,就是:
Ich will es unbedingt schaffen,von der Universität Köln aufgenommen zu werden.
如果是 我一定要到科隆上大学 的话,就是二楼的回答
1000字德文约合多少字中文?也就是德文与中文的翻译系数是多少?我说是1000个德文单词
bastenliu1年前2
ff9529号 共回答了20个问题 | 采纳率80%
2:1
帮忙翻译以下句子:你就如火花般美好.要英文和德文的 不要用翻译器啊啊啊 那东西翻得很纠结很纠结的
4968774001年前4
vk不是真的 共回答了23个问题 | 采纳率91.3%
You are so beautiful like bright spark!
Du bist so schön wie bright Spark!
求一篇德文作文,介绍一个城市.40-60字左右
求一篇德文作文,介绍一个城市.40-60字左右
一定要有翻译啊. 谢谢谢谢!
PP小饭团1年前1
生命中的绿色 共回答了17个问题 | 采纳率94.1%
Berlin ist Bundeshauptstadt und Regierungssitz der Bundesrepublik Deutschland.
柏林是联邦德国的首都以及政府所在地.
Berlin ist mit 3,4 Millionen Einwohnern die bevölkerungsreichste und flächengrößte Stadt Deutschlands,sowie nach Einwohnern die zweitgrößte und nach Fläche die fünftgrößte Stadt der Europäischen Union.
拥有340万人口的柏林是德国人口最多、面积最大的城市.拿人口来说,在欧盟城市排名第十二,按面积来看,在欧盟城市排名第五.
Berlin ist in zwölf Bezirke unterteilt.Im Stadtgebiet befinden sich die Flüsse Spree und Havel,mehrere kleinere Fließgewässer sowie zahlreiche Seen.
柏林划分为12个区,施普雷河(Spree)以及哈弗尔河(Havel)都位于市区,还有许多的小溪以及大量的湖.
总共有200人,其中只会中文的有20人,会德文的有160人,会英文的有150人,请问:即会德文又会英文的有多少
yl07cronaldo1年前2
dgcwf 共回答了20个问题 | 采纳率85%
分析得只会英语的20只会德语的30答案是130
请德文高手为我检查修改一下这篇自我介绍(我是初学者)
请德文高手为我检查修改一下这篇自我介绍(我是初学者)
学习德文很短时间,都写不出什么句子...也许很多错,请不要见怪!希望修改后也不要用太复杂的语言和词语..感激不尽!
Guten Tag!Mein Name ist XXX,XX ist mein Vorname,X ist mein Familienname.Ich bin neunzehn,ein Neuling von (我的大学名字).Und Ich komme aus Guangzhou,Guangdong Provinz.Mein Hobby ist Musik hören.Und ich hören oft Musik.Ich habe keine Geschwister,aber ich habe viele Freunde im (我的大学名字).Jeden Tag lernen wir zusammen und spielen zusammen.Ich mit gern Freunden,aber ich mochte gern mit meine Eltern.Meine Eltern arbeiten zusammen.Sie sind Geschäftsmann.
心缘梦1年前1
MilletQQ 共回答了24个问题 | 采纳率95.8%
已经很好了!可以稍微修改一下:
Guten Tag! Mein Name ist XXX, XX ist mein Vorname, X ist mein Familienname. Ich bin neunzehn, ein Neuling von (我的大学名字). Und Ich komme aus Guangzhou, Guangdong Provinz. Mein Hobby ist Musikhören. Und ich hören oft Musik. Ich habe keine Geschwister, aber ich habe viele Freunde im (我的大学名字). Jeden Tag lernen und spielen wir zusammen. Ich bleibe gerne mit meinen Freunden zusammen, aber ich moechte auch gerne mit meiner Eltern zusammen sein. Meine Eltern arbeiten zusammen. Sie sind Geschäftsmann.
把 gern 改为 gerne 好发音一些.
有谁知道,德文,翻译啊!
没有非典1年前2
jenny0212 共回答了19个问题 | 采纳率31.6%
翻译什么
英语翻译大众汽车公司的德文Volks Wagenwerk,意为大众使用的汽车,标志中的VW为全称中头一个字母.标志像是由
英语翻译
大众汽车公司的德文Volks Wagenwerk,意为大众使用的汽车,标志中的VW为全称中头一个字母.标志像是由三个用中指和食指作出的“V”组成,表示大众公司及其产品必胜-必胜-必胜
fbi1122331年前1
H有梦的人 共回答了21个问题 | 采纳率95.2%
Volkswagen in German is Volks Wagenwerk.It means "people's car"."VW" in its logo are the first letters of it name.It looks like 3 V signs made by middle finger and index finger,indicating Volkswagen and its products are "Victory","Victory",and "Victory".
顺道说一句,正如这段话所说,大众的标志是有他的德文名字的首字母VW组成的.这和V表示的胜利没有任何关系,最好不要误导其他人.
英语翻译泰文,德文,法文,意大利文,俄罗斯,印度,希腊,拉丁文,丹麦语等等越多越好!要正确的读音,译音缺没关系重要的是多
英语翻译
泰文,德文,法文,意大利文,俄罗斯,印度,希腊,拉丁文,丹麦语等等
越多越好!
要正确的读音,译音
缺没关系重要的是多!
没有好不好1年前2
卡尼儿 共回答了25个问题 | 采纳率88%
泰语:แมว
阿拉伯语:قطة
丹麦语:kat
印地语:我不知道
希伯来语:חתול
斯洛文尼亚语:mačka
塞尔维亚语:мачка
拉丁语:feles
波兰语:kot
芬兰语:kesi
爱沙尼亚语:kass
土耳其语:kedi
匈牙利语:macska
印尼语:kucing
挪威语:katt
保加利亚语:котка
冰岛语:köttur
世界语:kato
小语种终于派上用场了~
德文中的火和火山怎么念
磁片1年前1
dqhaier 共回答了16个问题 | 采纳率75%
火:Feuer,大概读作“佛叶儿、夫叶儿、福伊尔”
火山:Vulkan,大概读作“屋欧看”
下列句子翻为德文.还在生气吗.昨天睡好了吗.←就这句
ff晴雨1年前2
邱悦悦 共回答了22个问题 | 采纳率81.8%
Immer noch wütend?Gestern schlief gut für sie?
德文翻译永恒之女性 引我等向上 翻译成德文、顺便求中文谐音
解决1200001年前1
love_yeah 共回答了13个问题 | 采纳率76.9%
Ewige weibliche führen uns
一米哥外不he hiu人on死
求德文翻译“我不是一只兔子,我是米菲.”
熊和恐龙1年前2
清风920 共回答了15个问题 | 采纳率100%
我不是一只兔子,我是米菲 = Ich bin kein Hase, ich bin Miffy.
英语翻译我的一个老婆在奥地利,我打她电话,可电话中说什么德文,然后是英文里面有个单词我不知道什么意思,“笔威去”now,
英语翻译
我的一个老婆在奥地利,我打她电话,可电话中说什么德文,然后是英文里面有个单词我不知道什么意思,
“笔威去”now,是不是关机的意思?
这句之后的英文我知道,意思就是叫我稍后再试。我以为是手机关机呢!
ieqb6l1年前2
通向酒吧路 共回答了18个问题 | 采纳率94.4%
e waiting 等待中
好像就是想在暂时无无法接通,请耐心等待后再拨
英语翻译这里的code是密码的意思,德文也有code这个词而且也是“码”的意思吗?
lanselx1年前1
闽_戴雪 共回答了22个问题 | 采纳率95.5%
基础英汉词典
code [kəud]
n.准则;密码,代码 vt.把…编码 机械密封.机封.水封.轴封
Fundset 德汉词典
Code
[der] pl.Codes 密码.编码.法典.=Kode
请问这句德文用的是啥语法.Erste Kontakte sind geknüpft.sind geknüpft 是什麼语
请问这句德文用的是啥语法.
Erste Kontakte sind geknüpft.
sind geknüpft 是什麼语法?
爱尔岚咖啡1年前1
pihui 共回答了14个问题 | 采纳率92.9%
是现在完成时.
德文韦德有句名言谁知道貌似是“如果你不能在我低谷的时候接纳我,就不要在我最好的时候迎合我”之类的,具体忘了,有知道的吗,
德文韦德有句名言谁知道
貌似是“如果你不能在我低谷的时候接纳我,就不要在我最好的时候迎合我”之类的,具体忘了,有知道的吗,最好附上英文原文~
laizi881年前1
如鱼临水 共回答了14个问题 | 采纳率100%
原文附上 If you're absent from my struggle,then ,don't be present for my success————Dwyane Wade
翻点德文1、不好意思再问个问题.2、我不是很理解这句话.3、……之后三周,……之前三周.1.es tut mir lei
翻点德文
1、不好意思再问个问题.
2、我不是很理解这句话.
3、……之后三周,……之前三周.
1.es tut mir leid,noch eine Frage
2.ich verstehe diesen Satz nicht.
3.3 Wochen nach...3 Wochen vor...
再问个:
这句话意思是这样吗?
(机翻免入)
大树001年前1
妍妍000 共回答了23个问题 | 采纳率82.6%
LZ自翻自译的还不错呀!
仅仅是第一句的“不好意思”用Es tut mir leid有些不恰当.改为"entschuldigen"或"verzeihen"的祈使式或名词就可.或更口语化些,直接用"Sorry"也不为过.
第三句也可根据情况使用副词即:3 Wochen nachher und 3 Wochen vorher
其他的都对.
补充的问题 :
1.Bedeutet dieser Satz so
2.Ist die Bedeutung dieses Satzes so (或 vom diesen Satz)
Ps :留学九年的同学,你应该谦虚点.LZ的第三个问题让你恰恰给说反了.而LZ是对的.
翻译以下关于瑞士的德文或法文(一)
翻译以下关于瑞士的德文或法文(一)
以下是瑞士的地名或是山名:
Etzel
Emmental
Rigi是山名吗?
以下是节日或者节日庆典:
Greiflet
Schlitteda
Fritschi procession
Tschägätta-Fasnacht
Chalandamarz
破衣烂衫客1年前2
ryant 共回答了16个问题 | 采纳率100%
Emmental
查了世界地名词典
翻译为:埃默河谷
英语翻译德文有一个短句,意思可以翻译为撤离,撤退,还有滚出去,读音是gaid ot,这个短句怎么写?
zzjoyzzz1年前1
海上天山 共回答了20个问题 | 采纳率90%
德语有个动词叫做ausgehen,意思是出去.如果使用于特定的人称(第三人称单数,第二人称复数),在句子中就可能出现geht aus,和你问题中的读音较为相似.
滚出去也是一个动词aussteigen
根据我学习德语的经验,德语一般很少出现什么短语,基本所有的东西都可以用一个单词来表示.
求德文版的爱因斯坦介绍,auf Deutsch,就一两百字左右.
求德文版的爱因斯坦介绍,auf Deutsch,就一两百字左右.
另外,20世纪最伟大的科学家 怎么用德语说呢
yangguangcea1年前1
titilili 共回答了19个问题 | 采纳率94.7%
20世纪最伟大的科学家 der größte Wissenschaftler des 20. Jahrhunderts
Albert Einstein (* 14. März 1879 in Ulm; † 18. April 1955 in Princeton, New Jersey) war ein theoretischer Physiker. Seine Forschungen zur Struktur von Raum undZeit sowie dem Wesen der Gravitation veränderten maßgeblich das physikalische Weltbild. Einstein war im Laufe seines Lebens Staatsbürger mehrerer Länder: Geboren imKönigreich Württemberg (und damit im Verband des Deutschen Reichs württembergischer Staatsbürger 1879–1896) war er von 1896 bis 1901 staatenlos, danachStaatsbürger der Schweiz; für kurze Zeit (1911–1912) war er auch Bürger der Habsburger Monarchie Österreich-Ungarn und des Königreichs Preußen (1914–1918) bzw. nach dem Untergang der Monarchien Bürger des Freistaates Preußen (1918–1933; somit 1914 bis 1933 wieder im Deutschen Reich). Mit der Machtergreifung Hitlers legte er diese Bürgerschaft ab und hielt zusätzlich zum Schweizer Bürgerrecht ab 1940 noch die US-Staatsbürgerschaft.
Einsteins Hauptwerk, die Relativitätstheorie, machte ihn weltberühmt. Im Jahr 1905 erschien seine Arbeit mit dem Titel Zur Elektrodynamik bewegter Körper, deren Inhalt heute als spezielle Relativitätstheorie bezeichnet wird. 1916 publizierte Einstein die allgemeine Relativitätstheorie. Auch zur Quantenphysik leistete er wesentliche Beiträge: Für seine Erklärung des photoelektrischen Effekts, die er ebenfalls 1905 publiziert hatte, wurde ihm im November 1922 der Nobelpreis für Physik für 1921 verliehen. Seine theoretischen Arbeiten spielten – im Gegensatz zur verbreiteten Meinung – beim Bau der Atombombe und der Entwicklung derKernenergie nur eine indirekte Rolle.
s a u g e r s t i f f e.G r e i f这三个德文单词什么意思
s a u g e r s t i f f e.G r e i f这三个德文单词什么意思
S a u g e r、s t i f f e、g r e i f这三个德文单词的意思
shendu1年前4
newworld123 共回答了15个问题 | 采纳率100%
der Sauger,(婴儿咬的)橡胶奶嘴;吸入器具(Staubsauger,吸尘器)
der Greif,猛兽
至于stiffe,动词名词都试过了,实在查不到
德语里的are(be 动词)用德文怎么写~
生活就是hh1年前1
xi200808 共回答了6个问题 | 采纳率
sein:be bin:am bist:are ist:is
当人们不再忠诚的德文歌词及中文翻译
当人们不再忠诚的德文歌词及中文翻译
标准的德文及翻译
红太阳的绿光1年前1
Saygoodnight 共回答了21个问题 | 采纳率76.2%
Wenn alle untreu werden,so bleiben wir doch treu,
当人们不再忠诚,我们依然保持忠诚
Daß immer noch auf Erden für euch ein Fähnlein sei.
地球上应该依然还有为你们树立的旗帜
Gefährten unsrer Jugend,ihr Bilder beßrer Zeit,
我们年轻时的伙伴,已成了那个更好时代的影像
Die uns zu Männertugend und Liebestod geweiht.
他们使我们变成了男子汉也经历了爱情的死亡.
Wollt nimmer von uns weichen,uns immer nahe sein,
永远不要想靠近我们,使我们屈服,
Treu wie die deutschen Eichen,wie Mond und Sonnenschein!
我们的忠诚就像德国的橡树,也如同那日月的光辉!
Einst wird es wieder helle in aller Brüder Sinn,
这忠诚将重新在所有的兄弟们身上闪烁!
Sie kehren zu der Quelle in Lieb und Reue hin.
使他们重回那爱和恨的源头.
Es haben wohl gerungen die Helden dieser Frist,
这个时期的英雄们挣扎着,
Und nun der Sieg gelungen,übt Satan neue List.
现在赢得了胜利后,撒旦又开始谋划新的名单 .
Doch wie sich auch gestalten,im Leben mag die Zeit,
就像在他本身所构造的那样,去喜爱生命中的时光
Du sollst uns nicht veralten,o Traum der Herrlichkeit.
你不应该忘记我们,哦,那些华丽的梦境.
Ihr Sterne seid uns Zeugen,die ruhig niederschaun,
那些静静看着下面的星星可以做我们的证人
Wenn alle Brüder schweigen und falschen Götzen traun.
当所有的弟兄沉默,觉得信错了神.
Wir wolln das Wort nicht brechen,nicht Buben werden gleich,
我们不想去打破那些曾经的话,并不是所有的男孩都同样的成长,
Wolln predigen und sprechen vom heilgen deutschen Reich
只想去传扬和诉说那德意志帝国的美好.
请把“圣诞节”这个词翻译为德文!
2222101年前1
kuetr 共回答了28个问题 | 采纳率85.7%
Weihnachten n,-,-
口语里这个词常用复数,因此圣诞快乐是 Frohe Weihnachten!
“风筝有风,海豚有海,我的存在在你之外”用英文怎么翻译?德文呢?
fengabc65321年前2
zhuchunlei 共回答了15个问题 | 采纳率80%
英:The kites dance with the breeze ,the dolphins embrace the sea ,while I exist where is out of your reach.
德文,我没涉猎过.
“他是自愿离开的”这句话怎样翻译成英文或德文?
klakjdj1年前2
nljn 共回答了23个问题 | 采纳率87%
He is to leave voluntarily
Er ist freiwillig zu verlassen
英语翻译有德文和法文也可以``谢谢`
rentrop1年前5
想王dd 共回答了20个问题 | 采纳率90%
To love her doesn't mean to have her.
翻译一下下面的话,不知道是德文还是法文.
翻译一下下面的话,不知道是德文还是法文.
sain uu yu bna da yu hiij amarch bna da nz ni darhandaa bj l bna .end hiih yumgui uidaal bj bn audahgyi namraas ajild orno do net orohdoo nadruu yum bichij bgaarai za
就是上面的,一个朋友让我问的.哪位外语高手能给翻译一下啊?感激不尽.
这是一个韩国朋友给我发的。我看不懂。没有人会翻译它吗?
rejin1年前4
2708215 共回答了16个问题 | 采纳率100%
高难度 老兄你从哪搞的啊
英语翻译是德文
西门雪花1年前2
sunshineabcd 共回答了18个问题 | 采纳率83.3%
这里不允许打孔 机器译的
看一句德文Bei Elisabeth Lehmann-Böhnke zum Beispiel ist es ab zwö
看一句德文
Bei Elisabeth Lehmann-Böhnke zum Beispiel ist es ab zwölf Uhr mittags vorbei mit der Ruhe:Dann nämlich holt sie ihre drei ältesten Kinder von der Schule ab und bereitet anschliesend das Essen zu.
其中第一个ab是什么意思?mit der Ruhe又怎样翻译?
whm9291年前1
xf15097 共回答了24个问题 | 采纳率83.3%
ab zwölf Uhr mittags,从中午十二点起
vorbei mit der Ruhe,安静(的状态)就过去了
英语翻译后面两个单词是英语还是德文啊?
desert_star1年前2
zsax10 共回答了17个问题 | 采纳率94.1%
海德堡多storeyt,好象是英文
英语翻译请把这句话翻译成英文,谁可以把它翻译成德文、英文/(美国)
zhoujy331年前3
梦子ss竹 共回答了24个问题 | 采纳率95.8%
can you can(动词)the can like the can company?
德文麻烦翻译一下:Es ist alles wahr wodurch du besser wirst
竹炭猫1年前1
wangkai913 共回答了17个问题 | 采纳率94.1%
这一切都是真实的,让您更好!
翻译几个德文单词!NugatKnusperflakesMarzipanKnusperkeksHaselnussVollm
翻译几个德文单词!
Nugat
Knusperflakes
Marzipan
Knusperkeks
Haselnuss
Vollmilch
Joghurt
请帮忙翻译成中文
人气偶像力哥1年前1
hao609 共回答了15个问题 | 采纳率93.3%
Nugat 用碎果仁/糖/可可粉作成的甜陷
Knusperflakes 杏仁饼
Haselnuss 欧洲榛子
Vollmilch 全脂牛奶
Joghurt 酸奶
来源于朗氏德汉字典
lst es meine falsch这句话是德文,译成中文的含义是什么?
haat19831年前1
雪猴鸟 共回答了20个问题 | 采纳率90%
是我错
每一个不曾起舞的日子,都是对以往生命的辜负 求这句话的德文版本,能翻译成英文最好~
wuyachenchen1年前1
蓝色的风铃 共回答了14个问题 | 采纳率85.7%
我也是想找原文,结果发现有人跟我一样想找德语的版本诶~我搜了一下觉得应该是 Verloren sei uns der Tag,wo nicht ein Mal getanzt wurde.但是翻译出来其实感觉意思没有那么美.
谁能帮我翻译一下下面的德文:klem boven smr alu
super1111年前1
cc44rewf 共回答了19个问题 | 采纳率94.7%
这不是德语,是荷兰语.给你用google了一下啊~
klem 连接器,接线柱
boven 上面,在……上面
smr 没元音,肯定不是个词,有可能是什么的缩写
alu 应该是Aluminium的缩写,铝
改变用德文怎么写,怎么说改变用德文怎么写怎么说
我的最爱毛毛1年前1
echo_ben_yu 共回答了18个问题 | 采纳率94.4%
Umwandlung Umwälzen是大的,彻底的改变
Änderung Veränderung比较常用,通用
德语就是一个个字母发音,这我帮不了你,太麻烦了
英语翻译国食药监械(准)字xxx第xxxxxxx号,用英文和德文分别如何翻译,
轻柔的风淡紫的静1年前1
fuyu897576 共回答了17个问题 | 采纳率70.6%
英语形式:
Fresh armed State Drug Administration (prospective) xxxxxxx,
xxx(用英语的序数词格式)
德语形式:
Fresh bewaffneten Staat Drug Administration (zukünftigen)xxxxxxx,
xxx(用德语的序数词格式)
英语翻译1.你对德文有兴趣吗?我也以教你
weiyanhui1年前4
DJ--好人 共回答了19个问题 | 采纳率100%
Are you interested in German?I could teach you,too.(could显得很委婉)
du weisst nicht mehr was ich geschrieben habe.德文,不全,请帮忙翻一下大概
du weisst nicht mehr was ich geschrieben habe.德文,不全,请帮忙翻一下大概意思.
风之幸子1年前1
断情戒 共回答了15个问题 | 采纳率80%
你不再知道我写过什么了.
nicht mehr是不再的意思.这个最好翻译进去