英语翻译Having identified a gap in the market,Beiersdorf launche

njhn2022-10-04 11:39:543条回答

英语翻译
Having identified a gap in the market,Beiersdorf launched NIVEA VISAGE Young using an effective balabce of the right product,price,promotion and place.This is known as the marketing mix or'four Ps'.It is vital that a company gets the balance of these four elements correct so that a product will acheive its critical success factors.Beiersdorf needed to develop a mix that suited the product and the target market as well as meeting its own business objectives.

已提交,审核后显示!提交回复

共3条回复
花飞爱漫天_ 共回答了27个问题 | 采纳率88.9%
找准市场上的一个缺口后,Beiersdorf 创立了妮维雅,它是年轻人使用的一个在品牌、价格、影响力方面效果均衡的产品.这就是所谓市场混合或者是“four Ps”(不确定,由于不知道后面的那个是什么东西),一个公司最关键的是能够正确平衡好这四种的元素,这才能使一个产品能够走向真正的成功.Beiersdorf需要继续发展这种运行方式来适应产品的生产,去实现市场目标,这就和会议上的生意项目一样.
由于,里面有语病,实在不是很好翻译.有些小地方,可能不够精准,请见谅
1年前
逸心520 共回答了3个问题 | 采纳率
从有道词典上翻译的。每当找到一个空白市场,合作推出使用有效的容貌年轻NIVEA balabce正确的产品、价格、促销和地点。这就是我们所说的营销组合或'four Ps '。是非常重要的,这样一个公司得到这四种元素的平衡,使产品将会正确的关键成功因素没它。需要开发一种混合合作符合产品和目标市场,以及满足它自己的商业目标。...
1年前
y_cs 共回答了2个问题 | 采纳率
每当找到一个空白市场,合作推出使用有效的容貌年轻NIVEA balabce正确的产品、价格、促销和地点。这就是我们所说的营销组合或'four Ps '。是非常重要的,这样一个公司得到这四种元素的平衡,使产品将会正确的关键成功因素没它。需要开发一种混合合作符合产品和目标市场,以及满足它自己的商业目标...
1年前

相关推荐