英语翻译As carriers,Blue Cross and Blue Shield Plans are on the

时空的杜撰2022-10-04 11:39:545条回答

英语翻译
As carriers,Blue Cross and Blue Shield Plans are on the line.We are working with primary and secondary schools in encouraging life-time sports; cooperating with industry in associating selective diagnoses with work sites; developing screening benefits at work sites for such conditions as hypertension,alcoholism and drug abuse,obesity and cancer; paying for health education in hospitals,and beginning to examine the possibility of offering employers lower rates if they institute health promotion programs.In the last analysis however,the goal cannot possibly be accomplished without the thoughtful understanding and
sustained interest and effort of physicians,working in partnership with employers,employees,other community groups,and individuals and carriers at the local level-close to the unique problems inevitably involved in achieving the proper balance.

已提交,审核后显示!提交回复

共5条回复
yangzhihua922631 共回答了13个问题 | 采纳率92.3%
为载体,蓝十字和蓝盾牌计划处于危险之中.我们正在与中小学鼓励终身体育,配合产业与工作地点将选择性诊断;开展筛查福利环境的工作场所和高血压、酗酒、吸毒、肥胖和癌症;支付健康教育在医院,并开始检查提供雇主的可能性较低的利率如果他们学院健康推广活动.然而在过去的分析,我们的目标不可能不需要通过周到的理解和
持续的兴趣和努力的医师、工作伙伴关系,与雇主、员工、其他社区团体和个人和载体,在当地的level-close独特问题不可避免地参与实现正确的平衡.
1年前
13的小乌龟 共回答了21个问题 | 采纳率85.7%
作为载体,蓝十字和蓝色盾牌计划是在行上。我们正在同小学和中学学校鼓励终身体育的目的 ;配合产业关联选择性诊断与工作场所 ;发展筛选工作地点为高血压、 酗酒及滥用药物、 肥胖和癌症 ; 等条件的好处健康教育在医院,并开始支付检查提供雇主率较低,如果他们建立健康促进项目的可能性。在最后的分析中但是,不能可能达致目标没有深思熟虑的理解和
持续的兴趣和医生,与雇主、 雇员、 其他社区团体和个人及本...
1年前
FM1005 共回答了1个问题 | 采纳率
学习
1年前
杨杨天 共回答了25个问题 | 采纳率72%
为载体,蓝十字和蓝盾牌计划处于危险之中。我们正在与中小学鼓励终身体育,配合产业与工作地点将选择性诊断;开展筛查福利环境的工作场所和高血压、酗酒、吸毒、肥胖和癌症;支付健康教育在医院,并开始检查提供雇主的可能性较低的利率如果他们学院健康推广活动。然而在过去的分析,我们的目标不可能不需要通过周到的理解和
持续的兴趣和努力的医师、工作伙伴关系,与雇主、员工、其他社区团体和个人和载体,在当地的le...
1年前
steven8899 共回答了8个问题 | 采纳率
蓝十字和蓝盾计划作为平台要开始了。我们正在为在小学和初中鼓励终身体育运动而工作;与企业合作在工作站进行有选择性的相关诊断;在工作站针对高血压、酗酒、药物滥用、肥胖和癌症等情况发展筛选津贴;为医院的健康教育买单,并开始测试如果雇主建立健康改善计划而给雇主提供更低的收费率的可行性。但是,归根到底,如果没有周全的理解、持续的兴趣和外科医生的努力,与雇主、雇员和其他社区组织的合作关系,这些独特问题关系密切...
1年前

相关推荐