所守者道义,所行者忠信

弯绕弯2022-10-04 11:39:541条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
四季海棠 共回答了18个问题 | 采纳率94.4%
“君子则不然,所守者道义,所行者忠信,所惜者名节.”
“不然”,即不是这样.“守”,是坚守、遵循的意思.“忠信”,是忠诚、守信,“名节”是名誉、气节.君子所坚守的是道义,所力行的是忠信,所珍惜的是名节.
1年前

相关推荐

能言之鸭文言文答案.原文:陆龟蒙才名播海内,居吴中,然性浮薄.时有内官,经长洲,于水滨见一花鸭,弹之而毙.守者告之,乃乘
能言之鸭文言文答案.
原文:陆龟蒙才名播海内,居吴中,然性浮薄.时有内官,经长洲,于水滨见一花鸭,弹之而毙.守者告之,乃乘小舟,修表章,告内官曰:“某养此鸭,能人言;方欲上进,君何杀之?”乃将表示之.内官惊而且惭,酬之银盏.临行询之,竟解和言语.陆曰:“教来数载,能自呼其名尔!”
1.“之”字分别指代的内容.
(1)弹之儿毙 (2)守着告之
(3)军和杀之 (4)乃将表示之
2.翻译句子
(1)弹之儿毙
(2)乃将表示之
我的小幸福10201年前2
lxf131421 共回答了11个问题 | 采纳率100%
1.(1)它,代鸭.(2)他,代养鸭人.(3)它,代鸭.(4)他,代内官.2.(1)用弹子射死了鸭子.(2)于是把上奏的表章给他看.
英语翻译或曰:“彼尝陷君于死,今生之,何也?”对曰:“尔所言私忿,吾所守者公法,不可以私害公.”凡三坐大辟,将死,泰然不
英语翻译
或曰:“彼尝陷君于死,今生之,何也?”对曰:“尔所言私忿,吾所守者公法,不可以私害公.”
凡三坐大辟,将死,泰然不忧,赦之,亦不喜,后以此重之.
草原上奔驰的马1年前1
翩翩臭美 共回答了17个问题 | 采纳率88.2%
有人说:“皇甫文备曾陷您于死地,现在您却救活了他,为什么呢?”徐有功回答说:“你们所说的是私人恩怨,我所遵守的是国家法律,不可因私人恩怨而损害公家法律.”
他先后三次被判杀头,将要处死时,泰然自若毫不畏惧;被赦免时也不惊喜,武后因此很器重他.
该文章转自[苏教版高中语文教学网]:http://www.***.com.cn/geren/zhuanti/guwen/201004/119526.html
该文章转自[苏教版高中语文教学网]:http://www.***.com.cn/geren/zhuanti/guwen/201004/119526.html
1.大王见臣列观 2.欲自杀,胜、惠共止之.3.常惠请其守者与俱 4.而君幸于赵王 这四句分别是什么句式结构
1.大王见臣列观 2.欲自杀,胜、惠共止之.3.常惠请其守者与俱 4.而君幸于赵王 这四句分别是什么句式结构
能说翻译的加分!
iamxp20051年前1
西北血狼 共回答了16个问题 | 采纳率93.8%
1,大王见臣列首先为省略句,省略了状语“于”,观为“大王见臣(于)列观”.所以句式为状语后置句,此为介词结构后置句.
列观:一般的宫殿(不是正殿),指章台.观,建筑物的一种.
这一句话的意思时说是说 大王却在一般的宫殿里接见我,礼节显得十分怠慢.
2,欲自杀,胜、惠共止之为省略句,省略了主语.
苏武想自杀,张胜、常惠一起制止了他.
3,常惠请其守者与俱为省略句,省略了状语“之”.
常惠请看守人他的人同他一起去.
4,而君幸于赵王 属于被动句 ,“于”表被动,意思是您被赵王重用.
常惠请其守者与俱,得夜见汉使,具自陈道 翻译
疏雨浅唱1年前1
工字不出头 共回答了12个问题 | 采纳率100%
出自《汉书·苏武传》
原文:后汉使复至匈奴,常惠请其守者与俱,得夜见汉使,具自陈道.
翻译:后来汉使者又到匈奴,常惠请求看守他的人一道去(见汉朝使者),在夜晚见到了汉使,自己(把这些年的经历)全部加以陈述.
①拔剑跃马冲阵而进 ②黑将军勇甚,不可当其锋 ③斩首千百计,身不中一矢 ④贼缚云,云奋身大呼 ⑤起夺守者刀,杀五六人 ⑥
①拔剑跃马冲阵而进 ②黑将军勇甚,不可当其锋 ③斩首千百计,身不中一矢
④贼缚云,云奋身大呼 ⑤起夺守者刀,杀五六人 ⑥骂贼不少变,至死声犹壮
a.①②④
b.①③⑤
c.②⑧⑥
d.④⑤⑥
3.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是
[ ]
a.花云勇猛超群,他的才能深受***赏识。至正十三年他拜见***,曾在遇险时挺身而出使***免于难;此后又多次带兵打仗,建立显赫战功,得到***提拔。
b.花云与贼寇奋力抗争,至死不屈。花云驻守太平时,陈友谅率水师攻破城池,元帅朱文逊战死,他被俘;花云临危不惧,在被杀害的当口,仍高声痛骂贼寇。
c.花云的妻子决心为丈夫殉节。花云妻子看到战况紧急,知道丈夫生命危险,表示自己决不独活,将三岁的儿子托付给家中仆人;花云被俘后,妻子投水而死。
d.花云的儿子花炜历经艰险后安全存活。花云妻子死后,侍儿抱起花炜逃命,被掠至九江,侍儿将他托养在渔家,后来又带他渡江,一年多后才来到***身边。
4.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
(1)贼攻三日不得人,以巨舟乘涨,缘舟尾攀堞而上。
 译文:_______________________________________________
(2)遇偾军夺舟弃江中,浮断木人苇洲,采莲实哺儿,七日不死。
 译文:_______________________________________________
joansen1年前1
永矢弗告46 共回答了22个问题 | 采纳率86.4%
1.D
2.B
3.B
4.(1)贼寇进攻三天不得人城,利用大船趁着涨水,沿着船尾攀爬城墙的垛口上去。
  (2)遇上败军抢走船只(把他们)丢弃在江中,(他们)靠着断木漂浮进入芦苇洲中.(孙氏)采摘莲子喂养小儿,(所幸)七天都未死去。(意对即可)
常惠请其守者与具,得夜见汉使
转身就走81631年前1
伶伶砣 共回答了13个问题 | 采纳率76.9%
出自 :《汉书·苏武转》
意思是:常惠请求看守他的人同他一起去,在夜晚见到了汉使
“善守者藏于九地之下,善攻者动于九天之上,故能自保而全胜也.”用英语英语怎么说?
田间上网1年前1
vv就是high 共回答了15个问题 | 采纳率93.3%
the good defenders can hild themselves perfectly as if they lived in the deep earth and the good attackers can take action rapidly ,so they all can keep themselves being in good condition all the time.
英语翻译据说竹简写“昔善守者藏九地之下动九……”我还见过一种解释,很有道理:善守者利用地形隐蔽打仗,善攻者利用天时进攻但
英语翻译
据说竹简写“昔善守者藏九地之下动九……”
我还见过一种解释,很有道理:善守者利用地形隐蔽打仗,善攻者利用天时进攻
但若是按原文则成了:善守者利用地形隐蔽打仗,利用天时进攻,似乎把进攻漏了
莉莉丝lavender1年前1
flowerbaby622 共回答了16个问题 | 采纳率93.8%
这个问题应当这样来看待.汉简本的这句之前是“守则有余,攻则不足.昔善守者,臧九地之下,动九天之上.”它是从防守的角度来看问题的.意思是说“采取防守自己的力量就会绰绰有余,采取进攻的话,自己的力量就会不够充足,捉襟见肘.所以善于防守的一方,隐蔽起来就像在深不可测的地下,行动起来就像从九重云霄冲下来,令敌人不可阻挡.”这里是从防守方面讲的.比较符合孙子的本意.克劳塞维茨的战争论也是这样看的,认为防御是避进攻更有效的战争形式,比进攻更有优势.
传统版本说的是:“守则不足,攻则有余.善守者,藏于九地之下;善攻者动与九天之上.”意思是:采取防守是因为兵力不足,采取进攻是因为力量有余.善于防守的就像隐蔽在深不可测的地下;善于进攻的,就像从九重云霄冲下来,令敌人不可阻挡.这是从进攻和防守的两个方面来说的.而不是站在防守或者进攻一方来说的.其实我认为还是汉简本的意义大.因为是符合形篇的主旨的,说穿了,形篇是论述的防守方面的问题,比较符合孙子的本意.
故善攻者,敌不知其所守;善守者,敌不知其所攻
故善攻者,敌不知其所守;善守者,敌不知其所攻
翻译成英文
孤寂浪人1年前1
一生中有你 共回答了22个问题 | 采纳率95.5%
Therefore, one who is good at attack, his enemy doesn't know what he want to defend; one who is good at defend, his enemy doesn't know what he want to attack.
个人理解而已.
英语翻译吴书曰:将军士仁在公安拒守,蒙令虞翻说之.翻至城门,谓守者曰:“吾欲与汝将军语.”仁不肯相见.乃为书曰:“明者防
英语翻译
吴书曰:将军士仁在公安拒守,蒙令虞翻说之.翻至城门,谓守者曰:“吾欲与汝将军语.”仁不肯相见.乃为书曰:“明者防祸於未萌,智者图患於将来,知得知失,可与为人,知存知亡,足别吉凶.大军之行,斥候不及施,烽火不及举,此非天命,必有内应.将军不先见时,时至又不应之,独守萦带之城而不降,死战则毁宗灭祀,为天下讥笑.吕虎威欲径到南郡,断绝陆道,生路一塞,案其地形,将军为在箕舌上耳,奔走不得免,降则失义,窃为将军不安,幸熟思焉.”仁得书,流涕而降.翻谓蒙曰:“此谲兵也,当将仁行,留兵备城.”遂将仁至南郡.南郡太守麋芳城守,蒙以仁示之,遂降.吴录曰:初,南郡城中失火,颇焚烧军器.羽以责芳,芳内畏惧,权闻而诱之,芳潜相和.及蒙攻之,乃以牛酒出降.
hh上绝路的蚯蚓1年前1
yanliuaa 共回答了26个问题 | 采纳率92.3%
翻译成英文还是普通话?
翻译成现代语如下:
吴书上说:将军博士仁在公安城防守,吕蒙让虞翻去劝降.虞翻到了公安城门,对守门的士卒说:“我要与你们将军会谈.”博士仁不肯见面.虞翻于是就写信道:“明智的人防患于未然,聪明的人能考虑到将来的祸患,知晓得失之道,就是作人的道理,知晓存亡之道,可以辨别吉凶.如今我东吴大军行进至此,你的斥候来不及回报,烽火来不及点燃,这不是天意,而是有内应.将军不能提前预料,时机到了又不能抓住,单独守卫三面环水的城池而不降,死战则毁家灭族,成为天下人的笑料.虎威将军吕蒙如果直下南郡,阻塞陆路通道,生路一断,按此地的地形来看,将军就像坐在簸箕上似的,无法逃跑,投降则有失道义,我私下里替将军感到不安,希望你能慎重考虑.”博士仁得到书信,痛苦投降.虞翻对吕蒙说:“这是我的谲兵之计,为了防止博士仁醒悟反悔,应当带着博士仁行军,另外再留兵守卫公安城池.”于是吕蒙带着博士仁到了南郡城.南郡太守糜芳守城,吕蒙让博士仁上前劝降,于是糜芳也投降了.吴录上说:当初,南郡城中失火,军器被焚.关羽因此责罚糜芳,糜芳心中畏惧,孙权听说后就以此劝降糜芳,糜芳暗里地表示同意.等到吕蒙攻打南郡时,于是备置了酒宴出城投降.
苏武传 加点字2个常惠请其守者与俱其 俱 分别怎么解释还有它们的词性那个俱 是一起 还是一起去?
住流沙河1年前4
lgc5899327 共回答了13个问题 | 采纳率92.3%
其:他的,指看守常惠的
俱:一起去,好像是形容词做动词用
天子适诸侯,曰巡守;巡守者,巡起所守也.诸侯朝与天子,曰述职;述职者,述其所职也.哪些信息
天子适诸侯,曰巡守;巡守者,巡起所守也.诸侯朝与天子,曰述职;述职者,述其所职也.哪些信息
天子适诸侯,曰巡守;巡守者,巡起所守也.诸侯朝与天子,曰述职;述职者,述其所职也.····一不朝则贬其爵,再不朝则削其地,三不朝则六师移之.--西周建立后,实行分封制,材料中向我们传递了哪些有关分封制的信息
kunalex1年前1
孤旅仗剑走ii 共回答了12个问题 | 采纳率100%
诸侯要对天子负责,受其疆土,诸侯要受到天子的束缚.