英语翻译Most musicians agree that the best violins were first ma

wingcq2022-10-04 11:39:543条回答

英语翻译
Most musicians agree that the best violins were first made in Cremona,Italy,about 200 years ago.These violins sound better than any others.They even sound better than violins made today.Violin makers and scientists try to make instruments like the Italian violins.But they aren’t the same.Musicians still prefer the old ones.
Some people think it is the age of the violins.But not all old violins sound wonderful.Only the old violins from Cremona are special.So age cannot be the answer.
But the kind of wood may not be so important.It may be more important to cut the wood in a special way.Wood for a violin must be cut very carefully.It has to be the right size and shape.The smallest difference will change the sound of the violin.Musicians sometimes think that this was the secret of the Italians.Maybe they understood more than we do about how to cut the wood.
Size and shape may not be the answer either.Scientists can make new ones that are exactly the same size and shape.But the new violins still do not sound as good as the old ones.Some scientists think the secret may be the varnish(清漆).Varnish is what covers the wood of the violin.It makes the work look shiny.It also helps thousand of the instruments.But no one knows what the Italian violin makers used in their varnish.

已提交,审核后显示!提交回复

共3条回复
16blue 共回答了16个问题 | 采纳率87.5%
大多数音乐家同意最好的小提琴第一个意大利,克雷莫纳制造,大约200 年以前.比任何其他好的这些个小提琴声音.他们即使响最好小提琴今天做.小提琴制造者和科学家努力象意大利小提琴一样制造乐器.但是他们不是相同.音乐家仍然更喜欢老的.一些人认为这是小提琴的年龄.但不是全部旧小提琴声音令人惊叹.只有来自克雷莫纳的旧小提琴特别.因此年龄不能是答案.但是这种木头可能不如此重要.以特别方式砍木头可能更重要.一把小提琴的木头必须被非常仔细切.它必须是正确的大小与形状.最小的差别将改变小提琴的声音.音乐家有时认为那为这 是意大利人的秘密.或许他们理解多于关于怎样砍木头,我们做的.大小与形状可能不也是答案.科学家能做是完全相同的大小与形状的新的.但是新小提琴仍然听起来不象老的一样好.一些科学家认为那些秘密可能在那些清漆( 清漆) .清漆是盖住小提琴的木头的.它使工作看起来发亮.它也帮助仪器中的千台.但是没有人知道制造者在他们的清漆内使用什么意大利小提琴.
1年前
shizhanrocky 共回答了1个问题 | 采纳率
大多数音乐家认为最好的小提琴诞生于200年前意大利的Cremona,这些小提琴的音色比其他产地的更为出色,甚至比现今制造的音色更好,制琴师和科学家尝试制造和大利古提琴的一样乐器,但是结果还不能和它们媲美,音乐家更喜欢用旧的意大利琴。
一些人认为和提琴的年代久远有关,但并不是所有有年代的琴音色都出色,只有Cremona的琴声很特别,所以有关年代的说法并不能成为好的解释。
...
1年前
生于七月十五 共回答了1个问题 | 采纳率
大多数音乐家一致认为,最好的小提琴首先取得Cremona ,意大利,大约有二百多年的历史。这些小提琴声胜过任何其他人。他们甚至声音总比小提琴今天所作的发言。小提琴决策者和科学家们试图使文书就像意大利小提琴。但它们并不相同。音乐家还是喜欢旧的行政命令。
有些人认为这是时代的小提琴。但并非所有旧的小提琴声太好了。只有旧的小提琴由Cremona是特殊的。所以年龄不能成为答案。
但该种...
1年前

相关推荐

英语翻译Most musicians agree that the best violins were first ma
英语翻译
Most musicians agree that the best violins were first made in Cremona,Italy,about 200 years ago.There violins sound better than any others.They even sound better than violins made today.Violin makers and scientists try to make instruments(乐器)like the Italian violins.But they aren't the same.Musicians still prefer the old ones.Some people think it is the age of the violins.But not all old violins sound wonderful.Only the old violins from Cremona are special.So age cannot be the answer.Other people think the secret to those violins is the wood.The wood must be from certain kind of trees.But the kind of wood may not be so important.It may be more important,to cut the wood in a special way.Wood for a violin must be cut very carefully.It has to be the right size and shape.The smallest difference will change the sound of the violin.Musicians sometimes think that this was the secret of the Italians.Maybe they understood more than we do about how to cut the wood.Size and shape may not be the answer either.Scientists can make new ones that are exactly the stone size and shape.But the new violins still do not sound as good as the old ones.Some scientists think the secret may be the varnish(清漆).Varnish is what covers the wood of the violin.It makes the wood look shiny.It also helps the sound of the instrument.But no one knows what the Italian violin makers used in their varnish
品读碎片1年前4
qq19653256 共回答了16个问题 | 采纳率87.5%
大部分音乐家认同最好的小提琴是在大约200年前在意大利的克雷莫纳首批制造的.那里的小提琴的声音比其他任何地方的小提琴都好,它们的音质甚至比如今制作的小提琴听起来都要更好.小提琴制作者和科学家们都试着让乐器的声音听起来像意大利小提琴.但是它们不一样.音乐家仍然更喜欢古老的.一些人认为是小提琴的年代,但不是所有古老的小提琴听起来都很好.只有克雷莫纳的古旧的小提琴比较特别.所以年代不是答案.其他人认为那些小提琴的秘密是木头.这些木头一定来自某种特定的树.但是木头的种类也许不是如此重要.也许更重要的是用特别的方法来砍断木头.制作小提琴的木头一定要切的非常仔细.它要合乎尺寸和形状.最细小的差别会改变小提琴的音质.音乐家有时认为这是意大利人的秘密.也许他们对于如何切木头比我们知道的更多.尺寸和形状也许也不是答案.科学家可以制作新的,完全和石头一般大小和形状.但是新的小提琴仍然比不上古旧的小提琴好听.一些科学家认为秘密也许是清漆.清漆是覆盖在小提琴木头部分的.它是木头看上去有光泽.它对乐器的音质也起到了作用.但是没有人知道意大利小提琴制作者在清漆里用了什么.