二语习得用英语怎么说?

3sea2022-10-04 11:39:543条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共3条回复
gg异乡 共回答了21个问题 | 采纳率90.5%
二语习得
the acquisition of one's second language /
one's second language acquisition
1年前
乱闯糖果店 共回答了10个问题 | 采纳率
Second Language Acquisition
1年前
小猪冰淇淋 共回答了9个问题 | 采纳率
Second Language Acquisition
1年前

相关推荐

二语习得中的interlanguage是什么意思?
卟噜1年前1
apetdoudou 共回答了21个问题 | 采纳率90.5%
字面意思是中介语,是介于母语和第二语言之间的一种学习者语言.在学习一门外语期间,如果一个学习者的母语占强势地位,那么学习目标语言的难度就会增大,因为很容易受到母语的负迁移影响,不利于学好外语.但是这种状态会在学习者的学习过程中有所变化,当进行到一定阶段时,就会发生语言固化,也叫僵化.
有关二语习得问题回答 急求1. Communicative competence is defined as “what
有关二语习得问题回答 急求
1. Communicative competence is defined as “what a speaker needs to know to communicate appropriately within a language community.” How is this different from pure linguistic competence? Do you believe linguistic competence is sufficient for effective communication, or do you agree that communicative competence is necessary? Provide real-life examples to support your viewpoint, combined with theoretical explanations from the chapter
2. Listening, speaking, reading and writing are seen as essential activities for L2 use in an academic context, and often in interpersonal communication as well. Do you feel any of these skill areas are stronger in your own L2 use? Why do you think that is?
最好答成论文形式 不用答太长 好的话我会再加分 谢谢谢谢
或者发我邮箱zerxxx@qq.com
xjlblues1年前1
viewsoni 共回答了15个问题 | 采纳率93.3%
1. First, you should know what does linguistic competence mean, and what communicative competence is.
So, what is lingustic competence? It means knowing a language, having the ability to produce and understand well-formed, meaningful sentences.
Then, what is communicative competence (Pragmatics)?
It's a knowledge about the communicative function of language and the conventions that govern the use of language in order to communicate.
Second, I don't think that linguistic competence is sufficient for effective communication, but I agree communicative competence is necessary.
Because, linguistic competence is defined as a one's ability to speak and understand language in a grammatically-correct manner . It is the use of grammatical rules of a language, as opposed to "communicative competence", which is the use of social language rules.
As the real-life examples to support this viewpoint, well, I think it is better for yourself to find out, since I have already answered most of this question.
2. Because I don't know what is "L2" (I guess it maybe your textbook?), and don't know the content of it, I'm afraid I can't help you for this question. It requires you to combine your experience of study and the four language skills together and how you use them.
1、 一般认为,母语习得与二语习得有很大差异,不同语言学流派对此都有深入研究,请根据所学知识,谈谈个
比风更zì由1年前1
网练 共回答了19个问题 | 采纳率94.7%
分地域,分时间段的看待.如瑞士,母系语言是哪个呢,他们懂很多门语言,如香港,母语是汉语,但英语很好.题目太大,得另行讨论.
英语翻译关于年龄与二语习得的关系 ,许多理论学家和应用语言学家做了大量的研究 ,但仍有 许多争议如:(1)在生理方面神经
英语翻译
关于年龄与二语习得的关系 ,许多理论学家和应用语言学家做了大量
的研究 ,但仍有 许多争议如:
(1)在生理方面
神经生理学家研究发现,大脑由两个半球构成.左右半球各自分工,经过侧偏化后,左脑专管语言(Steinberg,1993).Penfield 和Roberts(1959:10)认为语言习得的最佳年龄在十岁以前,因为这一时期人的大脑具有可塑性在神经生理学的研究基础上20世纪 60年 代,lenneberg(1967)提出了临界期假说 (crtca perod hypothesis).他认 为从两 岁到青春期 (10~l2岁 ),人 的大脑具有可塑性 ,语言学习比较容 易.Lenneberg 把 儿童和成人在语言学习上表 现的差 异归 因于 神经生理现象 ,他认为儿童在长到12岁之后 ,口音已定型 ,难以改变 ,学习语言必须花费更大力气 ,并且不可能学的像母语那样好 .
(2)在认知上
许多研究者认 为,认知的发展对 第二语言的习得有否定的影 响.儿童和 成人 的第 二语言习得涉及不同的过程 .儿童使用语言习得机制 ,如同习得第一语言一样 习得第二语 言;而成人使用一般 能力 .认知能力在 16岁前会得到快速的发展 ,然后慢慢减慢 .母语和二语习得最重要的阶段是青春期 .这个阶段 的学 习者可 以进行抽象的思考 .二语习得需要大量 的抽象思考 ,因为语 言本质上是抽象的.在这点上 ,成年人比儿童有优势.成人由于认知理解能力增强,学习起来更快 .(3)语言学上的解释
乔姆斯基认为 ,人们学习语言 的机制存在于脑子里 .普遍语法理论探索了语言知识和母语及二语习得的本质.人们曾经设想过,如果儿童出生后不接触任何语言 ,是否会有自己的语言.一些人甚至认为 ,儿童如果从一开始就不接触人群他们会说 出人类最初始 的语 言.但事实说 明即使先验论认为人类 真的有 “语言习得机制 ”,如果 没有 外界因素的作用,人类也 是不 能获得语 言的.
(4)情感上
情感因素在很多方面控制着人类像焦急,动机 ,自尊,模仿和压抑 .Krashen曾提出情 感过滤假 说,他认为能否成功 的学 习外语取 决于 学习者的态度 .
从以上四个方面的对比分析中,我们不难看出儿童与成年人学习第二语言各有其优势和劣势.正如Krashen(1982:43)指出成年人同样可以学好外语,而且如果学习和使用外语的时间相同,成年人比儿童进展更快,大龄儿童比低龄儿童的学习效果更好.而Ellis(1994) 在总结前人研究的基础上,认为儿童和成人在外语学习上各有优势.Long(1990a;Ellis493的“心理肌肉模式”mentalmusclemodel可以解释儿童在语音学习上优于成人,而成人由于认知理解能力的增强,学习起来更快.Stern1985早就对外语教学的年龄问题做过总结.他认为不存在关键的年龄或阶段,但各个年龄段的学习者却有各自的优势和不足.
所以说外语学习并非越早越好,一方面成年人和儿童学习第二语言应分别有所侧重;另一方面,对成年人和儿童教授第二语言应施以不同的教学方法.
翻译成英文.
warflame98981年前1
依然拉拉 共回答了22个问题 | 采纳率90.9%
About age and second language acquisition, many theorists and applied linguistics home do a lot
The study, but there are still many disputes if:
(1) in the physiological aspect
Neurophysiologists have study found that the two hemispheres of the brain. Each division, after about hemisphere cornering, left brain Steinberg, specializing in language (1993). Penfield and Roberts (1959:10) think language acquisition in the best age ten years before, because this time people's brains have plasticity in neurophysiological research based on 20 centuries 60 years lenneberg (1967), and put forward the critical period hypothesis (s) crtca perod. He recognized for two years to puberty (from), 10 ~ l2 brain plasticity, compared with language learning to let. The children and adults Lenneberg in language learning is different to the poor by neural physiological phenomena, he thinks children after 12 years in length to finalize the design, and has to change the accent, learning a language must spend more effort, and may not learn as well as the native language.
(2) in cognition
Many researchers recognition for the development of cognition, on the second language acquisition has negative shadow. Adults and children's first two different language acquisition process. Children use language acquisition mechanism, as the first language acquisition as well as the second language acquisition, Adult use general ability to solve problems. Cognitive ability in 16 years old before get fast development, then slowly down. Sla is the most important stage of adolescence. This stage of learning can be on abstract thinking. Second language acquisition needs a lot of abstract thinking, because language speech is essentially abstract. At this point, the adult children have advantages than. The cognitive ability of adult learning enhancement, faster. The linguistic (3)
Chomsky, people thought of language learning mechanism exists in mind. To explore the theory of universal grammar knowledge of language and language and the essence of second language acquisition. People once thought, if children born not contact any language, whether can have their own language. Some people even think, if a child does not contact begins from the crowd said they would humans the initial language. But the truth is that the human experience even has really "language acquisition mechanism", if there is no external factors, human also is not to obtain the language.
(4) emotional explanation
Emotional factors in many ways like a human control, motivation, self-esteem, imitating and depression. Krashen once put false feeling feels filtering, said he thought the success of learning foreign language learners should take on the attitude.
From the four aspects of the above analysis, we can see that children and adults to learn a second language has its advantages and disadvantages. As the Krashen (1982-43) that adults can also learn a foreign language well, and if the study and use of language in the same time, adults than older children, children's progress faster than young children learning effect is better. But Ellis (1994) in the summary on the basis of previous studies that children and adults in foreign language learning has advantage. 1990a (Ellis493; to the "mental muscle model" mentalmusclemodel can explain children in phonetic learning is superior to the adult and the cognitive ability of adults, learning faster on foreign language teaching. Stern1985 early age. He did not exist or critical age, but the learners of all ages have their respective advantages and disadvantages.
Therefore said foreign language learning is not sooner rather than later, on the one hand, adults and children's learning a second language should incorporate respectively, On the other hand, professor of adults and children of second language teaching method should be different
二语习得评论文章(读后感)
叼钻古怪爷1年前1
我现在好想cc 共回答了21个问题 | 采纳率95.2%
[二语习得评论文章(读后感)]

Critique of “What is the logical problem of
foreign language learning?” by Robert Bley-Vroman
Yang Wei
This essay explores the available
experience and attained competence in second language acquisition,
namely, the logical problem of foreign language acquisition.
According to the author, the logical problem of foreign language
acquisition is that of explaining the quite high level of
competence that is clearly possible in some cases, while permitting
the wide range of variation that is also observed.
This critique falls into two parts.
First, a brief overview is made of the thesis; and in the second
part, I will give some comments based on my own understanding on
the thesis.
1.
Overview
In this thesis, the author explores
and defends the proposition that child language development and
foreign language learning are in fact fundamentally different,
which is known as the Fundamental Difference Hypothesis. This
hypothesis proposes that the language acquisition device (LAD)
ceases to operate in foreign language learning and that foreign
language learning is assisted by the native language knowledge as
well as a general abstract problem-solving system.
The acquisition problem was regarded as a logical
problem: the uniformly successful and speedy acquisition of
language by children in spite of insufficient input and without
conscious efforts. In addition to first language acquisition, there
are also people in many parts of the world who are learning a
foreign language. Therefore, there is also a logical problem of
adult foreign language learning: how do speakers come to know more
than is present in the input?
Before touching upon the logical
problem of foreign language learning, the author lists nine
fundamental characteristics of adult foreign language learning,
from which it is evident that adult foreign language learning
resembles general adult problem solving and not child language
acquisition. In other words, adult foreign language learning is
much more like general adult learning than it is like child
language development. The nine fundamental large-scale
characteristics of adult foreign language learning are: a. lack of
success; b. general failure; c. variation in success, course and
strategy; d. variation in goals; e. fossilization; f. indeterminate
intuitions; g. importance of instruction; h. negative evidence; and
i. role of affective factors.
The above nine characteristics has
provided solid foundation for the Fundamental Difference
Hypothesis. Compared with child language acquisition, the author
put forward that the function of LAD is filled in adults by the
native language knowledge and by a general abstract problem-solving
system.
In the following the author
summarizes four alternative hypotheses on the logical problem of
foreign language learning. Besides the Fundamental Difference
Hypothesis, there are the L1 Interference Hypothesis, the Input
Hypothesis, the Affect or Socialization Hypothesis and the
Competing Cognitive Systems Hypothesis.
Then other possible evidences for the
Fundamental Difference Hypothesis are mentioned. According to the
author, three assumptions favor the Fundamental Difference
Hypothesis, including learners’ languages not constrained by
Universal Grammar, adults not having access to UG-generated
knowledge and properties of language not necessarily clustering in
adult-learned languages.
2. Comments
The author’s argumentation on the
logical problem of foreign language learning is based on solid
foundations --- abundant evidences as well as quotations are
provided to defend his opinion, and on the whole I’m convinced by
the author’s standpoint. My experience of life can provide a good
example for this. According to my teaching experience in senior
middle school, it was very difficult to make the students pronounce
some difficult English words decently. And different students took
different learning strategies in English learning: some listening
to special VOA every morning and evening; some reading several
articles each week; some shouting Crazy English before breakfast;
and even some only memorizing words from page to page before
sleeping. But the result was more often than not dissatisfactory:
they are incapable of communicating in English after graduation.
However, things are totally different for children. My cousin’s two
nineteen- month babies could call the names of others after hearing
the pronunciation for only one time. What’s more amazing was that
they were capable of imitating the English names such as “Wessle”
even much better than my adult students! This example may provide a
good evidence for the Fundamental Difference Hypothesis.
Although the author’s view in this
article is fully convincing, there are some important issues which
are not covered. Here I’d like to mention one of them which I think
is worthy of note: interpersonal competence versus academic
competence. Scholars assert that communicative competence includes
interpersonal competence and academic competence both in L1 and
foreign language. There is a striking difference between the two.
Interpersonal competence is generally acquired by ordinary people
while academic competence is much more difficult to obtain. It is
evident that not all native speakers can achieve L1 academic
competence level, but some foreign language learners can achieve
very high academic competence in the foreign language. In other
words, non-native speakers can do better than native speakers in
the academic competence of that language. This may pose a great
challenge to the Fundamental Difference Hypothesis.
REFERENCES
Bley-Vroman, R. What is the logical problem of
foreign language learning?
Larsen-Freeman, D. et al.
An Introduction to Second Language
Acquisition Research
Muriel Saville-Troike Introducing Second
Language Acquisition
  〔二语习得评论文章(读后感)〕随文赠言:【这世上的一切都借希望而完成,农夫不会剥下一粒玉米,如果他不曾希望它长成种粒;单身汉不会娶妻,如果他不曾希望有孩子;商人也不会去工作,如果他不曾希望因此而有收益.】
英语翻译关于年龄与二语习得的关系 ,许多理论学家和应用语言学家做了大量的研究 ,但仍有 许多争议如:(1)在生理方面神经
英语翻译
关于年龄与二语习得的关系 ,许多理论学家和应用语言学家做了大量
的研究 ,但仍有 许多争议如:
(1)在生理方面
神经生理学家研究发现,大脑由两个半球构成.左右半球各自分工,经过侧偏化后,左脑专管语言(Steinberg,1993).Penfield 和Roberts(1959:10)认为语言习得的最佳年龄在十岁以前,因为这一时期人的大脑具有可塑性在神经生理学的研究基础上20世纪 60年 代,lenneberg(1967)提出了临界期假说 (crtca perod hypothesis).他认 为从两 岁到青春期 (10~l2岁 ),人 的大脑具有可塑性 ,语言学习比较容 易.Lenneberg 把 儿童和成人在语言学习上表 现的差 异归 因于 神经生理现象 ,他认为儿童在长到12岁之后 ,口音已定型 ,难以改变 ,学习语言必须花费更大力气 ,并且不可能学的像母语那样好 .
(2)在认知上
许多研究者认 为,认知的发展对 第二语言的习得有否定的影 响.儿童和 成人 的第 二语言习得涉及不同的过程 .儿童使用语言习得机制 ,如同习得第一语言一样 习得第二语 言;而成人使用一般 能力 .认知能力在 16岁前会得到快速的发展 ,然后慢慢减慢 .母语和二语习得最重要的阶段是青春期 .这个阶段 的学 习者可 以进行抽象的思考 .二语习得需要大量 的抽象思考 ,因为语 言本质上是抽象的.在这点上 ,成年人比儿童有优势.成人由于认知理解能力增强,学习起来更快 .(3)语言学上的解释
乔姆斯基认为 ,人们学习语言 的机制存在于脑子里 .普遍语法理论探索了语言知识和母语及二语习得的本质.人们曾经设想过,如果儿童出生后不接触任何语言 ,是否会有自己的语言.一些人甚至认为 ,儿童如果从一开始就不接触人群他们会说 出人类最初始 的语 言.但事实说 明即使先验论认为人类 真的有 “语言习得机制 ”,如果 没有 外界因素的作用,人类也 是不 能获得语 言的.
(4)情感上
情感因素在很多方面控制着人类像焦急,动机 ,自尊,模仿和压抑 .Krashen曾提出情 感过滤假 说,他认为能否成功 的学 习外语取 决于 学习者的态度 .
从以上四个方面的对比分析中,我们不难看出儿童与成年人学习第二语言各有其优势和劣势.正如Krashen(1982:43)指出成年人同样可以学好外语,而且如果学习和使用外语的时间相同,成年人比儿童进展更快,大龄儿童比低龄儿童的学习效果更好.而Ellis(1994) 在总结前人研究的基础上,认为儿童和成人在外语学习上各有优势.Long(1990a;Ellis493的“心理肌肉模式”mentalmusclemodel可以解释儿童在语音学习上优于成人,而成人由于认知理解能力的增强,学习起来更快.Stern1985早就对外语教学的年龄问题做过总结.他认为不存在关键的年龄或阶段,但各个年龄段的学习者却有各自的优势和不足.
所以说外语学习并非越早越好,一方面成年人和儿童学习第二语言应分别有所侧重;另一方面,对成年人和儿童教授第二语言应施以不同的教学方法.
论文提要:
一、年龄与第二语言习得关系的现状分析
①生理方面
②认知方面
③语言学方面
④情感上
二、在教学上的运用
请帮修改下 写了.由于太长,后半部分要修改的在另一条信息上.麻烦你了.呵呵
About age and second language acquisition,many theorists and applied linguistics home do a lot
The study,but there are still many disputes if:
(1) in the physiological aspect
Neurophysiologists have study found that the two hemispheres of the brain.Each division,after about hemisphere cornering,left brain Steinberg,specializing in language (1993).Penfield and Roberts (1959:10) think language acquisition in the best age ten years before,because this time people's brains have plasticity in neurophysiological research based on 20 centuries 60 years lenneberg (1967),and put forward the critical period hypothesis (s) crtca perod.He recognized for two years to puberty (from),10 l2 brain plasticity,compared with language learning to let.
cym221年前1
帘儿 共回答了23个问题 | 采纳率82.6%
验证我加你为联系人,我帮你
解释一下二语习得中的错误分析最好多举例
羽NERVE1年前1
弄色杨柳 共回答了18个问题 | 采纳率94.4%
有些偏误是对汉语语法知识了解不清所致:
*我见面了她.
*我请客了她.
“见面”和“请客”都是离合词,不能直接在词后加宾语.而应该把离合词分开,宾语加在中间.
还有一些是受母语影响产生的偏误:
*我说对他.
*我来从美国.
这是因为英语中的介词短语放在动词后,而汉语中的介词短语一般放在动词前.
二语习得中的nature of the instruction
二语习得中的nature of the instruction
Ellis 第二语言习得一书中说形式教学影响二语习得的因素里有一个是nature of the instruction 这是指的什么啊?
zhanghongfeng1年前1
long6610 共回答了24个问题 | 采纳率79.2%
hello:
nature of the instruction have two aspect meaning:
1.nature of training and teaching
1.trait of the instruction.
that's means:trait of the training and teaching.