求狄金森的诗《许多疯狂是非凡的见识》的英文原文

realman19802022-10-04 11:39:541条回答

求狄金森的诗《许多疯狂是非凡的见识》的英文原文
中文版是这样的:
许多疯狂是非凡的见识——
在明辨是非的眼里——
许多见识是十足的疯狂——
多数在这里占优势——
到处都一样——
迎合——你就是头脑正常——
***——你就是危险人物——
用一根锁链对付——

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
记忆中的美 共回答了14个问题 | 采纳率100%
Much madness is insight --
Distinguish between truth and falsehood -- in the eyes of
A lot of knowledge is completely crazy --
Most dominant -- here
It was the same everywhere --
To meet you is the mind -- normal --
Objection -- you're dangerous --
Use a chain to deal with --
1年前

相关推荐

求美国诗人狄金森的 英文赏析over the fence,是十九世纪美国女诗人狄金森的一首诗,2004年被选为高中第一册
求美国诗人狄金森的 英文赏析
over the fence,是十九世纪美国女诗人狄金森的一首诗,2004年被选为高中第一册第一单元中的教读篇目.中文译名为 ,现在我想找它的英文赏析,在这里的朋友们能帮我一下吗?
感激不尽
风雨与阳光1年前1
mm_cn_2000 共回答了13个问题 | 采纳率92.3%
Over the fence -
Strawberries - grow-
Over the fence -
I could climb - if I tried, I know -
Berries are nice!
But - if I stained my Apron -
God would certainly scold!
Oh dear, I guess if He were a Boy -
He'd - climb - if He could!
找狄金森《夏之逃逸》的英文版,或者说出英文题目也行,这个不加分了.
找狄金森《夏之逃逸》的英文版,或者说出英文题目也行,这个不加分了.
rt
夏之逃逸的中文版(余光中译)
不知不觉地,有如忧伤,
夏日竟然消逝了,
如此地难以觉察,简直
不像是有意潜逃。
向晚的微光很早便开始,
沉淀出一片寂静,
不然便是消瘦的四野
将下午深深幽禁。
黄昏比往日来得更早,
清晨的光彩已陌生——
一种拘礼而恼人的风度,
像即欲离开的客人。
就像如此,也不用翅膀,
也不劳小舟相送,
我们的夏日轻逸地逃去,
没入了美的境中。
138066968551年前1
anwaner 共回答了13个问题 | 采纳率100%
As imperceptibly as Grief
The Summer lapsed away-
Too imperceptible at last
To seem like Perfidy-
A Quietness distilled
As Twilight long begun,
Or Nature spending with herself
Sequestered Afternoon-
The Dusk drew earlier in-
The Morning foreign shone-
A courteous,yet harrowing Grace,
As Guest,that would be gone-
And thus,without a Wing
Or service of a Keel
Our Summer made her light escape
Into the Beautiful.
哪位知道狄金森的这首诗名及中文翻译?麻烦帮解答一下,谢了!
哪位知道狄金森的这首诗名及中文翻译?麻烦帮解答一下,谢了!
I sometimes drop it, for a Quick --
The Thought to be alive --
Anonymous Delight to know --
And Madder -- to conceive --
Consoles a Woe so monstrous
That did it tear all Day,
Without an instant's Respite --
'Twould look too far -- to Die --
mountriver1年前1
simplejiang 共回答了24个问题 | 采纳率95.8%
这首诗的名字就是第一句:I sometimes drop it, for a Quick
她的很多诗都是这样,不具标题的,印刷时就把第一句当作标题.
很少有人翻译这首诗.有空可是试试,主要是太忙了.
狄金森是19世纪美国诗人.在《神奇的书》中,他运用大胆奇特的
ww2f61年前1
14漂泊 共回答了27个问题 | 采纳率92.6%
想象,讲述了书的重要性
狄金森【希望】
HD的HC1年前1
513026 共回答了20个问题 | 采纳率95%
希望
艾米莉·狄金森
" 希望" 是物长着羽毛
寄居在灵魂里,
唱着没有词的曲调,
绝无丝毫停息,
微风吹送最为甘甜
暴雨致痛无疑
能够使得小鸟不安
保有此多暖意.
听它越过奇妙大海
飞遍严寒田地
可它不要我面包屑
哪怕饥饿至极.
"Hope"
"HOPE" is the thing with feathers
That perches in the soul,
And sings the tune without the words,
And never stops at all,
And sweetest in the gale is heard;
And sore must be the storm
That could abash the little bird
That kept so many warm.
I've heard it in the chillest land,
And on the strangest Sea;
Yet,never,in extremity,
It asked a crumb of Me.
Emily Dickinson (1861)
狄金森 秋景 赏析越经典越好!就不能多写点吗?
小女人叶子1年前1
syshr8388 共回答了24个问题 | 采纳率87.5%
晨曦比往日更柔婉,
毛栗变得褐色可爱;
浆果面颊多么丰满,
玫瑰在郊外盛开.
枫树扎着华丽的丝巾,
田野披上艳红的轻纱.
我不愿显得古板,
也佩戴了一枚胸花
通过对秋天优美景色的描写,表达了诗人对秋天的深切热爱,赞美之情.
总体来说,都表达了诗人对秋天的热爱,赞美之情.以及诗人的美丽,闲适之情.
把英语诗翻译回去美国女诗人艾米莉·狄金森:“我若知道第一杯是最后一杯,我一定久久不饮;我若知道最后一杯是第一杯,我一定一
把英语诗翻译回去
美国女诗人艾米莉·狄金森:“我若知道第一杯是最后一杯,我一定久久不饮;我若知道最后一杯是第一杯,我一定一饮而尽”.
MoonShadowA1年前4
kazuya 共回答了23个问题 | 采纳率95.7%
American poet Emily Dickinson:"If I know that the first cup is the last cup,I will not drink a long time; If I know the last cup is the first cup,I have drank."
秋景【美】狄金森
包大人吃花卷1年前1
落28片叶子 共回答了19个问题 | 采纳率84.2%
秋 景
〔美国〕狄金森
晨曦比往日更柔婉,
毛栗变得褐色可爱;
浆果的面颊多么丰满,
玫瑰在郊外盛开.
枫树扎着华丽的红巾,
田野披上艳红的轻纱.
我不愿显得古板,
也佩戴一枚胸花.
1.给下列加点字注音并解释.
柔婉( )_________________ 褐色( )_________________
面颊( )_________________ 毛栗( )_________________
2.试分析比较《秋景》与课文《秋天》在思想感情上有什么共同的地方?
答:______________________________________________________________________
3.找出诗中押韵的韵脚.
__________________________________________________________________________
4.这首诗表达了诗人什么样的思想感情?
答:______________________________________________________________________
参考答案:
1.婉wǎn 柔和温顺 褐hè 像板栗皮的颜色 颊jiá 脸的两颊 栗lì 一种植物的果实
2.通过对秋天景物的描绘,抒发了作者对成熟、饱满、美丽的秋天的热爱与赞美之情.
3.爱(ài)与开(kāi),都是韵母(ai);纱(shā)与花(huā),都含有韵母(a).
4.通过对绚丽多彩的乡村秋景图的描绘,抒发了作者对秋天的热爱与赞美之情.
怎么访写狄金森的诗句 有另一片天空
hiuwei1年前1
renpeng624053726 共回答了14个问题 | 采纳率85.7%
有另一片土地
有另一片土地
永远宁静而祥和
有另一种生机
即使是在冬日
不要介意江流的冰封
不要介意高原的寂寥
这里有条小溪流
溪中清水常流
有更蓬勃的草原
从没有颓败凋敝
在它不枯的草丛里
我听见马儿达达的蹄声
我的朋友
请你来访我的草原
《篱笆那边》--狄金森篱笆那边,有草莓一棵,我知道,如果我愿,我可以爬过.草莓,真甜!可是,脏了围裙,上帝一定要骂我!亲
《篱笆那边》
--狄金森
篱笆那边,
有草莓一棵,
我知道,如果我愿,
我可以爬过.
草莓,真甜!
可是,脏了围裙,
上帝一定要骂我!
亲爱的,我猜,
如果他也是个男孩,
他也会爬过去,
如果,他能爬过!
你有过诗中同样的感受和想法吗?请写一写你亲生经历的两件事例(各100字)
______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
steven_xa1年前1
somumu 共回答了21个问题 | 采纳率85.7%
小时候玩泥沙玩得尿裤子都不回家.
和小朋友玩到全身都黑了
艾米莉·狄金森 这首诗是什么类型诗
艾米莉·狄金森 这首诗是什么类型诗
思想是什么
战场
  他们雪片般落下,他们流星般落下,
  象一朵玫瑰花的花瓣纷纷落下,
  当风的手指忽然间
  穿划过六月初夏.
  在眼睛不能发现的地方,--
  他们凋零于不透缝隙的草丛;
  但上帝摊开他无赦的名单
  依然能***每一副面孔.
Thomas_c1年前1
tttt123456 共回答了14个问题 | 采纳率85.7%
她是意想派诗人.应该就是意想诗吧.
想表达德 思想应该是反映战争的残酷,以及对和平的渴望.
求艾米莉·狄金森的一首诗!艾米莉·狄金森有句诗词是:夏日正盛 且单单为我.请问这首诗的全文是什么啊?PS:我觉得诗人此句
求艾米莉·狄金森的一首诗!
艾米莉·狄金森有句诗词是:夏日正盛 且单单为我.请问这首诗的全文是什么啊?
PS:我觉得诗人此句是化用《圣经》里的一句诗:我一生一世,必有恩惠慈爱随着我.我且要住在耶和华的殿中,直到永远.
以前没读过她的诗词,今天看了一些后,发现她是虔诚的基督徒.最好能给个她的全集下载地址,电子书版本的更好.如果有了,追加40分.谢谢了.
xuanlei1年前1
qjz0028035 共回答了13个问题 | 采纳率76.9%
夏日正盛 且单单为我选自《孤独是迷人的》
她孤独的生活对她是一场盛宴:
“有一天夏日正盛/
且单单为我——/
我本以为这是对人专有/
那复活的时刻到临”.
代表作有:
《神奇的书》
《成功》
《艾米莉·狄金森诗集I》
《艾米莉·狄金森诗集II》
《艾米莉·狄金森诗集III》
谁能给我说说 狄金森的诗歌 I'm Nobody 的赏析
谁能给我说说 狄金森的诗歌 I'm Nobody 的赏析
Emily Dickinson 的诗 I'm Nobody 的赏析
sty12051年前1
娃哈哈g335 共回答了16个问题 | 采纳率93.8%
I’m Nobody, Who Are You?
--Emily Dickinson
I’m Nobody, Who Are You?
Are you nobody, too?
Then there’s a pair of us—don’t tell!
They’d banish us, you know.
How dreary to be somebody!
How public, like a frog
To tell your name the livelong day
To an admiring bog!
【赏析】
本诗是诗人安贫乐道精神的自我表白.诗的第一节似与朋友悄语.第二节进一步向对方发表看法,把大人物比作泥水沼里的蛤蟆,在平直的语言中道出对世态炎凉的讥讽.
我是无名小卒,你呢?
艾米莉·狄金森
我是无名小卒,你呢?
你也是无名小卒?
那么我们恰好为伍——但不可说出!

要知道,他们会把我们驱逐.
做一个显要人物多么可怖!
到处露头,像一只青蛙似的,
终日朝着崇拜你的泥水池沼
报告你的名字!
急求艾米莉·狄金森这首诗的英文原版。谢谢!
急求艾米莉·狄金森这首诗的英文原版。谢谢!
水的价值,要由干渴讲诉
认识陆地,在漂洋过海之后
理解销魂的极乐,须尝过剧痛
和平,由赢得和平的战斗解释
爱,以纪念的原型
鸟雀的意义,由冰雪揭示
锦毛鼠的盘丝洞1年前1
此人穿ww中33 共回答了11个问题 | 采纳率90.9%
你好,这首诗中文版的名字我查了一下,应该是:水的价值,要由干渴讲述.(额,其实网络上查来的也不一定可靠...)但是因为我手中没有狄金森的诗选,而且网络上也没有关于这首诗英文版的介绍,所以短时间内无法给你答复很抱歉..(我也是看了你的提问之后对这首诗“一见倾心”~在这之前我都不知道艾米莉•狄金森是谁..)非常的抱歉没有解决你的问题....
请问艾米丽狄金森的这首诗是什么意思?
请问艾米丽狄金森的这首诗是什么意思?
A Light Exists in Spring
春天存在的光
A light exists in Spring
Not present on the Year
At any other period—
When March is scarcely here
A Color stands abroad
On Solitary Fields
That Science cannot overtake
But Human Nature feels.
It waits upon the Lawn,
It shows the furthest Tree
Upon the furthest Slope we know
It almost speaks to you.
Then, as Horizons step
Or Noons report away
Without the Formula of sound,
It passes, and we stay—
A quality of loss
Affecting our Content
As Trade had suddenly encroached
Upon a Sacrament.
春天存在着一种光
并不显现于一年
任何其他时候—
只当三月才刚刚在这儿时
一种颜色茫茫立于
孤独的田野
科学不能赶超它
只有人性可感知。
它在草坪上守候,
它显示最远的树
在你知道的最远的坡上
它几乎都对你说话。
然后,当多少天际举步,
或多少正午报告离去
没有声音的配方
它去了而我们停留—
一种失去的特质
侵袭了我们的内含
就像交易突然侵犯了
一场圣礼
求分析!光代表了什么,这首诗的情绪和中心主旨是什么,以及这首诗的创作背景和创作缘由,谢谢
bastench1年前1
kk1 共回答了21个问题 | 采纳率100%
艾米莉"狄金森这首诗歌有非常独特的审美品格。在主题上呈现出强烈的命运意识、浓厚的悲剧意识;她身上蕴含着强烈的孤独意识、生命的无助意识;在诗歌意象选择运用上透露着空寂的灰暗色彩,哼出一声低沉的悲调。在诗歌总体审美中又呈现独特的感伤和忧郁。这些品质是诗歌里非常内在的一些的品质,也是不容忽视的一些品质。这些品质概括地说,就是一种悲情意识。它弥漫于诗歌,构成了艾米莉"狄金森诗歌独特的思想艺术魅力。艾米莉·狄金森(Emily Dickinson)(1830~1886) ,为美国隐士女诗人,生前写过一千七百多首令人耳目一新的短诗,却不为人知,死后名声大噪。她诗风独特,以文字细腻、观察敏锐、意象突出著称。题材方面多半是自然、死亡、和永生。
秋景 阅读答案、、 都帮帮忙、、(狄金森的)
秋景 阅读答案、、 都帮帮忙、、(狄金森的)
秋景
晨曦比往日更柔婉,毛栗变的褐色可爱;浆果的面颊多么丰满,玫瑰在郊外盛开.枫树扎着华丽的丝巾,田野披上艳红的轻纱.我不愿显得古板,也佩戴了一枚胸花.
1.怎样理解“不愿显得古板,也佩戴了一枚胸花.
2.诗歌前六句用生动优美的笔触描绘了别具情趣的秋景.请发挥想象,仿照诗人的风格再写两句诗,进一步描绘秋景.
peniel1年前1
steven924 共回答了16个问题 | 采纳率93.8%
1.给下列加点字注音并解释.
柔婉( )_________________ 褐色( )_________________
面颊( )_________________ 毛栗( )_________________
2.试分析比较《秋景》与课文《秋天》在思想感情上有什么共同的地方?
答:______________________________________________________________________
3.找出诗中押韵的韵脚.
__________________________________________________________________________
4.这首诗表达了诗人什么样的思想感情?
答:______________________________________________________________________
参考答案:
1.婉wǎn 柔和温顺 褐hè 像板栗皮的颜色 颊jiá 脸的两颊 栗lì 一种植物的果实
2.通过对秋天景物的描绘,抒发了作者对成熟、饱满、美丽的秋天的热爱与赞美之情.
3.爱(ài)与开(kāi),都是韵母(ai);纱(shā)与花(huā),都含有韵母(a).
4.通过对绚丽多彩的乡村秋景图的描绘,抒发了作者对秋天的热爱与赞美之情.
初一上册《秋天》课文的问题秋天这篇课文写的好,它的好在哪里? 秋天 和 秋景《美国 狄金森 写的 》 之间的共同之处 给
初一上册《秋天》课文的问题
秋天这篇课文写的好,它的好在哪里?

秋天 和 秋景《美国 狄金森 写的 》 之间的共同之处

给3个小段,起题目
四维世界1年前1
弓如霹雳 共回答了19个问题 | 采纳率100%
共同处 都表达了对秋天的赞美之情

1 农家丰收图 2霜晨归渔图 3少女思恋图
这是一道五年级的语文填空题 狄金森是19世纪的美国女诗人.在这首诗中.
这是一道五年级的语文填空题 狄金森是19世纪的美国女诗人.在这首诗中.
由于太长了 我补充在这里:她运用奇特胆大的( ),生动形象的( ),道出了书中的奥妙与神奇.她把( )比作( )和( ),因为它( ),能把我们带到( )、( ),能带我们领略( )
课文是《神奇的书》 《黄冈小状元》上有这道题哦 我是新手没有多少分,
这是我今晚的家作,明早就要上交
苦糖水1年前1
yiren在水一方 共回答了17个问题 | 采纳率94.1%
用比喻的方法把书看成非凡的战舰,能把我们带到浩瀚的天地,把书看成神奇的座骑,能带我们领略人世的真谛.