碟恋花 散花楼送客 纳兰性德 译文

ddlhj2022-10-04 11:39:541条回答

碟恋花 散花楼送客 纳兰性德 译文
每句都翻译清楚,

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
四张多 共回答了17个问题 | 采纳率94.1%

笳:一种吹奏乐器,类似笛子,声调凄清哀怨.
杵:一种木制的捣衣工具,此处指其发出的捣衣声,即砧声.
秋尽:指暮秋,秋尽冬来的时候.
刀尺:裁衣用的剪刀和尺子,“刀尺又催”是说天冷了,人们都在忙着赶制寒衣,意思即时序催寒.
蒹葭浦:芦苇塘,这里是采用“蒹葭苍苍、白露为霜”的意境.
黄茅山店:指荒村野店,黄茅、秋天枯萎的茅草;山店、山野间的小旅店.
村社:农村祭祀社神的活动.
大意:城上传来凄凉的胡笳声,城下是哀怨的捣衣声,暮秋时的离别,此刻更觉心中凄苦.岁月又催寒风至,更何况又是萧萧叶落黄昏时,一声声的胡笳和砧声更吹冷了瑟瑟的塘中芦苇.
举杯留您也留不住,只希望寒风暮云不要遮断了您行走的道路.遥想您这一路上要行走在荒郊野外、投宿在山村小店,希望您能碰上农村祭祀迎神的活动,以排解您旅途上的寂寞.
1年前

相关推荐