乃公教戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?的意思文言文翻译

忧伤吉它2022-10-04 11:39:545条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共5条回复
xpm_0 共回答了21个问题 | 采纳率90.5%
[原文]:乃公教戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?
[译文]:你的父亲教导劝诫你,你反而睡着了,不听我说的话,是为什么啊?
[注]:乃:代词,你,你的;戒:劝诫,告诫;反:反而;言:说话.
希望对你有些帮助啦!
1年前
fyuky 共回答了627个问题 | 采纳率
你的父亲教育劝诫你,你反而睡着了,不听我说话,是为什么啊?
1年前
1qqqfdfr 共回答了21个问题 | 采纳率95.2%
让你听我的你不听·
1年前
yefeixue 共回答了21个问题 | 采纳率95.2%
让老师教导你,你不听反而睡觉,为何
1年前
fff2007 共回答了13个问题 | 采纳率92.3%
让老师教导你,你不听反而睡觉,为何不听我的话?
1年前

相关推荐

陈万年教子【原文】万年尝病,召其子咸①教戒②于床下.语至夜半,咸睡,头触屏风.万年大怒,欲杖之,曰:“乃公教戒汝,汝反睡
陈万年教子
【原文】
万年尝病,召其子咸①教戒②于床下.语至夜半,咸睡,头触屏风.万年大怒,欲杖之,曰:“乃公教戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄(chǎn)也.”
【注释】
①咸:陈咸,陈成年之子.②戒:同“诫”,教训.
1、解释下列句子的加点字:
欲杖之 ( )具晓所言 ( )
咸叩头谢曰 ( )大要教咸谄之 ( )
2、下列各句中加点的字与例句中加点的字用法相同的一项是( )
例句:召其子咸教戒于床下
A.盖简桃核修狭者为之 B.一狼洞其中
C.肉食者鄙,未能远谋 D.孰知赋敛之毒有甚是蛇者乎
3、翻译句子:
大要教咸谄也.
4、你认为陈万年的做法对吗?为什么?
qmt70181年前1
他乡异客6677 共回答了19个问题 | 采纳率89.5%
欲:要 杖:用杖打 晓:明白 谢:谢罪 谄:曲意迎合
3.主要的意思是教导我要曲意迎合吧.
4.陈万年的做法不妥,从文中情节看,他对孩子教育方法啰嗦、粗暴,并没有让孩子真正理解他的目的.
英语翻译黄鲁直得洪州解头,赴省试,公与乔希圣数人待榜,相传鲁直为省元,同舍置酒.有仆自门被发大呼而入,举三指,问之,乃公
英语翻译
黄鲁直得洪州解头,赴省试,公与乔希圣数人待榜,相传鲁直为省元,同舍置酒.有仆自门被发大呼而入,举三指,问之,乃公与同舍三人,鲁直不与.坐上数人皆散去,至有流涕者,鲁直饮酒自若,饮酒罢,与公同看榜,不少见於颜色.公尝为其妇翁孙莘老言,甚重之.後妻死,作发愿文,绝嗜欲,不御酒肉,至黔州命下,亦不少动.公在归州日,见其容貌愈光泽.留县所累年,有见者无异仕官.时议者疑鲁直其德性殆夙成,非学而能之.
请不要用翻译器额
shenqiong1年前1
哭泣的秋夜 共回答了16个问题 | 采纳率100%
黄鲁直到洪州解头,参加省试,你和乔希望圣数人等待榜,相传黄庭坚为省元,同舍置酒.有我从门被打开大声而进入,举三指,问他,于是公同住三人,黄鲁直不与.坐上数人都散去,甚至有流泪的人,黄鲁直饮酒自如,喝罢,与你同看榜,不见一点在脸上.你曾经为他的岳父孙莘老说,很重要的.妻子死了,作发愿文,没有欲望,不饮酒吃肉,到黔州命令下,也不动.您在归州天,见他容貌更加光泽.留县所几年,有人见到没有不同在官.当时议论的人怀疑鲁直的德性是长期养成的,不学而能之.
《陈万年教子》“乃公教戒汝”中“乃公“怎么翻译?
luoyi__131年前1
letiantian 共回答了17个问题 | 采纳率100%
your fathe