又山阴有一道士养好鹅羲之往观焉意甚悦固求市之道士云为写《道德经》举群相赠耳.断句

zhuriji2022-10-04 11:39:541条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
无限变有限 共回答了26个问题 | 采纳率80.8%
又,山阴有一道士,养好鹅,羲之往观焉,意甚悦,固求市之,道士云:“为写《道德经》举群相赠耳”.
1年前

相关推荐

王子什么居山阴这是一个文言文
大漠-孤烟1年前2
一枝笔521 共回答了17个问题 | 采纳率100%
王子猷(yóu)居山阴
王子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室命酌酒,四望皎然.因起仿徨,咏左思《招隐诗》,忽忆戴安道.时戴在剡,即便夜乘小船就之,经宿方至,造门不前而返.人问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?”
选自《世说新语》,记载魏,晋人物言谈轶事的笔记小说.刘义庆南朝宋文学家.
陆游,字务观,自号( ),越州山阴人,( )代著名诗人,现存诗作近万首.有《 》.《 》等传世...
西花朝拾1年前1
xuzhuo2000 共回答了22个问题 | 采纳率81.8%
陆游,字务观,自号(放翁 ),越州山阴人,(南宋 )代著名诗人,现存诗作近万首.有《剑南诗稿》、《渭南文集》等传世
王子猷(名徽之,大书法家王羲之的儿子)居山阴,夜大雪,眠觉,开室,命酌洒,四望皎洁.何必见戴(古文的意
xubowu1年前1
luckyzr28 共回答了14个问题 | 采纳率107.1%
原文:
王子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室,命酌酒.四望皎然,因起彷徨,咏左思《招隐诗》.忽忆戴安道,时戴在剡,即便夜乘小船就之.经宿方至,造门不前而返.人问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?”
译文:
王子猷居住在山阴,一次夜下大雪,他从睡眠中醒来,打开窗户,命仆人斟上酒.四处望去,一片洁白银亮,于是起身,慢步徘徊,吟诵着左思的《招隐诗》.忽然间想到了戴逵,当时戴逵远在曹娥江上游的剡县,即刻连夜乘小船前往.经过一夜才到,到了戴逵家门前却又转身返回.有人问他为何这样,王子猷说:“我本来是乘着兴致前往,兴致已尽,自然返回,为何一定要见戴逵呢?”
从《王子猷雪夜访戴》可看出,王子猷是一个性情潇洒的人.表现的是一种乐观,豁达的人生态度.
英语翻译戴法兴,会稽山阴人也.家贫,父硕子以贩紵为业.法兴二兄延寿、延兴并修立,延寿善书,法兴好学.山阴有陈戴者,家富有
英语翻译
戴法兴,会稽山阴人也.家贫,父硕子以贩紵为业.法兴二兄延寿、延兴并修立,延寿善书,法兴好学.山阴有陈戴者,家富有钱三千万,乡人或云:“戴硕子三儿敌陈戴三千万钱.”
戴法兴,会稽山阴人也。家贫,父硕子以贩紵为业。法兴二兄延寿、延兴并修立,延寿善书,法兴好学。山阴有陈戴者,家富有钱三千万,乡人咸云:“戴硕子三儿敌陈戴三千万钱。”
pigcell1年前2
xaxin 共回答了23个问题 | 采纳率91.3%
戴法兴,会稽山阴人.家里很贫穷,父亲名硕子,少时以贩卖苎麻为生.法兴和两个哥哥延寿、延兴都有美好的德行.延寿擅长书法,法兴非常好学.山阴县有个叫 陈戴的人,家里富有有三千万钱,乡里有人说:“戴硕子三个儿子抵得上陈戴的三千万钱.”
徐文长传文长为山阴秀才,大试辄不利,豪荡不羁.总督胡梅林公知之,聘为幕客.文长与胡公约:“若欲客某者,当具宾礼,非时辄得
徐文长传
文长为山阴秀才,大试辄不利,豪荡不羁.总督胡梅林公知之,聘为幕客.文长与胡公约:“若欲客某者,当具宾礼,非时辄得出入.”胡公皆许之.文长乃葛衣乌巾,长揖就坐,纵谈天下事,旁若无人.胡公大喜.是时公督数边兵,威振东南,介胄之士,膝语蛇行,不敢举头;而文长以部下一诸生傲之,信心而行,恣臆谈谑,了无忌惮.会得白鹿,属文长代作表.表上,永陵喜甚.公以是益重之,一切疏记,皆出其手.文长自负才略,好奇计,谈兵多中.凡公所以饵汪、徐诸虏者,皆密相议然后行.尝饮一酒楼,有数健儿亦饮其下,不肯留钱.文长密以数字驰公,公立命缚健儿至麾下,皆斩之,一军股栗.有沙门负资而秽,酒间偶言于公,公后以他事杖杀之.其信任多此类.胡公既怜文长之才,哀其数困,时方省试,凡入帘者,公密属曰:“徐子,天下才,若在本房,幸勿脱失.”皆曰:“如命.”一知县以他羁后至,至期方谒公,偶忘属,卷适在其房,遂不偶.
1.解释括号里的词
大试辄不(利) ;知(之);(若)欲客某者;皆(许)之;(会)得白鹿;(属)文长代作表;公以是(益)重之;(哀)其数困;至期(方)谒公
2.请找出徐文长深受浙江巡抚胡宗宪赏识的语句.
3.猜一猜徐文长的结局将会是怎样?请你续写一个.
心纸1年前1
**5 共回答了17个问题 | 采纳率76.5%
利:顺利 之:代他,徐文长 若:如果 许:允许,称赞
会:恰逢 属:通“嘱”,嘱咐 益:更加 哀:以……为哀
方:才
2、总督胡梅林公知之,聘为幕客.
胡公皆许之.
公以是益重之,一切疏记,皆出其手.(这一句是重点)
3、结局应该是比较悲惨的吧!续写的话就写他比较潦倒困窘,郁郁而终就差不多了.
英语翻译(1)戴法兴,会稽山阴人也.家贫,父硕子以贩紵为业.法兴二兄延寿、延兴并修立,延寿善书,法兴好学.山阴有陈戴者,
英语翻译
(1)戴法兴,会稽山阴人也.家贫,父硕子以贩紵为业.法兴二兄延寿、延兴并修立,延寿善书,法兴好学.山阴有陈戴者,家富有钱三千万,乡人或云:“戴硕子三儿敌陈戴三千万钱.
(2) 思永仁厚廉恕.为儿时,旦起就学,得金钗于门外,默坐其处.须臾亡钗者来物色,审之良是,即付之.其人欲谢以钱,思永笑曰:“使我欲之,则匿金矣.”
(3)尝与人共于山阴市货物,误得一千钱,当时不觉,分背方悟.请其伴求以此钱追还本主,伴大笑不答.世道以己钱充数送还之,钱主惊叹,以半直与世道,世道委之而去.
许鹏1年前2
COCK365 共回答了14个问题 | 采纳率92.9%
(1)戴法兴,是会稽山南面的人,出身贫苦,父亲戴硕子以贩卖苎麻为生.法兴的两位兄长都有作为,延寿善于做文章,法兴喜欢学习,山南面有位叫陈戴的人,家庭非常富有,但是当地人都说:“戴硕子的三个儿子可以比的过陈戴的三千万钱.”
(2)思永为人仁厚,廉洁,心胸宽广.在他小时候,早上起来读书,在门外捡到金钗,就默默地坐在原处等待,一会儿失主来找钗子,思永经过确认,对方是金钗的原主人,于是还给失主.那失主想要拿钱酬谢,思永笑着说,如果我想要钱,就会把金钗藏起来,不还给你了.”
(3)世道曾经与人一起在山南面卖东西,多得了一千钱,当时没有发现,两人分开后才知道.世道请他的同伴把钱还给失主,同伴大笑而不回答.世道用自己的钱凑齐还给失主,失主非常惊讶,拿了半数钱送给他,世道推辞而离开了.
求许文长传:文长渭山阴秀才.无之而不奇,斯无之而不奇也哉!悲夫!的翻译
nawei19851年前1
春染心弦 共回答了18个问题 | 采纳率100%
徐渭,字文长,是山阴生员,声名很盛,薛公蕙作浙江试官时,对他的才华感到惊奇,视之为国士.然而他命运不佳,屡次应试屡次落第.中丞胡公宗宪听说徐渭后,把他聘作幕僚.文长每次参见胡公,总是身着葛布长衫,头戴乌巾,挥洒自如,了无顾忌地谈论天下大事,胡公听后十分赞赏.当时胡公统率着几支军队,威镇东南沿海,部下将士在他面前,总是侧身缓步,跪下回话,不敢仰视.而文长以帐下一生员对胡公的态度却如此高傲,好议论的人把他比作刘真长、杜少陵一流人物.正赶上胡公猎得一头白鹿,以为祥瑞,嘱托文长作贺表,表文奏上后,世宗皇帝很满意.胡公因此更加器重文长,所有疏奏计簿都交他手办.文长深信自己才智过人,善于出奇制胜,所谈论的用兵方略往往切中肯綮.他恃才傲物,觉得世间的事物没有能入他眼目的,然而却总是没有机会一展身手.
文长既然不得志,不被当道看重,于是乃放浪形骸,肆意狂饮,纵情山水.他游历了山东(齐鲁)、河北(燕赵),又饱览了塞外大漠.他所见的山如奔马、海浪壁立、胡沙满天和雷霆千里的景象,风雨交鸣的声音和奇木异树的形状,乃至山谷的幽深冷清和都市的繁华热闹,以及奇人异士、怪鱼珍鸟,所有前所未见,令人惊愕的自然和人文景观,他都一一化入了诗中.他胸中一直郁结着强烈的不平奋争精神和英雄无用武之地的悲凉.所以他的诗有时怒骂,有时嬉笑,有时如山洪奔流于峡谷,发出轰雷般的涛声,有时如春芽破土,充满蓬勃的生机.有时他的诗像寡妇深夜的哭声那样凄厉,有时像逆旅行客冲寒启程那样无奈.虽然他诗作的格调,有时比较卑下,但是匠心独运,有大气象和超人的气概.那种如以色事人的女子一般媚俗的诗作是难以望其项背的.徐文长于为文之道有真知卓见,他的文章气象沉着而法度精严,他不为墨守成规而压抑自己的才华和创造力,也不漫无节制地放纵议论以致伤害文章的严谨理路,真是韩愈、曾巩一流的文章家.徐文长志趣高雅,不与时俗合调,对当时的所谓文坛主要的领袖人物,文长都贬叱他们,把他们当奴婢看待,所以他的文字没人推重,名气也只局限在家乡浙江一带,这实在令人为之悲哀!
文长喜好书法,他用笔奔放有如他的诗,在苍劲豪迈中另具一种妩媚的姿态跃然纸上,欧阳公所谓的美人迟暮另具一种韵味的说法,可用之于形容文长的书法.文长以诗、文、书法修养的余绪,涉笔成花鸟画,也都超逸有情致.
后来,文长因疑忌误杀他的继室妻子而下狱定死罪,张元汴太史极力营救,方得出狱.晚年的徐文长对世道愈加愤恨不平,于是有意作出一种更为狂放的样子,达官名士登门拜访,他时常会拒绝不见.他又经常带着钱到酒店,叫下人仆隶和他一起喝酒.他曾拿斧头砍击自己的头胪,血流满面,头骨破碎,用手揉摩,碎骨咔咔有声.他还曾用尖利的锥子锥入自己双耳一寸多深,却竟然没有死.周望声称文长的诗文到晚年愈加奇异,没有刻本行世,诗文集稿都藏在家中.我有在浙江做官的科举同年,曾委托他们抄录文长的诗文,至今没有得到.我所见到的,只有《徐文长集》、《徐文长集阙编》二种而已.而今徐文长竞以不合于时,不得申展抱负,带着对世道的愤恨而死去了.
石公说:徐文长先生的命途多艰,坎坷不断,致使他激愤成狂疾,狂病的不断发作,又导致他被投入监狱,从古至今文人的牢骚怨愤和遭受到的困难苦痛,再没有能超过徐文长先生的了.但尽管如此,仍有胡公这样的不世之豪杰,世宗这样的英明帝王赏识他.徐文长在胡公幕中受到特殊礼遇,这是胡公认识到了他的价值,他的上奏表文博得皇帝的欢心,表明皇帝也认识到了他的价值,唯一欠缺的,只是未能致身显贵而已.文长先生诗文的崛起,可以一扫近代文坛庞杂卑陋的习气,将来历史自会有公正的定论,又怎么能说他生不逢时,始终不被社会承认呢?
梅客生曾经写信给我说:徐文长是我的老朋友,他的怪病比他这个怪人更要怪,而他作为一个奇人又比他的奇诗更要奇.我则认为徐文长没有一处地方不怪异奇特,正因为没有一处不怪异奇特,所以也就注定他一生命运没有一处不艰难,不坎坷.令人悲哀呀!
下列语句中标点有误的一项是 A.洞的正中,用朱漆写着三个大字——“逍遥宫!” B.陆游,字务观,号放翁,山阴(今浙江绍兴
下列语句中标点有误的一项是
a.洞的正中,用朱漆写着三个大字——“逍遥宫!”
b.陆游,字务观,号放翁,山阴(今浙江绍兴)人。
c.我可以肯定地告诉你,***姓王的人接近有1亿人。
d.《新华字典》对“脉脉”的释义是:“用眼神表达爱慕之意,如‘含情脉脉’。”
M_Scofield1年前1
liangxch 共回答了15个问题 | 采纳率100%
A


叹号应放在引号外。
阅读下面的文言文,完 阅读下面的文言文,完成下面问题. 王家屏传 张廷玉   王家屏,字忠伯,大同山阴人.隆庆二年进士.
阅读下面的文言文,完
阅读下面的文言文,完成下面问题.
王家屏传
张廷玉
  王家屏,字忠伯,大同山阴人.隆庆二年进士.选庶吉士,授编修,预修《世宗实录》.高拱兄捷前为操江都御史,以官帑遗赵文华,家屏直书之, 时拱方柄国,嘱稍讳,家屏执不可. 万历初,进修撰,充日讲官.敷奏剀挚,帝尝敛容受,称为端士.张居正寝疾,词臣率奔走祷祈,独家屏不往.再迁侍讲学士.十二年,擢礼部右侍郎,改吏部.甫逾月,命以左侍郎兼东阁大学士,入预机务.去史官二年即辅政,前此未有也.
  申时行当国,许国、王锡爵次之,家屏居末.每议事,秉正持法,不亢不随.越二年,遭继母忧.诏赐银币,驰传,行人护行.服甫阕,诏进礼部尚书,遣行人召还.抵京师,三月未得见.家屏以为言,请因圣节御殿受贺,毕发留中章奏,举行册立皇***礼.不报.复偕同官疏请.帝乃于万寿节强一临御焉.俄遣中官谕家屏,奖以忠爱.家屏疏谢,复请帝勤视朝.居数日,帝为一御门延见,自是益深居不出矣.
  评事雒于仁进四箴,帝将重罪之.家屏言:“人主出入起居之节,耳目心志之娱,庶官不及知、不敢谏者,辅弼之臣得先知而预谏之,故能防欲于微渺. 今于仁以庶僚上言而臣备位密勿反缄默苟容上亏圣明之誉下陷庶僚蒙不测之威臣罪大矣尚可一日立于圣世哉!” 帝不怿,留中,而于仁得善去.
  时储位未定,廷臣交章请册立.其年十月,阁臣合疏以去就争.帝不悦,传谕数百言,切责廷臣沽名激扰,指为悖逆.时行等相顾错愕,各具疏再争,杜门乞去.独家屏在阁,复请速决大计.帝乃遣内侍传语,期以明年春夏,廷臣无所奏扰,即于冬间议行,否则待逾十五岁.家屏以口敕难据,欲帝特颁诏谕,立具草进.帝不用,复谕二十年春举行.家屏喜,即宣示外廷,外廷欢然. 而帝意实犹豫,闻家屏宣示,弗善也,传谕诘责. 时行等合词谢,乃已.明年秋,工部主事张有德以册立仪注请.帝复以为激扰,命止其事.国执争去,时行被人言,不得已亦去,锡爵先以省亲归,家屏遂为首辅. 以国谏疏己列名,不当独留,再疏乞罢. 不允,乃视事.(选自《明史》)
1.对下列句子中的加粗的词的解释,不正确的一项是()
a. 敷 奏剀挚 敷:写作
b.复偕同官 疏 请 疏:上疏
c.入 预 机务 预:参与
d.时行等合词 谢 谢:辞谢
2.下列各组句子中,加粗词的意义和用法相同的一项是()
a. 以 官帑遗赵文华 以 其求思之深而无不在也
b.人主出入起居 之 节 师道 之 不传也久矣
c.尚可一日立 于 圣世哉!苏子与客泛舟游 于 赤壁之下
d.不允,乃 视事 今其智 乃 反不能及
3.文中画线的部分断句最恰当一项是( )
a.今于仁以庶僚/上言而臣备位密勿/反缄默苟容/上亏圣明之誉/下陷庶僚蒙不测之/威臣罪大矣/尚可一日立于圣世哉
b.今于仁以庶僚上言/而臣备位密勿反/缄默苟容/上亏圣明之誉/下陷庶僚蒙不测之威/臣罪大矣尚/可一日立于圣世哉
c.今于仁以庶僚上言/而臣备位密勿/反缄默苟容/上亏圣明之誉/下陷庶僚蒙不测之威/臣罪大矣/尚可一日立于圣世哉
d.今于仁以庶僚/上言而臣备位密勿反/缄默苟容/上亏圣明之誉下/陷庶僚蒙不测之威/臣罪大矣/尚可一日立于圣世哉
4.把文言文阅读材料中划横线的句子翻译成现代汉语.
(1)时拱方柄国,嘱稍讳,家屏执不可.
________________________________________________________
(2)以国谏疏己列名,不当独留,再疏乞罢.
________________________________________________________
(3)而帝意实犹豫,闻家屏宣示,弗善也,传谕诘责.
________________________________________________________
liuyuan1年前1
ssy0129 共回答了16个问题 | 采纳率93.8%
1、D 2、C 3、C 4、(1)当时高拱正执掌朝政,叮嘱他稍加避忌,家屏执意不从. (2)而认为许国谏诤的奏疏上自己列了名,不应当独自留用,两次上疏恳求辞职.&n...
英语翻译王子猷,居山阴,夜大雪,眠觉,开室命酌酒,四望皎然.因起彷徨,咏左思《招隐诗》,忽忆戴安道.时戴在剡,即使夜乘小
英语翻译
王子猷,居山阴,夜大雪,眠觉,开室命酌酒,四望皎然.因起彷徨,咏左思《招隐诗》,忽忆戴安道.时戴在剡,即使夜乘小船就之,经宿方至,造门不前而返.人问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?”
真实的hh1年前5
3537059 共回答了19个问题 | 采纳率100%
试译如下:
王子猷居住在浙江山阴县(今绍兴),有一天夜里下起了大雪,他睡觉睡醒了,推开卧室门出来命(仆人)斟上酒,他一边喝酒,一边四下里一望,只见周围一片明亮洁白.于是他起身徘徊,吟咏起左思的《招隐诗》,忽然记起戴安道来.当时戴安道在浙江剡县(今嵊县),于是他立即连夜乘小船去剡县拜访戴安道,经过一宿才到达剡县,他来到戴安道门前,没有上前就返回山阴县了.别人问他(这样做的)原因,王子猷说:“我本来是乘兴而来的,(现在)兴尽而归,为什么一定得见到戴安道呢?”
这应该是最准确的翻译了.希望对你有用.
英语翻译徐渭,字文长,为山阴诸生,声名籍甚.薛公蕙校越时,奇其才,有国士之目.然数奇,屡试辄蹶.中丞胡公宗宪闻之,客诸幕
英语翻译
徐渭,字文长,为山阴诸生,声名籍甚.薛公蕙校越时,奇其才,有国士之目.然数奇,屡试辄蹶.中丞胡公宗宪闻之,客诸幕.文长每见,则葛衣乌巾,纵谈天下事,胡公大喜.是时公督数边兵,威振东南,介胄之士,膝语蛇行,不敢举头,而文长以部下一诸生傲之,议者方之刘真长、杜少陵云.会得白鹿,属文长作表,表上,永陵喜.公以是益奇之,一切疏记,皆出其手.文长自负才略,好奇计,谈兵多中,视一世事无可当意者.然竟不偶.
tyliu1年前1
城市心情桃花 共回答了16个问题 | 采纳率81.3%
徐渭,表字文长,是山阴生员,声名很盛,薛公蕙作浙江试官时,对他的才华感到震惊,视之为国士.然而他命运不佳,屡次应试屡次落第.中丞胡公宗宪听说后,把他聘作幕僚.文长每次参见胡公,总是身着葛布长衫,头戴乌巾,挥洒自如,了无顾忌地谈论天下大事,胡公听后十分赞赏.当时胡公统率着几支军队,威镇东南沿海,部下将士在他面前,总是侧身缓步,跪下回话,不敢仰视.而文长以帐下一生员对胡公的态度却如此高傲,好议论的人把他比作刘真长、杜少陵一流人物.恰逢胡公猎得一头白鹿,以为祥瑞,嘱托文长作贺表,表文奏上后,世宗皇帝很满意.胡公是以更加器重文长,所有疏奏计簿都交他办理.文长深信自己才智过人,好出奇制胜,所谈论的用兵方略往往切中肯綮.他恃才傲物,觉得世间的事物没有能入他眼目的,然而却总是没有机会一展身手.
英语翻译徐渭,字文长,为山阴诸生,声名藉甚.薛公蕙校越时,奇其才,有国士之目.然数奇,屡试辄蹶.中丞胡公宗宪闻之,客诸幕
英语翻译
徐渭,字文长,为山阴诸生,声名藉甚.薛公蕙校越时,奇其才,有国士之目.然数奇,屡试辄蹶.中丞胡公宗宪闻之,客诸幕.文长每见,则葛衣乌巾,纵谈天下事,胡公大喜.是时公督数边兵,威振东南,介胄之士,膝语蛇行,不敢举头,而文长以部下一诸生傲之,议者方之刘真长、杜少陵云.会得白鹿,属文长作表.表上,永陵喜.公以是益奇之,一切疏记,皆出其手.
送祖德1年前1
aidewsw 共回答了15个问题 | 采纳率93.3%
徐渭,字文长,是山阴的秀才,名声很大.薛公蕙(薛蕙,字君采,官至吏部考功司郎中)主持越中的考试时,惊奇他的才能,把他看作国士(一国之士,旧称一国中的杰出人物).然而命运不好,屡次应试总是失败.总督胡宗宪(浙江巡抚...
谁能帮我添哈词半面山阴逗斜阳,繁华少年?凉.要表达很悲伤的词,不能用“心”“伤”
posaidong1年前1
yzlie 共回答了16个问题 | 采纳率93.8%
这个“逗”字本身就要改.意思若翻译成逗弄则太过调皮,翻译成逗留则有些刻意.
半面山阴挽斜阳,繁华少年孤影凉.孤影与繁华相对,反衬即可.挽字表达依依不舍又无可奈何的意境.
宋朝时期,称绍兴“山阴”和“会稽”有何不同?
3iatc4l1年前1
希泽 共回答了27个问题 | 采纳率88.9%
山阴与会稽都是绍兴的旧称.当时分东会稽与西山阴.你看,绍兴东部有会稽山,西部有山阴路,当时绍兴的山阴与会稽以一条河为界限.所以两县交界的地方,就有“山阴不管,会稽不收”的说法.
英语翻译徐渭,字文长,为山阴诸生,声名籍甚,薛公蕙校越时,奇其才,有国士之目.然数奇,屡试辙蹶.中丞胡公宗宪闻之,客诸幕
英语翻译
徐渭,字文长,为山阴诸生,声名籍甚,薛公蕙校越时,奇其才,有国士之目.然数奇,屡试辙蹶.中丞胡公宗宪闻之,客诸幕.文长每见,则葛衣乌衣,纵谈天下事.胡公大喜.是时公督数边兵,威镇东南,介胄之士,膝语蛇行,不敢举头,而文长以部下一诸生傲之,议者方之刘真长.杜少陵云.会得白鹿,属文长作表.表上,永陵喜.公以是益奇之,一切疏记,皆出其手.文长自负才略,好奇记,谈兵多中,视一世士无可当意者,然竟不偶
银丝卷1年前1
如水164601 共回答了17个问题 | 采纳率76.5%
翻译:
徐渭,表字文长,是山阴生员,声名很盛,薛公蕙作浙江试官时,对他的才华感到震惊,视之为国士.然而他命运不佳,屡次应试屡次落第.中丞胡公宗宪听说后,把他聘作幕僚.文长每次参见胡公,总是身着葛布长衫,头戴乌巾,挥洒自如,了无顾忌地谈论天下大事,胡公听后十分赞赏.当时胡公统率着几支军队,威镇东南沿海,部下将士在他面前,总是侧身缓步,跪下回话,不敢仰视.而文长以帐下一生员对胡公的态度却如此高傲,好议论的人把他比作刘真长、杜少陵一流人物.恰逢胡公猎得一头白鹿,以为祥瑞,嘱托文长作贺表,表文奏上后,世宗皇帝很满意.胡公是以更加器重文长,所有疏奏计簿都交他办理.文长深信自己才智过人,好出奇制胜,所谈论的用兵方略往往切中肯綮.他恃才傲物,觉得世间的事物没有能入他眼目的,然而却总是没有机会一展身手.
英语翻译尝居山阴,夜雪初霁,月色清朗,四望皓然,独酌酒咏左思《招隐诗》,忽忆戴逵.逵时在剡,便夜乘小船诣之,经宿方至,造
英语翻译
尝居山阴,夜雪初霁,月色清朗,四望皓然,独酌酒咏左思《招隐诗》,忽忆戴逵.逵时在剡,便夜乘小船诣之,经宿方至,造门不前而反.人问其故,徽之曰:“本乘兴而行,兴尽而反,何必见安道邪!”
非常急,请尽快,
馨雨シ1年前1
咆哮的小溪 共回答了14个问题 | 采纳率85.7%
王子遒地故事
王子遒曾经住在山阴,一天晚上雪刚刚停,月色皎洁,他举目看去天地清朗.他独自喝酒诵左思地《招隐诗》,忽然想起了戴逵.当时戴逵住在剡溪,王子遒就连夜乘小船拜访戴逵,船行了一夜才到戴逵家,他到了戴逵地门前却没有进去就回来了.别人问他原因,他说:“我原本是乘着一时的兴致前去的,兴致尽了就回来了,为什么一定要见戴逵呢?”安道:戴逵的字
呵呵,我水平有限,尽力而为罢了
游黄溪记 柳宗元 译文 快黄溪距州治七十里…今祠在山阴溪水上
loveav1年前1
千寻度 共回答了11个问题 | 采纳率100%
黄溪距离州城七十里.由东屯向南行走六百步,到达黄神祠.黄神祠上面两岸高山陡立如墙,山上并排生长红花绿叶,这些花树随着山势的高低而起伏,那山间的凹陷处形成了陡崖和洞窟.水流之中都有小石头平铺分布.在黄神祠(位置)的上面,撩起衣裳涉水,行走八十步,来到初潭,(这里)最奇丽,大都难以描绘形容.(溪两岸)大致像一个剖开的大瓮,在两旁立起高达千尺,溪水汇积在里面.水呈深青色,像膏汁一样积聚而无波痕.(阳光下)水流灌注像一条白虹,深沉无声地流动,有几百尾鱼儿正游来会聚在石头下.往南行去又走上百步,来到第二潭.岩石都高高耸立,前临峻急的水流,(山石形状)像脸的下巴和口的上壁,高低不平.潭下大石头杂错陈列,(平整得)可以就坐饮食.(石上)有一只鸟红首黑翼,大得像天鹅,正朝东面站立.从这里又向南行几里,地势都是一个样子,(一路上)树木更加粗壮,山石更加瘦长,流水都是锵然有声.再往南行一里,来到大冥的平野,山梁平坦水流舒缓,(依山傍水)有土地田园.最初黄神作为普通人的时候,居处在这个地方.
有传文说:“黄神姓王,是王莽的后人.”王莽已经死了,黄神改姓黄,逃来(这里),选择那幽深陡峭的地方潜居下来.最初王莽曾说:“我,是黄帝、虞舜的后人.”所以称他的女儿为黄皇室主.黄与王读音相近,并且又有实际的依据,那些用作传言的说法更有了凭证.黄神已是生活在这里,百姓都安居乐业,认为他颇已得道.死后就祭祀他,为他立有宗祠.后来稍稍改变(形象)更接近平民.现在祠庙在山岭下黄溪的北岸.
《浪游记快》的翻译!余年十五时,吾父稼夫公馆于山阴赵明府幕中.有赵省斋先生名传者,杭之宿儒也,赵明府延教其子,吾父命余亦
《浪游记快》的翻译!
余年十五时,吾父稼夫公馆于山阴赵明府幕中.有赵省斋先生名传者,杭之宿儒也,赵明府延教其子,吾父命余亦拜投门下.暇日出游,得至吼山,离城约十余里.不通陆路.近山见一石洞,上有片石横裂欲堕,即从其下荡舟入.豁然空其中,四面皆峭壁,俗名之曰“水园”.临流建石阁五椽,对面石壁有“观鱼跃”三宇,水深不测,相传有巨鳞潜伏,余投饵试之,仅见不盈尺者出而唼食焉.阁后有道通旱园,拳石乱矗,有横阔如掌者,有柱石平其顶而上加大石者,凿痕犹在,一无可取.游览既毕,宴于水阁,命从者放爆竹,轰然一响,万山齐应,如闻霹雳生.此幼时快游之始.惜乎兰亭、禹陵未能一到,至今以为憾. “此翻译”快!
ioio11年前1
euroturboy 共回答了20个问题 | 采纳率95%
  沈复
  ●沈复 shěn fù(1763年—1825年),字三白,号梅逸,清乾隆二十八年生于长洲(今江苏苏州).清代文学家.著有《浮生六记》.工诗画、散文.据《浮生六记》来看,他出身于幕僚家庭,没有参加过科举考试,曾以卖画维持生计.乾隆四十二年(公元1777年)随父亲到浙江绍兴求学.乾隆四十九年(公元1784年),乾隆皇帝巡江南,沈复随父亲恭迎圣驾.后来到苏州从事酒业.他与妻子陈芸感情甚好,因遭家庭变故,夫妻曾旅居外地,历经坎坷.妻子死后,他去四川充当幕僚.此后情况不明.沈复既非秀才举人,也非文人墨客,他出身于“衣冠之家”,师读书,但后习幕经商,后又卖画为生,浪迹四海.《浮生六记》是他的一部自传体作品.书共六篇,故名“六记”.今已逸其二,书中记闺房之乐,见琴瑟相和、缱绻情深;记闲情雅趣,见贫士心性、喜恶爱憎;记人生坎坷,见困顿离合、人情世态;记各地浪游,见山水名胜、奇闻趣观.中国现代文学大师林语堂曾将《浮生六记》翻译成英文介绍到美国,也得到如俞平伯等名家的赞誉.
  嘉庆十三年(公元1808年)著《浮生六记》自传体小说.
  《浮生六记》共六卷,每卷皆有小题,依次是《闺房记乐》、《闲情记趣》、《坎坷记愁》、《浪游记快》、《中山记历》、《养生记道》.今存前四记.作者以纯朴的文笔,记叙自己大半生的经历,欢愉处与愁苦处两相对照,真切动人.书中描述了他和妻子陈芸志趣投合,伉俪情深,愿意过一种布衣蔬食而从事艺术的生活,由于封建礼教的压迫与贫困生活的煎熬,终至理想破灭,经历了生离死别的惨痛.作者继宋代李清照《金石录后序》及明代归有光《项脊轩志》之后,在《浮生六记》中以较长的篇幅记述了夫妇间的家庭生活,在中国古代文学作品中实属稀见.书中对山水园林、饮食起居均有独到的评述.
  清道光年间,杨引传在苏州冷摊上得到此书手稿,其时后两记已亡佚.道光二十九年(1849)王韬曾为之写跋,称赞此书“笔墨之间,缠绵哀感,一往情深”.光绪三年(1877)杨引传交上海申报馆以活字版排印,距成书已70年.1935年世界书局出版的《美化名著丛刊》收有《足本浮生六记》,所补两记均是伪作.
  编辑本段★ 浮生六记
  《浮生六记》是清朝长洲人沈复(字三白,号梅逸)著于嘉庆十三年(1808年)的自传体小说.清朝王韬的妻兄杨引传在苏州的冷摊上发现《浮生六记》的残稿,只有四卷,交给当时在上海主持申报闻尊阁的王韬,以活字板刊行于1877年.“浮生”二字典出李白诗《春夜宴从弟桃李园序》中“夫天地者,万物之逆旅也;光阴者,百代之过客也.而浮生若梦,为欢几何?”.
  版本
  闻尊阁板《浮生六记》是最早的铅印板,有杨引传序和“尊闻阁王”王韬跋.杨引传序言中说“六记已缺其二”.王韬曾说少时(公元1847年前)曾读过这本书,可惜没有抄写副本,流亡香港时,常常怀念它.王韬在1877年为尊闻阁版所写的的跋中没有说少时曾见过全本.
  1936年林语堂将《浮生六记》四篇翻译成英文,分期连载于《天下》月刊.后来又出版汉英对照单行本,并作长序言.林语堂在序言中写道“芸,我想,是中国文学上一个最可爱的女人.”还猜想“在苏州家藏或旧书铺一定还有一本全本”.
  过后不久苏州冷摊上便来出现“全抄本”,有卷五卷六,实为后人伪作.
  俞平伯曾根据《浮生六记》的前四篇作《浮生六记年表》.
  《浮生六记》目录
  卷一 《闺房记乐》
  卷二 《闲情记趣》
  卷三 《坎坷记愁》
  卷四 《浪游记快》
  卷五 《中山记历》
  卷六 《养生记道》
  沈复的《浮生六记》被人教版初二语文教材所收录.
  沈复的《浮生六记》的部分篇章被人教版初一语文下册教材所收录.
  沈复的《浮生六记》的部分篇章也同时被人教版初一语文上册教材所收录,名为《幼时记
你好、希望能帮到你哈!
梁元帝尝为吾说:“昔在会稽,年始十二,便已好学.时又患疥,手不得拳,膝不得屈.闲斋张葛帏避蝇独坐,银瓯贮山阴甜酒,时复进
梁元帝尝为吾说:“昔在会稽,年始十二,便已好学.时又患疥,手不得拳,膝不得屈.闲斋张葛帏避蝇独坐,银瓯贮山阴甜酒,时复进之,以自宽痛.率意自读史书,一日二十卷,既未师受,或不识一字,或不解一语,要自重之,不知厌倦.”帝子之尊,童稚之 逸,尚能如此,况其庶士,冀以自达者哉?
屈(弯曲) 能组什么成语?
rp真不好1年前1
my262514 共回答了17个问题 | 采纳率82.4%
梁元帝曾经对我说:“我从前在会稽郡的时候,年龄才十二岁,就已经喜欢学习了.当时我身患疥疮:手不能握拳,膝不能弯曲.我在闲斋中挂上葛布制成的帐子,以避开苍蝇独坐,身边的小银盆内装着山阴甜酒,不时喝上几口,以此减轻疼痛.这时我就随意读一些史书,一天读二十卷,既然没有老师传授,就常有一个字不认识,或一句话不理解的情况.这就须要自己一再重复思考,不知道厌倦”元爷以帝王之子的尊贵,以孩童的闲适,尚且能够如此用功,何况那些希望从比腾达的小官吏呢?
王畿,字汝中,山阴人.弱冠举于乡,跌宕自喜.后受业王守仁,闻其言,无底滞,守仁大喜.嘉靖五年举进士
王畿,字汝中,山阴人.弱冠举于乡,跌宕自喜.后受业王守仁,闻其言,无底滞,守仁大喜.嘉靖五年举进士
王畿,字汝中,山阴人.弱冠举于乡,跌宕自喜.后受业王守仁,闻其言,
无底滞,守仁大喜.嘉靖五年举进士,与钱德洪并不就廷对归.守仁征思、田,
留畿、德洪主书院.已,奔守仁丧,经纪葬事,持心丧三年.久之,与德洪同第
进士.授南京兵部主事,进郎中.给事中戚贤等荐畿.夏言斥畿伪学,夺贤职,
畿乃谢病归.畿尝云:“学当致知见性而已,应事有小过不足累.”故在官弗免
干请,以不谨斥.畿既废,益务讲学,足迹遍东南,吴、楚、闽、越皆有讲舍,
年八十余不肯已.善谈说,能动人,所至听者云集.每讲,杂以禅机,亦不自讳
也.学者称龙溪先生.其后,士之浮诞不逞者,率自名龙溪弟子.而泰州王艮亦
受业守仁,门徒之盛,与畿相埒,学者称心斋先生.
文言文翻译,急
hahaha19761年前1
竹琶妆 共回答了21个问题 | 采纳率90.5%
王畿,字汝中,山阴(地方名)人.二十岁时考中举人,他自己有点沾沾自喜.后来拜师王守仁(明朝一超级牛人,军事、政治、很有两把刷子,尤其是他所创造的“心学”),王守仁听他说话,不拘泥于小节,很高兴.
王畿嘉靖五年高中进士,与钱德洪并不就廷对归(这句话不知道什么意思,可能是说他和钱洪德是一科的进士).嘉靖六年的时候,两广地区发生少数民族叛乱,王守仁被派去平叛,此时他的身体已经很差了,他叫来王畿和钱洪德说,我毕生所学都传给你们俩了,以后心学就托付给你们了,在评叛后,死在回家的路上,王畿赶去奔丧,办完丧事之后,王畿很伤心,为他老师守丧三年,之后和同第进士钱洪德一起任南京兵部主事,后来当上郎中.给事中戚贤向朝廷推荐王畿,夏言(顺便说一句,他是当时的内阁首辅,另外他也不是坏人,还是个功臣,他只是不认同“心学”而已)说王畿是伪学,不用!还撤了戚贤的官.王畿也称病辞职回家.后来他就经常出去讲学,去过很多的地方,每次都有很多人来听他讲学.八十岁的时候手脚都还挺利索,善于交谈,说话特别能感动人.后来人们称他为“龙溪先生”,后来他的学生自称龙溪弟子.泰州学派(王守仁死后,他的弟子由于对心学意见不统一,分出了门派)的王艮也是王守仁的徒弟,门徒之胜,和王畿不相上下,学者称他为“心斋先生”.
昨天晚上看到你提的问题,无奈太晚了.今天看没人回答,我就根据我的理解翻译给你,我用手机上的网,不能查汉典.肯定有不对的地方,我就根据我的理解翻译给你,希望不要误人子弟.