英剧coupling里的steve是什么口音

hotran2022-10-04 11:39:541条回答

英剧coupling里的steve是什么口音
英剧coupling里的steve(Jack Davenport)是什么口音?好听cry了

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
海岛贝壳 共回答了23个问题 | 采纳率87%
大概是伦敦音吧,伦敦音里又分好多种
1年前

相关推荐

看英剧里面 play the part of pontius pilate翻译成赶尽杀绝 出处何在?
woshiabin1年前2
对酒卷帘邀明月 共回答了14个问题 | 采纳率92.9%
pontius pilate:彼拉多(钉死耶稣的古代罗马犹太总督)
play the part of扮演...的角色
直译就是扮演刽子手的角色,意译为“赶尽杀绝”
我看英剧的时候,经常看到演员们说“I'd do something"
我看英剧的时候,经常看到演员们说“I'd do something"
与之对应的中文字幕翻译是"我将做某事”,我觉得这个用法很奇怪,因为表达将要做某事不是will do 谁能帮我解释一下为何能用【’d】表达【将要做某事】这个意思?(很多场景都是用【’d】表达【将要做某事】这个意思)举个例子吧.A问B:“下午你要做什么?”B回答:“I’d do my homework"(中文字幕翻译是“我下午要做作业”),还有很多其他的场景我就不一一举例了,我能确定的是这里肯定不是had better do的缩写.确实是“将要做某事”的意思.
cherryaaron1年前2
fhdbb 共回答了13个问题 | 采纳率100%
‘d= would
关于美剧或英剧的英语作文(大于等于100字)急!
青蓝的混沌1年前3
hxhjanxa 共回答了13个问题 | 采纳率92.3%
《玫瑰花与水晶鞋》观后感

In my opinion this is the best Cinderella story that there is.The characters are fantastic!With all their different personalities coming together,it really makes the story fun to watch.And the music is wonderful,the songs are beautiful and catchy but not cheesy.The story line has more of a twist,in that the dream doesn't come true right when the slipper fits.If you love fairy tales and whimsical romances,this is the perfect movie for you.

I watched this movie when it first came out thirty years ago.The music is wonderful.Just what you would expect.The take on the story is a little different but not so different as to disappoint diehard Cinderella fans.There is more of a back story to the Prince and a new dilemma keeping him and Cinderella apart.The stepmother and stepsisters are divine.They nailed the parts.The fairy godmother is a riot and probably my favorite character in this movie.The incidental love story of the prince's companion-at-arms and a lady-in-waiting is very charming.I have always loved fairy tales and I was not disappointed in the retelling of one of the world's favorites.
美国电影《阿甘正传》的英语观后感

When I first saw this movie I didn't appreciate it like I do now.Because I was so young that I didn’t get the main idea when I first saw it.Just recently I saw the movie again.What an amazing and moving story.That movie teaches you so much about life and the meaning of it.That life isn't as bad as most people feel.Forrest Gump,the innocent man can impact so many lives with his innocence.The meaning of the movie to me is that everyone needs to have a better outlook on life.That we need to appreciate more of the little things and not let the big things hold us back.Although life may throw us trials and tribulations like a box of chocolates,we just have to bite into it and get through it even if we don't like it.I just love this movie.And anyone who hasn't seen it or who thinks that don't like it I seriously suggest seeing it or seeing it again.It truly is amazing...
怎样提高英语听力,口语?其实原来并没有多想提高这一方面的能力.我喜欢看英剧,有一次发现字幕组没译出来中文字幕,就看了下英
怎样提高英语听力,口语?
其实原来并没有多想提高这一方面的能力.我喜欢看英剧,有一次发现字幕组没译出来中文字幕,就看了下英文字幕版的,发现并不难懂,有生词但是剧情很理解,看得也顺畅.才发现自己的阅读能力还不错,但是如果无英文字幕纯听就连简单的句子都不能听懂,表达也很费劲.希望大家能帮忙推荐一些提高听力,口语的好方法,最好是自己的亲身经验,
o4fve1年前1
lg20041980 共回答了12个问题 | 采纳率100%
听力和口语要求不一样.听力的话,建议你听,specialEnglish,每天坚持听.不要求量大,一小段就可以,但必须听懂,听不懂的单词要查,并记下来.听力只要坚持听,认真听,一个月就会有效果,我当时四级考试前听了一个月,考试的听力都能听懂.
至于口语,比较简单啦.不要纠结语法,不要怕lose face,去英语角大声说,想到什么说什么,当然,你也要多准备着有用的单词.看美剧,学习他们的常用口语.
是否可以解决您的问题?
求好看的英剧,主要是想练习听力和口语,所以想要语速慢一点的,适合初学者的,
求好看的英剧,主要是想练习听力和口语,所以想要语速慢一点的,适合初学者的,
想学英音~
阿乐-探花1年前4
杨志华 共回答了24个问题 | 采纳率83.3%
首先,我认为最重要的是要先纠正英语发音,如果标准会大大增加信心;其次,可以多听英文歌和英文电影,并且模仿,我个人就是在看电影中提高很大的;然后,可以多参加英语角,多和别人交流,这是最快提高口语的方式,因为不能学哑巴英语,熟能生巧,我刚开始去英语角说就磕磕巴巴,但多练习就会提高,如果有条件可以报些外教口语班,和外国人交流会提高的更快的;最后,把英语基础打好,如扩充单词量,掌握好语法,多看英文文章等,
英语是一门语言,平时训练的时候着重放在说上,学会表达自己不会表达的话那就是进步,同时辅以听读写,这些都可以很大程度上提高英语交流的能力.这些是我平时的做法和看法,还有以下的可以帮助到你.
英语翻译英剧皮囊skins,我在百度搜到介绍里有这两句话:谁爱谁?谁不爱谁?重要么?谁是谁?谁不是谁?谁在乎?请问这两句
英语翻译
英剧皮囊skins,
我在百度搜到介绍里有这两句话:
谁爱谁?谁不爱谁?重要么?
谁是谁?谁不是谁?谁在乎?
请问这两句话翻译成英文这样怎么说合适?
凡人方式1年前1
落花56朵 共回答了12个问题 | 采纳率100%
Who love whom?Who does't love whom?Important?
Who is whom?Who isn't whom?Who cares?
我在英剧里经常听到“What are you doing”的发音被简化成类似“What she doing"的读音,这是
我在英剧里经常听到“What are you doing”的发音被简化成类似“What she doing"的读音,这是怎么回事?
这是连读吗,还是其他什么?如果是连读的话,能不能用音标告诉我具体是如何连读的?
没结果的一些感情1年前2
yatou_1381 共回答了13个问题 | 采纳率100%
上次听力老师总结个笔记,正好是英式发音连读,规律还挺简单的
1、两个单词,前一个是辅音结尾的单词和下一个以元音音素开头的单词连读
2、元音结尾的单词和元音开头的单词连读发“wei”这个音(国际音标打不上,不好意思)如“just do it” do 和 it 连读的时候发“wei”的音
还有类似 Would you之类的连读
还有一种连读是失去爆破的连读,指的是一个单词之中清辅音连在一起的时候,清辅音【p】【b】【t】【d】【k】【g】类似单词是footbrige、sandglass等单词当中有两个清辅音在一起时候要失去爆破
英剧sherlock holmes第一季和第二季的故事名称(英语+汉语),以及几句话的英文简介.
staqnet1年前1
bearjake 共回答了21个问题 | 采纳率85.7%
1x01 A Study In Pink
1x02 The Blind Banker
1x03 The Great Game
2x01 A Scandal in Belgravia
2x02 The Hounds of Baskerville
2x03 The Reichenbach Fall
简介么,自认英语一般,我这有中英对照的剧本,可以么?
求推荐英语剧(英剧/美剧)皆可、当中要以商务或较为正式的场合为主,最好其中人物身份都比较高大上.
jxljiang1年前1
★★★霸运★★★ 共回答了13个问题 | 采纳率92.3%
推荐‘mad men’,即广告狂人.
还有 news room,即新闻编辑室
看美剧英剧经常碰到“我什么都没说”I did not say nothing,这句话和I didn't say anyt
看美剧英剧经常碰到“我什么都没说”I did not say nothing,这句话和I didn't say anything 什么区别?
木香儿1年前1
yun789 共回答了17个问题 | 采纳率100%
后者就是随意的说一下 我之前啥也没说呀 这个语境
第一个 却是 我他妈啥都没说好吗!这个语境
对 其实就是有点强调的意思~别的没啥 一般英文都提倡简便 一般能简述的 可以用一个单词的 一般不用俩 一旦用了 多数有语境 要表达的情绪不一样~
国内流行语走进外语片的中文字幕,最早出现在备受国内观众追捧的美剧和英剧中.翻译成英语,
第三只羊1年前1
tyyr 共回答了23个问题 | 采纳率91.3%
There are more and more domestic
buzzwords in the Chinese subtitles of the foreign movies,while they first appear in the popular Amesican and English series
哪里能学到最真实的英语?我们学的英语都是程式化的,看英剧就会知道事实上在生活中他们不是那样说话的...
哪里能学到最真实的英语?我们学的英语都是程式化的,看英剧就会知道事实上在生活中他们不是那样说话的...
哪里能学到最真实的英语?我们学的英语都是程式化的,看英剧就会知道事实上在生活中他们不是那样说话的,他们说的英语更贴近生活!我们在哪里可以接触学习到那种他们在生活中讲的英语呢?
zz的河1年前1
少数别有用心的人 共回答了17个问题 | 采纳率94.1%
任何一种语言都包括两方面:口语、书面语.因而,想在英语上有更多发展,也一定有两个方面,一是学习口语,二是学习书面语.
要想学习口语,很重要的就是多听、多读、多说,所以看英美电影确实是不错的方式,最好有字幕,还可以多听几遍,跟着读,对其中的好句子可以多加记忆,这样就能达到口语词汇的积累.另外,自己也要寻找机会,把积累的口语运用出来,或者自己 “自言自语” ,也是不错的练习方式.
至于书面语,可以订阅一些英语报纸或英语杂志,那些文章中的语言是相当地道的,用词也优美.不过,如果你仔细阅读会发现,其实英语试卷上的阅读理解和完型填空也有很多优秀、值得学习的地方,比如句型,比如短语,比如单词,等等.平时多加积累,自然就能学到很多东西.
另外,对一门语言来说,语法是相当重要的.没有一个人,在完全没有语法基础的情况下,可以看懂文言文.不仅仅是因为古今异义、通假字等字义干扰,更重要的是因为存在宾语前置、主谓倒置等语法结构和判断句、省略句等特殊句式.
英语也是一样,要想明白一句话的意思,语法基础很重要.初高中在校学习,学的并不仅仅是词汇,更重要的是语法.词汇任何时候都可以学,然而过了中学阶段,语法问题基本不可能再有人给你解释.所以,务必重视在校的语法学习,不可认为这是 “程序化” 的学习而存有偏见.
我对英语很感兴趣。很喜欢英剧美剧还有欧美风歌曲。平时课外词汇也拓展了不少。但是一到考试就考不好。听力阅读还不错,问题再二
我对英语很感兴趣。很喜欢英剧美剧还有欧美风歌曲。平时课外词汇也拓展了不少。但是一到考试就考不好。听力阅读还不错,问题再二卷。一百二的卷子只能考到八十的样子。想向一百分进发!求大神帮助。
asdfjqwfgeqrwe1年前4
ncistjoe 共回答了1个问题 | 采纳率100%
看得出你对英语很感兴趣,在平时积累过程中要细心,活学活用,量变才能达到质变,相信你一定可以自己的目标的
英语翻译英剧很重视剧本,注重设置little moments,很多时候一个词或一句台词所表达的不仅仅是字面的意思,那种隐
英语翻译
英剧很重视剧本,注重设置little moments,很多时候一个词或一句台词所表达的不仅仅是字面的意思,那种隐藏在台词背后的英式幽默不是每个人都能看懂的.所以看英剧特别锻炼脑子,有的台词意思得琢磨半天.而美剧的制作成本比英剧高得多,注重表现戏剧化的情节和大场面的特效,商业化倾向更明显.在当前的消费文化大背景下,美剧的观众更多,并且看起来也更轻松.但很多人觉得美剧看的时候很开心,看完后就感觉到莫大的空虚.而英剧看完以后如春风拂面,心里面会舒服很长时间.他们说:美剧像口香糖,越嚼越没味道;英剧像苦咖啡,越品越回味.
handou20001年前4
冰松 共回答了17个问题 | 采纳率88.2%
英剧很重视剧本,注重设置little moments,很多时候一个词或一句台词所表达的不仅仅是字面的意思,那种隐藏在台词背后的英式幽默不是每个人都能看懂的.所以看英剧特别锻炼脑子,有的台词意思得琢磨半天.
British Drama take more attentions to the script,especially to the settings of little moments.In many cases,expression of a word or a line is not only their literal meanings,the British humor hiding in lines is not easy for everyone to read.So that the British drama will greatly train your brain because you have to ponder the meanings of some lines.
而美剧的制作成本比英剧高得多,注重表现戏剧化的情节和大场面的特效,商业化倾向更明显.在当前的消费文化大背景下,美剧的观众更多,并且看起来也更轻松.
Due to the dramatic plot and large scenes of special effects,cost of American drama,whose commercial Tendency is more obvious,is much higer than British.Under the current context of consumer culture,American drama have more audiences,and is much easier to watch.
但很多人觉得美剧看的时候很开心,看完后就感觉到莫大的空虚.而英剧看完以后如春风拂面,心里面会舒服很长时间.他们说:美剧像口香糖,越嚼越没味道;英剧像苦咖啡,越品越回味.
However,lots of people feel that they were very happy when they were watching American Drama,but after that ,they feel great emptiness.On the contrary,they felt comfortable after watching the British drama just like spring bteeze was blowing.They said,the American drama is like gum,the more chewing the less taste; the british drama is like bitter coffee,the more taste the more memorable.
东风在西方文化中代表什么英剧中经常会见到the east wind is coming 我想知道 东风在英国 或者在欧洲
东风在西方文化中代表什么
英剧中经常会见到the east wind is coming 我想知道 东风在英国 或者在欧洲文化中代表什么?什么寓意
解释一下我为什么对这个东风这么感兴趣 波兰作曲家肖邦的24首练习曲中就有一曲东风练习曲 在肖邦的时期也就是浪漫主义前中期每一个作曲家都只会写24首练习曲(钢琴) 也就是12平均律一共24个大小调 每一个调都只会写一首 自此这个作曲家就不再写钢琴练习曲了 所以 24首练习曲每一首都对作曲家有非凡的意义.事实上 包括贝多芬在内的很多欧洲著名作曲家都有写关于东风的曲子 所以 我想知道 东风在欧洲文化中代表什么 有什么文化内涵 1楼说是代表寒风 这个我非常认同 但凡听过东风练习曲的都不会把欧洲东风跟***的春风联系在一起 问题是我想知道更多
zlping3151年前1
bifidus 共回答了16个问题 | 采纳率87.5%
在汉语的文化氛围中,“东风”即是“春天的风”,夏天常与酷暑炎热联系在一起,“赤日炎炎似火烧”,“骄阳似火”是常被用来描述夏天的词语.而英国地处西半球,北温带,海洋性气候,报告春天消息的却是西风,英国著名诗人雪莱的《西风颂》正是对春的讴歌.英国的夏季正是温馨宜人的季节,常与“可爱”“温和” “美好”相连.莎士比亚在他的一首十四行诗中把爱人比作夏天,shall I compare thee to a summer’s day?/Thou art more lovely and more temperate.而the east wind is coming 没有春天的意思,只有强劲的意思,这在西方就代表一种强劲的力量,也就是东方的风吹来了.
求英剧唐顿庄园主题曲.Did I Make the Most of Loving You?的mp3,插曲也要 有的请发到
求英剧唐顿庄园主题曲.Did I Make the Most of Loving You?的mp3,插曲也要 有的请发到chengsatan@yahoo.cn
求英剧唐顿庄园主题曲.Did I Make the Most of Loving You?的mp3,剧中的插曲也要 ,有的请发到chengsatan@yahoo.cn,
小鱼子-fish1年前1
我是妇女之友 共回答了17个问题 | 采纳率88.2%
已发送邮件,请查收
求将这句话翻译成英语:这是我看的第一部英剧,也是我追的最久的电视剧
wyp1101101年前3
青爽 共回答了23个问题 | 采纳率78.3%
This is the first English TV series I have ever watched ,it is also the one that I am crazy about for the longest time.
高一水平
求英剧唐顿庄园主题曲.Did I Make the Most of Loving You?的mp3
fiber1年前1
跛脚女子 共回答了21个问题 | 采纳率90.5%
已发送邮件,请查收

大家在问