文曰:“必受命于天,君何忧焉.必受命于户,则可高其户耳,谁能至者!”婴曰:“子休矣”翻译成现代汉语

鼻孔王2022-10-04 11:39:543条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共3条回复
adimasiccc 共回答了15个问题 | 采纳率100%
译文:
田文说:“如果是由上天授予的(如果是从上天那里接受的命运),您还担心什么呢?如果是由门户授予的(如果是从门户那里接受的),那么只要加高门户就罢了,谁还能长到那么高呢!”田婴便斥责道:“你不要说了!”
1年前
rainningwolf 共回答了1个问题 | 采纳率
孟尝君列传 田文说:“如果命运是由上天授予的,您还担心什么 呢?如果命运是由门户带来的,那么只要加高门户就罢了,谁还能长到那么高呢!”田婴便斥责道:“你不要说了!”
1年前
qitaisong 共回答了6个问题 | 采纳率
田文接着说:“如果是由上天授予的,您何必忧虑呢?如果是由门户授予的,那么只要加高门户就可以了,谁还能长到那么高呢!”田婴无言以对便斥责道:“你不要说了!”
1年前

相关推荐

屈原列传司马迁,其文曰,其辞微后两句
不过如次1年前1
marcoddd 共回答了14个问题 | 采纳率92.9%
其文约,其辞微,其志洁,其行廉.其称文小而其指极大,举类迩而见义远.
解释:
他的文笔简约,词意精微,他的志趣高洁,行为廉正.文章说到的虽然细小,但意义却非常重大,列举的事例虽然浅近,但含义却十分深远.
英语翻译赤字顺治乙未冬夜,天上赤字如火.其文曰:“白苕代靖否复议朝冶驰.”
蜗鹂1年前1
wangbo8816 共回答了24个问题 | 采纳率91.7%
顺治乙未年冬天夜里,天空出现了像火一样的字迹.那字是:“白苕代靖否复议朝冶驰.”
文曰:“此乃无所以居子之上也”吴起乃自知弗如田文.的翻译
遗忘degudu1年前2
nhff 共回答了10个问题 | 采纳率80%
译文:(田文)说:“这就是我职位比你高的原因.”吴起这才明白自己(在担任丞相一事上)不如田文(适合).
判天地之美,析万物之理”庄子▪天下》文曰:“判天地之美,析万物之理,察古人之全,寡能备于天地之美,称神明之容
判天地之美,析万物之理”
庄子▪天下》文曰:“判天地之美,析万物之理,察古人之全,寡能备于天地之美,称神明之容。是故内圣外王之道,暗而不明,郁而不发,天下之人各为其所欲焉以自为方”。以此勉励员工培养诚信正派、海纳百川、谦虚谨慎、慎独自律、助人为乐、善解人意、刻苦学习、追求卓越的意志品质。寂然凝虑,思接千载;悄焉动容,视通万里。
怎么分析翻译呢, 我做不出来了。
呵呵,我是说英语翻译!~谢谢!~
chenxu1845874801年前1
nevana 共回答了20个问题 | 采纳率90%
明白天地之美,理解万物之理,全面了解古人如果能具备这些条件就称之为神明.内圣外王之道(圣王之道就是指上面的三种.)是扑朔迷离的,并非清楚的表现在人面前,所以天下之根据自己的了解,得到种种自己的道理,这就是仁者见仁,智者见智.
英语翻译一儒生,每作恶文字谒先辈.一先辈评其文曰:“昔欧阳公作文,自言多从三上得来.子文绝似欧阳第三上得者.”儒生极喜.
英语翻译
一儒生,每作恶文字谒先辈.一先辈评其文曰:“昔欧阳公作文,自言多从三上得来.子文绝似欧阳第三上得者.”儒生极喜.友人见曰:“某公嘲尔.”儒生曰:“比我欧阳,何得云嘲?”答曰:“欧阳公三上谓枕上马上厕上.第三上,指厕也.”儒生方悟.
(明•江盈科:《雪涛谐史》)
xqin1年前2
五克拉123 共回答了17个问题 | 采纳率76.5%
有一个儒生,每次写了很差的文章都要拿去想前辈请教.一个前辈批评他的文章说:“昔日欧阳修作文章,自己说(文章)大部分在三上的时候写的.你的文章十分像欧阳修第三上的时候所写的.”儒生(听了)很高兴.他的朋友知道了对他说:“那个人在嘲笑你.”那个儒生说:“把我比作欧阳修,怎么能说是嘲笑我呢?”他的朋友回答说:“欧阳公所谓的三上是指枕上、马上和厕上.第三上指的是茅厕啊.”儒生这才明白过来.