A&P by John Updike 和The Furnished Room by O.Henry的中文翻译.最好是中英

我不是kk谁怕谁2022-10-04 11:39:541条回答

A&P by John Updike 和The Furnished Room by O.Henry的中文翻译.最好是中英文对照版的.

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
也许如果 共回答了15个问题 | 采纳率86.7%
A&P
In walks three girls in nothing but bathing suits.I'm in the third check-out slot ,with my back to the door,so I don't see them
until they're over by the bread.The one that caubght my eye first was the one in the plaid green two-piece.She was a chunky kid,with a good tan and a sweet broad soft-looking can with those two crescents of withe just under it,where the sun never seems to hit ,at the top of the backs of her legs.I stood there with my hand on a box of HiHo crackers trying to remember if I rang it up or not.I ring it up again and customer strarts giving me hell.She's one of these cash-register-watchers,a witch about fifty with rouge on her cheekbones and no eyebrows,and I know it made her day to trip me up.She'd been watching cash registers for fifty years and probably never seen a mistake before.
在大街上,我看到三个只穿游泳衣(bathing suits)的姑娘.我站在第三个收银台(check-out slot),背对着门,所以直到她们拿着面包回头时我才看见她们.其中一个穿着一件绿色花格子的女孩立刻吸引住了我.她是一个矮矮胖胖的小孩,拿着一个看上去松软好吃的带有白色半月牙形状的罐头站在一个太阳光只能找到她腿的地方.我站在那里,手上拿着一包HiHo的薄脆饼干,正在犹豫是否应该在摁下铃.最终我按下了铃顾客们对我投来了厌恶的目光.这时,现金登记看守人的其中一个50多岁的寡妇看过来,高高的颧骨没有眉毛,我知道总有一天她是不会叫我好好过的,给我难堪.她做现金登记看守人有50年了,几乎没有犯过错.
1年前

相关推荐