There are a lot of staff or there are a lot of staffs

yaltas2022-10-04 11:39:543条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共3条回复
interlin 共回答了14个问题 | 采纳率85.7%
Staff是集合名词 用staff就行
1年前
evolxh 共回答了240个问题 | 采纳率
There are a lot of staffs.
There are lots to staffs.
a lot of 和 lots of 后面既可以接可数名词又可以接不可数名词。
a good (great) deal of 一般与不可数名词连用。
a great (good) many 与 a great number of 后面接普通名词, 动词用复数形式...
1年前
edongli 共回答了17个问题 | 采纳率
有很多员工或员工的有很多
1年前

相关推荐

英语翻译New job has higher requirements for the staffs还是New job
英语翻译
New job has higher requirements for the staffs
还是New job set higher requirements for the staffs
我被骗了啊1年前3
amelia_21 共回答了18个问题 | 采纳率88.9%
个人认为New job has higher requirements for the staffs 比较好
既然staff本来就是一个集合名词,它本身就有复数的意思,为什么还有staffs这个复数呢?
oo32411年前2
ww777889 共回答了26个问题 | 采纳率84.6%
几乎所有的名字都有复数形式,只不过表达的意思不是特别一样.就拿staff来打比方,当说a公司所有的staff的时候,不用加s.但是说a,b,c,d公司的不同种类的staff的时候就要加s了.以类别分的时候就是要加的.
英语翻译他们的业务人员 怎么英语翻译?是不是:theris sale staffs啊
w_q_z2f6bkq79e41年前4
fankw 共回答了20个问题 | 采纳率80%
Their salesmen
staff 当“全体职员”时,是否可以写成它的复数形式staffs,staves
staff 当“全体职员”时,是否可以写成它的复数形式staffs,staves
staff 当“全体职员”时,是集体名词,应该没有复数形式,可是字典上有它的复数形式staffs,staves,
变身阿龙1年前1
绿色小葱 共回答了19个问题 | 采纳率89.5%
staffs(工作人员) staves(五线谱)
Stave 指的是一木棍,源自 ‘staff’ 的复数形式 ‘staves’ .十七世纪有种用狗斗牛的 ‘体育运动’ ,如果狗赢了了,牛主人通常会用一根棍子赶走狗,让牛能再战江湖