ich habe eine Frage zu diesem Smartphone :Smartphone hat die

rainmn2022-10-04 11:39:541条回答

ich habe eine Frage zu diesem Smartphone :Smartphone hat dieses Phon einen Lautsprecher,( Freisprechen ),sind die SD-Minikarten schon vorhanden,wenn nicht kann ich diese in diesem Shop bestellen oder was für Mini-SD-Karten werden für dieses Phon benötigt damit es reibungslos laüft,und bieten Sie Schutzhüllen für dieses Smartphone

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
ouzhihh2008 共回答了12个问题 | 采纳率91.7%
我对这部智能机有个问题,这部手机有没有扬声器(扩音器)?里面已经有SD小卡了么,如果没有的话,我在这家店能订购一个么,或者这部手机需要什么样的迷你SD卡才能顺利运行,还请您提供一个这部手机的保护壳
1年前

相关推荐

这句话:Wohin mit diesem Bild?
这句话:Wohin mit diesem Bild?
(这句话应该是省略了一个动词,这句话的背景是问话人在帮人整理家具.前面一个对话是解决把Schrank放到哪里的事情)这里的mit是什么?
johnzs1年前3
flakesnow 共回答了17个问题 | 采纳率88.2%
这句话的意思是“怎么处理这张图片”,相当于英语的“what to do with this picture”.在这里很难用汉语解释mit表示什么,因为它是一个介词,本无实意.不过mit相当于英语里的“with”.希望我的回答能帮助你理解这个句子.
An diesem Tag sind alle Termine belegt
zf09821年前1
小小虾米001 共回答了13个问题 | 采纳率76.9%
这一句话关键在于最后一个单词 belegt
我的理解是它在这是一个形容词 意思是给预定 保留了的
整句话也就说这一天的预约已经满了
德语 Die Schweden haben in diesem Jahr ihre besten Sportler ge
德语 Die Schweden haben in diesem Jahr ihre besten Sportler geschickt.1.geschickt.在这怎讲?
德语 Die Schweden haben in diesem Jahr ihre besten Sportler geschickt.
1.geschickt.在这怎讲?
2.这句话啥意思
商贾汤姆孙1年前1
jordanli23 共回答了25个问题 | 采纳率92%
1. shicken 这里的意思是:派.
2. 今年瑞典(/瑞典人)派遣他们最好的运动员.
英语翻译wir mochten sie mit diesem schreiben auf eine veranderun
英语翻译
wir mochten sie mit diesem schreiben auf eine veranderung in der abwicklung
unserer warenvereinnahmung hinwelsen:
wie bereits seit einiger zeit auf unseren bestellungen vermerkt,werden wir zukunftig
restmengenlieferungen,
die von der von uns bestellten verpackungseinheit (VPE) abweichen,nicht
mehr akzeptieren.Hintergrund dieser mabnahme ist die wareneingangsabwicklung mit Hilfe unseres
vollautomatischen Lagers.Weicht die gelieferte (Rest-) Menge von der im System hinterlegten
VPE ab,kann der Wareneingang nur mit grobem manuellen Aufwand lagermabig und buchhalterisch
vereinnahmt werden.Zudem konnen diese Anbruchmengen von uns nicht regular verkauft werden,
da auch unsere Kunden ausschlieblich innerhalb der VPE-Mengen bestellen.
Wir bitten deshalb folgendes zu beachten:
liefern sie ausschlieblich in den von uns angegeben mengen - keine unterlieferungen oder
uberlieferungen ohne unsere zustimmng.(Davon ausgenommen sind marktubliche +/_10 der bestellten liefermenge,
jedoch unter berucksichtigung unter berucksichtigung und einhaltung der vorgegebenen,vollen VPE.)
LIEFERN SIE AUSSCHLIEBLICH IN DEN VON UNS BESTELLTEN vpe.Anbruchmengen werden nicht
mehrbearbeitet.Wir werden diese entsorgen und wertmabig von der rechnung abziehen
(anbruchmengen werden als nicht geliefert behandelt0
liefern sie nur zu den von uns bestellten terminen .(ausnahmen nur nach absprache)
sollten sie fragen zur beschriebenen vorgehensweise heben,nehmen sie bitte kontakt
zu Ihrem Ansprechpartner in unserer Einkaufsabteilung auf.
阳羡1年前2
bruttlin 共回答了25个问题 | 采纳率88%
大概意思就是说,你们以后供货的数量一定要准确,人家现在仓库已经全部自动化了.如果供货数量不对,多余或者少的数量需是无法正常销售的.所以以后补供直接不承认了.
后面人家提要求了,
-请按订单供货.禁止多供和少供.(规定订货量的上下10%例外).多供货的数量直接处理掉,不计入支付范围.
-准时供货.特殊情况例外.
有问题问采购部的同事.
-
英语翻译Sie zeigen mir,wie ich sein könnte.Mit diesem Manne
英语翻译
Sie zeigen mir,wie ich sein könnte.Mit diesem Manne auf dem Bilde ließe sich wohl gerne ein Wörtchen sprechen.Er sieht so schön aus,dass er wohl noch eine Frau bekommen könnte.
闫晓龙1年前1
liliwen1977 共回答了21个问题 | 采纳率95.2%
实际上整句如此:
Es handelt sich,wie der Dichter selbst anmerkte,um eine idealisierende Darstellung.Wie Stieler berichtet,habe Goethe gesagt:„Sie zeigen mir,wie ich sein könnte.Mit diesem Manne auf dem Bilde ließe sich wohl gerne ein Wörtchen sprechen.Er sieht so schön aus,dass er wohl noch eine Frau bekommen könnte.“
画家Joseph Karl Stieler在1828年给歌德画了一幅像,然后就出现上面的一段话.
Es handelt sich,wie der Dichter selbst anmerkte,um eine idealisierende Darstellung.
这句话楼主好像在别处问过,我的答案还是最佳呢.现在结合上下文调整解释:
wie der Dichter selbst anmerkte 是状语从句,修饰整句.
就像诗人(指歌德)自己评论的那样
主句是:Es handelt sich um eine idealisierende Darstellung.
这是理想化的描绘.(在说那幅画呢)
主句使用的是固定搭配 Es handelt sich um etw.(Akk.)
意思是“关于”、“有”等等.精确的只有英文的解释:it's about sth.
整句翻译:
正如诗人自己所评论的那样,这幅画里是理想化的描绘.
意思就是Stieler把歌德画得太理想化了.
Wie Stieler berichtet,habe Goethe gesagt:
Wie又是状语从句,“正如Stieler复述的那样”,歌德说了:
Sie zeigen mir,wie ich sein könnte.
您向我展示了我能成为怎么样的人.(歌德对Stieler说的)
意思是,Stieler你画的不是我现在的样子,只是我“可以成为”的样子.könnte 是 Konjunktiv II 的用法,应当在这里表示不可能的意思.
Mit diesem Manne auf dem Bilde ließe sich wohl gerne ein Wörtchen sprechen.
Manne,Bilde 现在的写法分别是 Mann,Bild
主句是:Ein Wörtchen ließe sich sprechen.
sich lassen 是固定搭配,整句意思应该是:“要说几句话”.
对于图上的这个男人,我还要说一下.
Er sieht so schön aus,dass er wohl noch eine Frau bekommen könnte.
so dass 从句,“到了 .的程度,以至于 .”,相当于英语的 so that
画上的人这么英俊,看上去是好像是能有一个老婆啊.
歌德这句话在自嘲,应为他的确喜欢过一些女性,但是最后还是孑然一身,他说,画上的美男子就应该是有老婆的,而我怎么还没有啊.这句话也是用来说Stieler画的不像的,Stieler把一个孤独的男人画成了貌美而又有家庭的男子,这又印证了前面 idealisierende Darstellung 的看法.
这是我自己的理论,要是有谬误的地方莫见笑.
一德语句子的翻译Als die erste Untersuchung auf diesem so definierten
一德语句子的翻译
Als die erste Untersuchung auf diesem so definierten Gebiet der Analysis situs oder Topologie kann man wohl die von L. Euler 1736 angestellte bezeichnen, die sich mit dem Konigsberger Brueckenproblem beschaeftigt.
请问:
1) 1736 不需要加 in 之类的介词吗?
2) 怎么理解die von L. Euler 1736 angestellte, 尤其这里的die, 指代什么?
3) die sich mit dem Konigsberger Brueckenproblem beschaeftigt 中的die指代什么?
4) als 后面的名词是什么格? 主格?
魏紫馠1年前1
xn2d5 共回答了26个问题 | 采纳率92.3%
1齐默尔曼女士从来没有在心情不好的时候,她是为学生提供更多的机会。此外,她是一个漂亮的女士,她有一头金发和令人羡慕的好身材。 2联邦共和国,是人口最稠密的欧洲国家之一。每平方公里约233人居住。
3。从来没有真正我和德国人之间的问题发生。不过,我有很多德国人,“只是一个外国(女)人。”
4,在很多很多年以前,人们有七个小山羊老山羊,当老山羊,作为一个母亲,收集木材,小山羊...
____sie ihren kleinen sohn bei diesem verkehr schon allein u
____sie ihren kleinen sohn bei diesem verkehr schon allein uber die strabe gehen?
durfen wollen lassen erlauben
140148431年前1
dq26 共回答了20个问题 | 采纳率100%
durfen 的主语应该是 Sohn 而不是Sie
wollen 后面跟的动词应该是 gehen lassen 而不是 gehen
erlauben 后面跟的动词应该是 zu gehen 而不是 gehen

所以正确答案应该是 lassen:
Lassen Sie Ihren kleinen Sohn bei diesem Verkehr schon allein über die Straße gehen?
英语翻译Hätte Interesse an diesem Tablet.Meine Frage wä
英语翻译
Hätte Interesse an diesem Tablet.Meine Frage wäre:Kann man eine 32 GB Karte dazu bekommen.Dann gibt es dazu noch eine passende Tasche.Haben Sie diese vielleicht auch zum Verkauf.Wenn ja,wie teuer?Wenn man 2 Tablet-PCs kauft,besteht da eine Rabatt-Möglichkeit?Kurze Info wäre nett.
mockme1年前1
石敬业 共回答了18个问题 | 采纳率94.4%
我对这个平板很感兴趣.但我有个问题:我可以随带着同时得到一张32G的储存卡么.然后随带配备的还包不包括一个相匹配的保护包?您上述这两件是不是也卖的?如果是,多少钱?如果我买两个平板,有没有打个折的可能?期待您的回复.
学过德语的朋友帮忙看一下这句话Wir haben von diesem und jenem gesprochen.这句话
学过德语的朋友帮忙看一下这句话
Wir haben von diesem und jenem gesprochen.
这句话哪个是主体,顺便翻译下这句话?还有von在这里的用法?
mh_fw2b_3dd_1ee61年前1
烈焰冰刀 共回答了28个问题 | 采纳率85.7%
我们谈论了这些和那些.
von etwas sprechen 表示谈论到什么
不过不好意思 什么主体?我不太懂你的问题