shiver my soul的意思?

笑章鱼2022-10-04 11:39:545条回答

shiver my soul的意思?
如题
那位解答气死我了的朋友,这词为何如此解释?
我DAIDU,GOOGLE上都查过了,查不出什么,翻译工具翻译为气死我了。有那位高手能具体讲讲这词吗?

已提交,审核后显示!提交回复

共5条回复
明7建龙 共回答了18个问题 | 采纳率88.9%
我知道哟
气死我了的意思
1年前
牛肉粗粉 共回答了9个问题 | 采纳率
让我的灵魂战栗
1年前
划分不同类别 共回答了1个问题 | 采纳率
(什么)使我的灵魂颤栗了。
表达了我的灵魂受到了很深的触动。
1年前
yizhuowang 共回答了7532个问题 | 采纳率
抖一抖我的灵魂
1年前
jingjing815 共回答了69个问题 | 采纳率
我的灵魂颤抖了
1年前

相关推荐

有个短语大概是shiver down my spine,记不清了,请哪位知道告诉我
Alxhone1年前1
老成人 共回答了17个问题 | 采纳率94.1%
偶只知道 send chills or a shiver down one’s spine 让某人脊梁骨发凉
shiver的过去式如题再加一个cross
惊鸿之人1年前1
sbu8 共回答了14个问题 | 采纳率92.9%
动词过去式:shivered 过去分词:shivered 现在分词:shivering 第三人称单数:shivers
crossed
跪求下面几组词的区别trembling和shiver,mimic,imitulate和simulate,naive和im
跪求下面几组词的区别
trembling和shiver,mimic,imitulate和simulate,naive和immuture
vic19871101年前1
幽魅叠影 共回答了18个问题 | 采纳率94.4%
trembling 是动词 tremble 的现在分词,可用作名词或形容词.tremble 和 shiver 都可以解释为人因为寒冷或害怕而产生的“颤抖”.tremble 也可以用作物件的“轻轻摇晃”,shiver 不可以那样使用.shiver 有另外一个解释,就是“碎片”(名词)或“打碎”(动词).mimic 和 imitate 都是“模仿”的意思,词义很接近,只是 mimic 略为倾向“滑稽模仿”.simulate 一般翻译为“仿真”或“模拟”,是比较特殊意义的模仿.naive 指幼稚、无知,轻易相信别人,有“很傻很天真”的感觉.immature 是“不成熟”的那一种幼稚,一般指人的表现像小孩不像大人.immature 可以解释为未长成、发育未全,指生理不指心理,naive 没有这个用法.(没有 imitulate 和 immuture 这两个词.)
shiver with After the snowstorm,the road became almost impas
shiver with
After the snowstorm,the road became almost impassable but he gritted his teeth and went on.
A.shivered with cold B.bore the coldness C.was determined D.was regretful
是C么
南浮1年前1
高处要耐寒 共回答了12个问题 | 采纳率91.7%
选C was determined
下定决心
至于 shiver with cold,是“冷得发抖”的意思.
Shiver me timbers,them's some great infromtaion 神马意思?貌似是德语
swxa34171年前1
爱上虚无 共回答了20个问题 | 采纳率95%
不是德语,我是德语专业的学生.单词都是英文,估计是错误的英文表达吧,大概意思是什么什么木材,这些是非常好的信息.
英语翻译When it's cold,we shiver and need to wear warm clothers
英语翻译
When it's cold,we shiver and need to wear warm clothers andscarfs.When it's raining,we need raincoats or umbrellas.when it's hot,we need a cool place and want a cold drink.
safin7151年前1
血液的流量 共回答了16个问题 | 采纳率100%
我们经常谈起天气.如果我们想要了解天气状况,我们可以打开收音机收听天气预报.我们也可以打开电视机收看天气预报.我们有两种方式可以向其他人问询:“今天是什么天气?”或者“今天天气怎么样?”有时候我们可以拨打121来了解天气状况.
如果天冷,我们会哆嗦,并且需要穿厚衣服和围巾.如果天下雨,我们需要雨衣或者雨伞.如果天热,我们需要一个凉爽的地方,并且想要一杯冷饮.
翻译下这英文when you come near please listen carefull those shiver
翻译下这英文when you come near please listen carefull those shivering leaves are the passion of my
flyhot1年前2
圣斗士星矢8 共回答了30个问题 | 采纳率86.7%
当你走近的时候请仔细倾听,那些颤抖的树叶就是我的热情.
颤抖的灵魂 英语翻译 谢谢Shiverr Of Soul..? 这样说行不行? 要说成 我的灵魂在颤抖 又该怎么说贴切?
33ll1年前3
fhf2000 共回答了18个问题 | 采纳率83.3%
shiverring soul
my soul is shiverring.
大人您将就看吧
shiver 和tremble的区别?
shiver 和tremble的区别?
the naughty boy ___ in his shoes when he saw the cane in his father's hand.
A.Shivered B.Trembled
选哪个最合适?为什么?
我已经查过很多字典了
它们两个都可以是因为寒冷,恐惧,激动等而Shake
唯独Shiver词条下有个Shake Slightly
而且都有这样的例句∶
He shivered/trembled at the thought of...
那么谁更合适呢?
这貌似是一道某级的试题
a_ru1年前1
chung 共回答了9个问题 | 采纳率88.9%
选A
昨天就看到了,还以为会有很多人抢答呢
首先,百度这2个词,辨析很多,所以不复制了,区别也不说了
其次,两词的区别,其实两词在原则上是相同的,原理
shiver v.打颤,发抖
shiver == tremble
整体的颤抖用shiver,部分的用tremble
Eg:His hands are trembling.
He is shivering with cold.
Eg:His trembling voice betrayed his secret.他颤抖的声音泄漏了他的秘密.
所以the naughty boy ___ in his shoes when he saw the cane in his father's hand.
表示这个调皮的男孩看见他父亲拿着藤条(要揍这个男孩呀),所以表示浑身发抖,所以属于【整体的颤抖用shiver】
所以选A
中文shiver Bob is next door.填空Where_they come from.boil第三人称 li
中文shiver Bob is next door.填空Where_they come from.boil第三人称 lift现在分词 No.完全形式
housewife复数
Allensuu03051年前1
insentend 共回答了13个问题 | 采纳率76.9%
shiver 颤抖
Bob is next door.鲍勃在隔壁.
Where (do) they come from?他们来自哪里?
boils
lifting
No.= number
housewives
如果对你有所帮助,请点击我回答下面的“选为满意回答”按钮,

大家在问