握不住的沙,随手扬了它怎么翻译

desert_rose_062022-10-04 11:39:541条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
北干榆树 共回答了26个问题 | 采纳率96.2%
Scatter the sand unable to hold.
1年前

相关推荐

握不住的沙扬了它也罢说说你们对题目的想法 多多益善 必须发自内心 宝贝么么哒我需要你们的答案
魔灵紫凤1年前2
csj691129 共回答了14个问题 | 采纳率100%
有的时候,该放弃的就要放弃,不属于自己的东西何必强求,没必要紧紧守着那欲随风飘散的沙,终究,它并不属于我们,要认清事实,该放手时就放手.
握不住的沙,不如扬了它 作文
梁园幽草1年前1
yej66 共回答了21个问题 | 采纳率90.5%
“沙漏记得,我们遗忘的时光。”——饶雪漫《沙漏》 有时候我想握住的有许多许多,我贪婪的享受着身边一切,明明拥有很多,但还想拥有更多。我一味收取,却从来都没有想过付出。 随着年龄的增长,我发现世界中的一切都不欠我的,我只懂收取,不懂付出。手里的沙越多就越握不住,当我松开双手,扬起手中的“沙”时,心愉悦了许多。我不会感到遗憾,因为我学会分享;我不会感到失望;因为我学会了给予;我不会感到乞遗,因为我学会了不遗余力。 握不住的沙,不如扬了它。
握不住的沙孖,干脆扬了它 英语怎么写
JPNSB1年前2
体力_不支 共回答了20个问题 | 采纳率95%
Not hold the sand, simply lift it.
这是百度在线翻译的.
若有问题请追问,
若无问题望采纳.
谢谢~~
握不住的沙、索性扬了它 作文
ujfliels1年前1
Melodies 共回答了11个问题 | 采纳率100%
不知道颓废是什么
是什么都不想干的思想还是什么都不想干的行为
一切都是那么虚无缥缈
那么荒唐
心殇、
却还不知为的是什么,值得吗、、、
可笑、可悲
坚强在自己这里没有任何地位
勇敢也已离我远去
还谈什么乐观……
没人会懂谁
因为谁都不是谁
不想把心里话诉与别人
因为没有用
所有的一切还得自己来承受
那些冠冕堂皇的话
终究只是冠冕堂皇
没有真谛……
你说什么都可以分担
什么都没有必要自己扛
可是呢
说了又怎样
落下的只是饭余茶后的笑柄吧
不想留给别人一种异样的眼光
因为懂自己的也只有自己
何需别人来评判?
如果连向日葵也讨厌阳光了、、、、
握紧的沙终究会从指缝中流走、、、
中译英:“握不住的沙 放下也罢”
中译英:“握不住的沙 放下也罢”
“握不住的沙 放下也罢”就这句话,翻译成英文,急用!
PS:1、“To abandon the sand is better than to hold them in the centre of your palm.”的语法没错误,不过“握在手里”外国人的习惯表达就是"in your hand(s)"就行了,说了要直译,根本没出现“掌心”这个词,为什么要用“in the centre of your palm”呢?
2、“don't try to hold sand in your hand,why not let it go.”有点意思了,不过沙子不只一粒,后半句应该用them吧。
9海91年前2
没有蛀牙 共回答了21个问题 | 采纳率90.5%
To abandon the sand is better than to hold them in the centre of your palm.
握不住的沙,放开也罢.用英语怎么说.
握不住的沙,放开也罢.用英语怎么说.
RT,握不住的沙,放开也罢.用英语怎么说.别整在线翻译内没技术含量的东西.来个会的.
yuen0011年前1
首席旅行家 共回答了14个问题 | 采纳率85.7%
If you can't hold it,just let it go.
握不住的沙,干脆扬了它这句话用英语怎么翻译
131414251571年前1
做妖精有什么不好 共回答了12个问题 | 采纳率91.7%
Sprinkle the sand right away that can't be held on.
握不住的沙,干脆扬了它英语怎么说
3939436481年前2
皮蛋 共回答了12个问题 | 采纳率100%
握不住的沙,干脆扬了它
--------- You might as well let the sand go since you can't hold it