望夫石的故事诶.我表述能力比较差了.谁表述能力好帮忙简述一下这个传说.50字内.急!

baoyang742022-10-04 11:39:541条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
陈非非 共回答了20个问题 | 采纳率85%
相传古时,夏河湾湖边住着一对贫穷而又恩爱的夫妻,过着男耕女织的农家生活.因外敌入侵,丈夫应征入伍.妻子每天都爬上家屋后的山上,盼望丈夫能回来.年复一年,结果等到的却是丈夫的死讯.她大哭过后就坐在了山上,长久望着丈夫出去的方向,最终化成了一块石头——“望夫石”
1年前

相关推荐

长亭送别中的典故1.举案齐眉,孟光献饭的典故是表现_____________2.望夫石:运用“望夫石”的典故是表现___
长亭送别中的典故
1.举案齐眉,孟光献饭的典故是表现_____________
2.望夫石:运用“望夫石”的典故是表现_______________
3.“蜗角虚名,蝇头微利”:表明了_________________
4.“红泪”借王嘉《拾遗记》的典故,司马青衫借白居易《琵琶行》的典故,表现_________________
5.“伯劳飞去燕西归”用牛郎织女的典故表现____________
6.一春鱼雁无消息:作用是表明______________
7.青鸟:作用是表明______________________
lyontea1年前1
lemon002 共回答了16个问题 | 采纳率100%
1.爱情美满.
2.思妇情思.
3.争名夺利,名利皆为虚幻.
4.官场不得志.
5.恋人不能终成眷属的悲剧.
6.思念的人没有消息.
7.传递爱意、情书.
阅读下面这首唐诗,然后回答问题.(8分) 望夫石 王建 望夫处,江悠悠.化为石,不回头. 山头日日
阅读下面这首唐诗,然后回答问题.(8分) 望夫石 王建 望夫处,江悠悠.化为石,不回头. 山头日日
风复雨,行人归来石应语.
(1)英国诗人济慈名句:“听得见的音乐真美,但那听不见的更美.”请据此观点具体分析诗中“悠悠”二字.(4分)
(2)诗的结句体现了什么创作风格?抒发了诗人怎样的情感?
野蛮uu1年前1
冰ii极星 共回答了20个问题 | 采纳率80%
(1)“悠悠”二字“听得见的音乐”是指既写出江水连绵不尽之形,又刻画出江水悠闲自在之神;(2分)“听不见的音乐”是暗喻望夫女的忧思之无穷,忧思之急切.有融情于景之美.(2分)
(2)结句用的浪漫主义的创作风格.抒发了诗人对望夫女的坚贞的爱情的赞美和敬佩之情,也表达了诗人对他们夫妻美好的祝愿!
.用英语讲.望夫石的故事.~~~~~~~~~~~~~~
lakuvim1年前1
lovebendan 共回答了15个问题 | 采纳率93.3%
相传古时,夏河湾湖边住着一对贫穷而又恩爱的夫妻,过着男耕女织的农家生活 因外敌入侵,丈夫应征入伍 妻子每天都爬上家屋后的山上,盼望丈夫能回来 年复一年,结果等到的却是丈夫的死讯 她大哭过后就坐在了山上,长久望着丈夫
Old down from generation to generation,summer lived a bend in the river lake poor and loving husband and wife,a male plow female woven peasant life for foreign invasion,the husband called up every day to the back of the last wife climb the mountain,looking forward to her husband to be back year after year,until the results of the death of her husband is after crying sit in the mountains,long looked at her husband
望夫石的传说-译成英语夜,好静、好凉啊!搬上把竹椅坐到阳台,仰头看看碧洗的天空,云层层叠叠的,可怎么也拂平不了我的伤口.
望夫石的传说-译成英语
夜,好静、好凉啊!搬上把竹椅坐到阳台,仰头看看碧洗的天空,云层层叠叠的,可怎么也拂平不了我的伤口.寂寞忽然笼罩我的心,我血管里的每一滴血液似乎都是为了你凝固.仿佛间,我看见你眼里闪烁着的忧郁,我的心也开始莫名的忧郁,其实我知道,海枯不了、石也烂不了.
亲爱的,我要你记住,无论我身在何处,你身在何方,我的心永远都在你的身边.如果你快乐,那么我的心注定会为你而澎湃;如果你忧郁,那么我的心注定会为你而悲伤.你可知道,你能走出我的视野,但是却走不出我的梦;你能远离我的身边,但是却走不出我会你的思念.
亲爱的,如果在一个寂静的夜里,你的窗帘轻轻的在抖动,那就是我对你的思念,化做了清风,在轻声的呼唤你.我悄悄走在海边,在追忆古老的从前,眼睛不再看见的是海的女儿的娇颜.惊涛拍岸的声音,是我诉说对你的爱恋,委婉的月光下的凤尾竹,是否也在扣击你的心弦?
我静静的站在海边,你映入我的眼帘,在大海演变成高山的古老传说中,你呜咽的哭声是否给山披上了班驳的容颜.那轮回的蝴蝶,仿佛也与你有着心灵感应,悄悄化做青苔,依附在你的身边.
我静静的站在沙滩上,风轻轻的吹动我微澜的衣襟,细腻的沙子荡漾着你如兰的气息,突兀的礁石边,掬一捧涩涩的海水,如你期盼的泪水,颤动我的指间.那涩涩的泪水,也洗刷不了你凄楚的容颜.
永远都是那么颜色蔚蓝,永远都是那么身姿伟岸.只有风,还在诉说一个亘古不变的思念.几千年的轮回啊!你的泪水何时不再牵挂腮边?
喝醉猫1年前2
cqtxb 共回答了23个问题 | 采纳率95.7%
Night,be how quiet ,how cold!Move a bamboo chair seat to the balcony ,raise the head taking a look at the clear sky of green jade,cloud folds up,but cann’t ease my hurt .Lonely cover my heart suddenly,every one drops of blood inside my blood vessel is to solidify for you.I likely see the Heavyheartedness being glimmering in your eyes ,my heart also starts heavyheartedness without reason,in fact ,I know the sea can not be dried up in fact,the stone also can not be rotted
Beloved,I ask you to remember ,wherever I am,wherever you are ,my heart will be with you forever.If you are happy,my heart is destined to surge for you; That my heart is destined to be sad for you,if you are heavyhearted.Do you know?You can walk out of my eyesight,but can not be out of my dream;you could be distant with me ,but could not be out of my missing.
Beloved,I f in one quiet night,your light curtain trembleslightly,that it is my missing,it becomes cool breeze ,calling you on soft voice's.I walk quietly in the seaside,recalling antiquity time ,in my eyes no longer was the sea daughter's before,spoil face.The mighty waves beating the shore sound,is deeply love that I tell to you,phoenix-tailed bamboo under the tender moonlight,whether striking your heartstrings?
翻译望夫石这个故事,200词左右,求翻译,
东征西战1年前1
小利娜 共回答了23个问题 | 采纳率95.7%
Old down from generation to generation,summer lived a bend in the river lake poor and loving husband and wife,a male plow female woven peasant life for foreign invasion,the husband called up every day to the back of the last wife climb the mountain,looking forward to her husband to be back year after year,until the results of the death of her husband is after crying sit in the mountains,long looked at her husband
(如果您对我的答案满意,)