纸牌屋第一集最后"我今天格外饿"是什么意思

chensisuper2022-10-04 11:39:541条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
轩扬 共回答了21个问题 | 采纳率90.5%
就是饿了的意思,并不是每一句话都含义深刻的.
1年前

相关推荐

英语翻译纸牌屋中 he did his duty in delivering the Keystone State 翻译
英语翻译
纸牌屋中 he did his duty in delivering the Keystone State 翻译过来是他帮总统拿下了宾州
这个拿下怎么讲 是靠演讲征服还是怎么样
九陌花正芳1年前3
tjmwm 共回答了23个问题 | 采纳率91.3%
你好,拿下应该是:take down.deliver也可意译拿下,因为它在英文中有打击的意思.礼貌的问候,加上竭尽全力的回答只换回你的一个采纳.满意速速采纳,谢谢合作!
在美剧纸牌屋有一句话 if it been up to me 意为 如果由我来决定 ,我想了解一下Be动词为什么要用be
在美剧纸牌屋有一句话 if it been up to me 意为 如果由我来决定 ,我想了解一下Be动词为什么要用been,如果表示过去的话用was就可以为什么要用been,谢幕
小猴子的ww1年前1
OnlyGodKnowsWhy 共回答了16个问题 | 采纳率100%
een一般用在完成时,表动作持续或影响 和have has连用,但这里用 been前面又没有have 会不会是有错呢 我也看了,但可能字母不一样