60多岁,英语怎么说?

miszhangqi2022-10-04 11:39:547条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共7条回复
l1j2zh3 共回答了21个问题 | 采纳率95.2%
more than 60 years old
in one's sixties
都行
是一个意思
1年前
adeade110 共回答了22个问题 | 采纳率
more than 60 years old
1年前
丽江客栈转让1 共回答了18个问题 | 采纳率
about sixty years old
1年前
我想我是海7 共回答了13个问题 | 采纳率
over sixty years old
1年前
jxsrlq 共回答了386个问题 | 采纳率
in one's sixties
1年前
kgb1050b4 共回答了6个问题 | 采纳率
in his(her)60's
1年前
南渡词人 共回答了3个问题 | 采纳率
in one's sixties
1年前

相关推荐

HandWash中文是什么意思洗衣机表面旋钮上的hand我60多岁了,自己查字典,好像是手洗得意思,那我明明要洗衣机洗的
HandWash中文是什么意思
洗衣机表面旋钮上的hand
我60多岁了,自己查字典,好像是手洗得意思,那我明明要洗衣机洗的呀,请哪一位明白人帮我解释一下好吗.
gl3431年前5
文文的猫咪 共回答了14个问题 | 采纳率85.7%
虽然解释为手洗,但是那是一种模式,即这件衣物需要手洗,在洗衣机的运作过程中电脑就会控制用温和的水或者轻盈的转动帮你完成这一项.
羊毛衫,毛衣,丝绸等可以添加羊毛衫专用洗涤剂/洗发乳选择HAND WASH这一项.
普通项洗这种羊毛衫等物会损坏.看样子这是台聪明的洗衣机,
英语翻译患者是一个60多岁的老人,单子情况如下!Primary RX SphereOD+1.00OS +1.2515 P
英语翻译
患者是一个60多岁的老人,单子情况如下!
Primary RX
Sphere
OD+1.00
OS +1.25
15 Progressive
Lens Design:Progressive
麻烦按照这格式给出相应的中文翻译,我需要去找医生给他配一个眼镜!
还会给你追分的,请不要给我谷歌之类翻译器的翻译,
在无尽虚拟的网络世界,我只能真心的说一声谢谢你了!
fxy881年前4
如风随影 共回答了20个问题 | 采纳率100%
主要RX
  球体
  OD + 1.00
  OS + 1.25
  15进步
  镜头设计:进步
修改病句啊 有四句 有8处错误1.我们在学习上要有刻苦专研的精神.2.王老师以经60多岁了,却向年青人一样有朝气.3.海
修改病句啊 有四句 有8处错误
1.我们在学习上要有刻苦专研的精神.
2.王老师以经60多岁了,却向年青人一样有朝气.
3.海洋里有各种各样的鱼,有带鱼,黄鱼,鲍鱼,还有鲸鱼.
4.今年,我在邮局订了《少年文艺》《童话大王》《百家作文指导》还有《小学生学习报》等报纸.
8处a
rrrewee1年前1
春风寸草 共回答了14个问题 | 采纳率92.9%
1.我们在学习上要有刻苦(钻)研的精神.
2.王老师(已)经60多岁了,却(像)年青人一样有朝气.
3.海洋里有各种各样的(“鱼”),有带鱼(、)黄鱼(、)鲍鱼,还有鲸鱼.
4.今年,我在邮局订了《少年文艺》《童话大王》《百家作文指导》(和)《小学生学习报》等(报刊).
八个括号内原来都是错的.
“他60多岁的时候搬到了一个小村庄.”这句话用英文怎么说?
只爱红山茶1年前4
也来试试xx 共回答了22个问题 | 采纳率72.7%
翻译为:He moved to a small village at he was 60 years old.
谢谢您的支持!
有一个句子是 in his sixties在他60多岁时 可是前面in不是借此吗?借此后面接人称代词不是用宾格吗 怎么是
有一个句子是 in his sixties在他60多岁时 可是前面in不是借此吗?借此后面接人称代词不是用宾格吗 怎么是his?
tangming0071年前3
helen_apple 共回答了17个问题 | 采纳率94.1%
his 是所有格,管的是后面的sixties
也就是说后面两个词是一体的,
英语翻译我是这么翻译的,不知道有没有不妥.请各位朋友帮忙纠正或更合适的译文.我是发个一个长者,60多岁老人thanks!
英语翻译
我是这么翻译的,不知道有没有不妥.请各位朋友帮忙纠正或更合适的译文.我是发个一个长者,60多岁老人
thanks!
I saw your mail address accasionally,and by to say hello.
一辈子后悔宝宝1年前10
ivan_town 共回答了20个问题 | 采纳率85%
I have seen your email address by accident and I am glad to say hello to you by the way.
新概念英语2的一些题把下列句子翻译成英语.1.这种工作需要在电脑方面有丰富的经验2.他60多岁的时候搬到了一个小村庄.3
新概念英语2的一些题
把下列句子翻译成英语.
1.这种工作需要在电脑方面有丰富的经验
2.他60多岁的时候搬到了一个小村庄.
3.我父亲过去常常吸烟,但是现在他已经戒烟了
4.她曾经在一家大公司当秘书
5.弗兰克退休之后开了一个书店.
6.我从来没指望过他能把钱还给我
7.我甲的电视机可以接收到56个频道
8.他感到很有趣,因为15年前丢失的自行车居然被找到了
9.见到女儿之后,她就不再担心了
10.你认识那个人吗?他正在和你的父亲说话.
改成被动语态
1.Someone took away the books yesterday.
2.We will hold a sports meeting in September
3.The nurse is taking care of the babies
4.Mum gave me a computer as my birthday present
5.They are going to build a tall building here
ffddzi58561年前1
7599196 共回答了19个问题 | 采纳率89.5%
把下列句子翻译成英语.
1.这种工作需要在电脑方面有丰富的经验
This kind of job needs/demands/requires rich/much experience in computer.
2.他60多岁的时候搬到了一个小村庄.
He moved to a village in his sixties.
3.我父亲过去常常吸烟,但是现在他已经戒烟了
My father used to smoke, but now he has given up smoking.
4.她曾经在一家大公司当秘书
She once worked as a secretary in a big/large company.
5.弗兰克退休之后开了一个书店.
Frank ran/opened a bookshop/bookstore after retiring/retirement.
6.我从来没指望过他能把钱还给我
I have never expected him to return me the money.
7.我甲的电视机可以接收到56个频道
The TV set in my family can receive(或pick up) 56 channels.
8.他感到很有趣,因为15年前丢失的自行车居然被找到了
He felt it funny that he actually found the bike lost 15 years before.
9.见到女儿之后,她就不再担心了
She never felt worried after seeing her daughter.
10.你认识那个人吗?他正在和你的父亲说话.
改成被动语态
1.Someone took away the books yesterday.
The books were taken away (by someone) yesterday.
2.We will hold a sports meeting in September.
A sports meeting will be held (by us) in September.
3.The nurse is taking care of the babies.
The babies are being taken care of by the nurse.
4.Mum gave me a computer as my birthday present.
I was given a computer as my birthday present by Mum.
或:A computer was given to me as my birthday present by Mum.
5.They are going to build a tall building here.
A tall building is going to be built here (by them).
注:/ 表示可以任意选用其一;( )表示可以省略不写.
英语翻译老伴60多岁中风去世时,那位72岁的退休教授不胜悲痛.无人依靠的生活对他来说将是非常困难的.我翻译的:The r
英语翻译
老伴60多岁中风去世时,那位72岁的退休教授不胜悲痛.无人依靠的生活对他来说将是非常困难的.
我翻译的:The retired professor in seventy-two is grievous(这个单词不会用,much when his wife died with stroke in sixty(六十多岁不会写),rely on nobady else for him is going to be difficult.
is___very much 这里面的单词一定要是形容词性吗?
第二句话:两位业余画家上个月在伦敦举办了一次个人画展.许多人前去参观,其中包括一些著名的专业画家.
我翻译的:Two amateur painter hold a personal art exhibition in london last month.Many people visited (going to visit?) including some famous ____artists(专业的不会写)
各位达人看看我单词词性或者时态语法用得不对的,
fancyliu1年前1
看得见的空气 共回答了23个问题 | 采纳率91.3%
以下是正确的翻译:
That 72-year-old professor was much too grievous when his wife died in her sixties.The life will be very hard for him who has nobody else to rely on.
Two amateur painters held a personal art exhibition in london last month and many people including some famous specialized artists went to see it.
英语翻译1.我的爷爷直到60多岁才退休.(not...until)2.在森林里迷路是可怕的经历.(terrible ex
英语翻译
1.我的爷爷直到60多岁才退休.(not...until)
2.在森林里迷路是可怕的经历.(terrible experience)
等待考完1年前2
sdafwegu 共回答了19个问题 | 采纳率100%
1.My grandpa didn't retire until 60.
2.It is really terrible experience to lose way in the forest.
江爷爷今年60多岁他出生的那一年是闰年.他可能是哪年出生的?A.1980年++++B.1952年++++++C1950
lanyu071581年前1
米粒薇薇 共回答了18个问题 | 采纳率100%
闰年是年份能整除4,就是四的倍数.所以C可以排除.已知江爷爷今年60多岁,假设江爷爷61岁,今年2014年,用今年的年份减去61,结果是1953,1953最接近答案B,只是最接近.答案A为什不对?因为从题目中已知江爷爷60多岁,然而答案A是1980,用今年的年份减去1980得34,所以,应当选B