英语翻译My Engineer’s mail below is referred.Out of 195pcs coppe

aqgsb2022-10-04 11:39:543条回答

英语翻译
My Engineer’s mail below is referred.
Out of 195pcs copper coil we received,only 3pcs meet our required thickness.
91pcs on boarder line overall thickness 0.87~088mm,our Engineer granted Conditional accept.
But for 92 + 9 pnls,the thickness is out of spec too far.We not able to accept & need your replacement on this coin.
Details as below:
Total qty.received :195 pcs
Overall thk.(spec.) :0.88mm +0.05/-0
Overall thk.0.89mm :3 pcs meet Required Thickness.OK
Overall thk.0.87 – 0.88mm :91 pcs Conditional accept
Overall thk.0.85 – 0.86mm :92 pcs Reject.Out of Spec
Overall thk.0.80 – 0.82mm :9 pcs Reject.Out of Spec
Need your reply advice on when you able to arrange to re-send to us the replacement of 101pnls?
2.
Btw,do you still have a copy of the billing invoice?Can you send the softcopy to me?
Billing invoice I need at least 2 copies for each shipment.Reason – 1 copy file at our receiving; 1 copy need to send to our Finance.
Understand from our Receiving,you only attached 1 copy of billing invoice together with your shipment.

已提交,审核后显示!提交回复

共3条回复
bent46 共回答了19个问题 | 采纳率100%
我的工程师的邮件,参考如下.
在我们收到的铜线圈195件中,只有3件符合我们要求的厚度.
有91件整体厚度在0.87~0.88毫米,我们的工程师有条件接受.
但对于这92 + 9个不合格产品,其厚度距规格太远.我们不能接受,需要你更换.
详情如下:
总数量.收到:195件
总体厚.(spec.):0.88毫米+0.05 / -0
总体厚.0.89毫米:3个达到规定的厚度.可以
总体厚.0.87 - 0.88毫米:91个.有条件的接受
总体厚.0.85 - 0.86毫米:92件.拒绝.超出了规格
总体厚.0.80 - 0.82毫米:9件.拒绝.超出了规格
需要你答复我们何时更换101个不合格产品?
2.
顺便说一下,你是否仍然有对帐单发票副本?您能否传给我电子版?
每批货物我需要至少2份结算发票的副本.原因- 1份在我们收到时存档; 1副本需要提供给我们的财务.
我们收货时发现,连同您的货件您只附了1份计费发票副本.
1年前
红土大地 共回答了69个问题 | 采纳率
My Engineer’s mail below is referred.
请参考以下我的工程师的邮件
Out of 195pcs copper coil we received, only 3pcs meet our required thickness.
91pcs on boarder line overall thickness 0.87~088mm, our ...
1年前
qiutianwolf 共回答了6个问题 | 采纳率
大概意思:
你们是一家供应商,发给人家客户195片器件(可能是硅晶片,磁片之类的薄膜器件。不知具体是什么,只有你们清楚);有94片人家可以接受,剩下101片需要退回,让你们重新做过。
另外,请你帮忙用邮箱发1份票单的复制件。
详细翻译:
我们工程师下面的邮件也提到了:
我们收到195片器件,只有3件完全符合我们要求的厚度。
其中有...
1年前

相关推荐