英语翻译As Cyert and March (1963) demonstrated,organisational pl

傻傻妹2022-10-04 11:39:541条回答

英语翻译
As Cyert and March (1963) demonstrated,organisational planners are inclined to compromise their goal setting by choosing minimal objectives rather than those likely to yield the best possible outcome.

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
四rrrr 共回答了25个问题 | 采纳率92%
正如Cyert 和March(1963)表明的,组织的规划人员做出让步,选择制定尽可能小的目标而不是制定那些可能产生最好的结果的目标.根据句中意思,我觉得这里的goal不一定要翻译出来,choosing minimal objectives rather than those likely to yield the best possible outcome 更深层的理解就是:选择制定尽可能小的目标(更容易达到的目标)而不是制定那些可能产生最好的结果的目标(一味追求目标实施结果的好坏而不去考虑实现目标的时间长短和难易程度.) 另:Goal的英文解释:one’s aim or purpose; a position or object on wishes to reach or obtain 目标,目的 Objective的英文解释:an aim,especially one that must be worked towards over a long period; goal (尤指长远的)目的;目标
1年前

相关推荐