Ce qui与 ce que的区别 意思 用法等 写全

qsl6472022-10-04 11:39:541条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
苏清欢 共回答了23个问题 | 采纳率91.3%
ce qui
ce qui引导从句冲动主语成分,比如:Lauren lit ce qui te plaît!Laurent 读些让你开心的东西!
而ce que则充当除主语以外的成分,比如:Mangez bien ce que vous aimez!吃些你喜欢的东西!
(这里ce做直宾,关系词用que)
1年前

相关推荐

ce qui 和 qu'est-ce qui区别
ce qui 和 qu'est-ce qui区别
请问这个句子Je ne sais pas _____ vous attire le plus en Suisse.答案是ce qui,还有一个选项是qu'est-ce qui为什么不能选,这两者的区别是什么?
驴败驴战1年前4
帘外秋光容与 共回答了17个问题 | 采纳率94.1%
如果是两个句子
Je ne sais pas.我不知道
Qu'est-ce qui vous attire le plus en Suisse?在瑞士最吸引你的是什么?
变成间接疑问句qu'est-ce qui 则用ce qui 代替。
Je ne sais pas ce qui vous attire le plus en Suisse.
qu'est-ce qui ,qui est-ce qui (que),que,qu'est-ce que有什么区别
qu'est-ce qui ,qui est-ce qui (que),que,qu'est-ce que有什么区别
法语语法解释...
零晨1点1年前1
charlcharl 共回答了15个问题 | 采纳率80%
是很容易搞混的,现在我们把它当作很好理解来分析.我们把头和尾拆下来,也就变成qui和que的用法了. qui est-ce que的结构中,qui表示谈论的对象是"人",que表示这个对象是做宾语.例如句子“你在等谁”就好做翻译了. “谁”用“qui”来代替,并且这个你要等的人做宾语,所以选择qui est-ce que这个结构,翻译如下:Qui est-ce que tu attends? 补充:我们知道法语中的 est-ce que是可以省略的,省略后要倒装,既是:Qui attends-tu? 2. qui est-ce qui中,前一个qui同样表示谈论对象是“人”,后一个qui表示这个对象做主语. "你"就在句子中做宾语.对于你的第二个句子“谁在等你”,我们就可以写成 Qui est-ce qui t'attend? qui est-ce qui就相当于qui单独使用,因此本句缩写为 Qui t'attend? 还有Qu'est-ce que 和Qu'est-ce qui的用法,我们可以同样分析出来这两个短语的语法结构.est-ce 的前面的词:Que 指物,qui 指人. est-ce 后面的que 指这个对象做宾语, qui指这个对象做主语.
qu'est -ce que 与qu'est -ce qui 在用法上的区别,最好有例句
laili76266421年前1
wangxiyueai 共回答了18个问题 | 采纳率83.3%
qu'est-ce que 和qu'est-ce qui其实是两个最常见的句型,他们的区别主要是提问对象的人和物的属性和句子成分的区别.除了这两个句型外,还有qui est-ce que 和qui est-ce qui句型.下面逐一解释,希望能够给你帮助.
qu'est-ce que =que est-ce que 表示对物做表语或宾语提问.
例如:Qu'est-ce que c'est?Qu'est-ce que tu fais?
qu'est-ce qui=que est-ce qui 表示对物做主语提问.提问时,注意,谓语 动词使用第三人称单数形式.
例如:Qu'est-ce qui s'est passe?发生什么事情了?
qui est-ce que 表示对人做表语或宾语提问.
例如:Qui est-ce que c'est?(一般省略成qui est-ce)
qui est-ce qui表示对人做主语提问.
例如:Qui est-ce qui est dans le bureau?(一般省略成qui est dans…)
从上面可以看出,这个句型实际上是这样构成的
qui/que est-ce qui/que…?
前面的那个qui/que表示的是提问对象是人还是物,如果使人,就选择qui,是物就选择que,而后面的那个qui/que表示提问对象在疑问句中做什么样的成分,如果是主语则选择qui,如果做宾语和表语则选择que.
同时也可以看出,一般对人提问的时候,可是省略成qui.但是要分清出qui在句中究竟做什么成分,做主语时,一定要注意,谓语动词使用第三人称单数的形式.
法语ce qui和ce que得问题
法语ce qui和ce que得问题
ce qui和ce que用在间接引语中指主语和直接宾语是物东西,但是在下面的句子中都不是间接引语,为什么也用了同样的结构,请给予解释,merci
1. et je vais t'apprendre tout ce que je sais……
2. dans la tour, on n'avait pas de fenetre, ce qui inutile et fait courants d'air, disait papa, et in vide-orfures dans l'entree, ce qui est le vrai confort,dis maman.
是不是在宾语从句结构中,如果指代部分为物的主语或直接宾语,都要用ce qui 或 ce que? merci
xingxing12151年前2
stusmpdd17_sina3 共回答了20个问题 | 采纳率95%
用ce qui的情况,说明指代物在从句中做主语,不管它是人还是物或者别的。比如你的第二句,ce qui前面的整个,作为主语,而这个主语实际上是一个情况,一件事,根本不是物或人。(你在qui后面漏掉了est)
用ce que,它只在句中起到联系的作用,后面从句是主句的实际宾语。你的例句1,“我要教给你我所知道的全部”。“我所知道的全部”是整个句子的宾语。ce que 不指代任何成分。
Qu'est-ce que 和Qu'est-ce qui 有什么区别?
Qu'est-ce que 和Qu'est-ce qui 有什么区别?
还有 Qu'est-ce qui lui est arrive hier 怎么分析它的句子结构?
shiqiqi1年前1
一地在九 共回答了24个问题 | 采纳率79.2%
亲,Qu'est-ce que 是对宾语提问;Qu'est-ce qui 是对主语提问
Qu'est-ce qui lui est arrive hier ? 意思是:昨天他发生什么事儿了?(直译:昨天什么事情发生在他身上了?)
引出从句的ce que与ce qui的具体用法
引出从句的ce que与ce qui的具体用法
关于que与qui的用法已经清楚,
而现在的问题是,ce que与que;ce qui与qui的区别
还有ce que与ce qui的具体用法
想要一些比较简洁的说明与例句
cherio1281年前1
流芳百世网 共回答了14个问题 | 采纳率92.9%
ce qui,ce que,ce dont ; 先行词 ce 指代不具体的物,的选择要看它在关系从句中的语法功能 ( 你学过了)
ce que
-- Il m'a montré la maison qu'il avait achetée.先行词是 maison 给我看他买的房子,如果没有交代,就说 :他给我看他买的 (劳什子) 用 ce que - Il m'a montré ce qu'il avait acheté.
我做你让我做的 (事) :Je fais ce que tu me demandes de faire.
Ce qui
-- Il m'a montré son projet qui me paraît assez compliqué.他给我看他的计划,比较复杂
-- Il m'a montré ce qui est le plus intéressant.他给我看最有意思的(东西) 这回没有说具体,就好象是一个 chose ,用 ce 相当于中文的“的”
-- Il ne m'a pas dit ce qu'il pensait.
-- Il me dit toujours ce que je veux entendre.Il ne me dit jamais ce qui ne me plaît pas.
-- Fais ce que je te dis.Ce qui (la chose qui ) m'est arrivé n'était pas du tout agréable.
-- Ce que ( la chose que) je fais ne te regarde pas.- ce que je veux te dire ne va pas te plaîre.
相当于 cela 代替前面所说的内容
A
1) Il ne sait dire que bonjour,et on lui demande de passer un test assez difficile,ce qui n'est pas évident.(= cela n'est pas évident)
前面说的事在后面的句中是主语,用ce qui
3) Il nous a prêté des livres et nous adonné des explications précises,ce qui nous a beaucoup aidés.同上
B
1) Il ne sait dire que bonjour,et on lui demande de passer un test assez difficile,ce qu'il ne peut pas accepter.= Il ne peut pas accepter cela.前面说的内容在后面的句中是 (accepter 的)直接宾语,用ce que...
3) Il nous a prêté des livres et nous adonné des explications précises,ce que nous apprécions beaucoup.原因同上
C
1) Il ne sait dire que bonjour,et on lui demande de passer un test assez difficile,ce dont il n'est pas content.= Il n'est pas content de cela.前面说的内容在后面的句中是形容词补语,用ce dont
2) Il nous a prêté des livres et nous adonné des explications précises,ce dont je me souviens toujours.Je me souviens de cela.前面说的内容在后面的句中是动词 SE SOUVENIR (DE)的补语,用CE DONT...
3) Mes élèves ont tous réussi,ce dont je suis fier.同1)
总结,ce 先行词,代前面所说的内容( 说一件完整的事,再用CE 来代替),然后使用QUI,QUE,还是 DONT ,要看在后面句中的语法作用,是句子主语用QUI,直接宾语用 QUE,动词补语形容词补语用 DONT
说到最后,ce qui,ce que 和 qui,que 的区别,在 ce qui,ce que 中ce 是 qui,que 的先行词,
在 qui,que 中 ,关系代词 qui,que 需要先行词
而关系代词 需要有一个先
行词
ce qui n'est pas ______ n'est pas francais.
ce qui n'est pas ______ n'est pas francais.
A.pur B.claire C.limpide D.bon
为什么要用B,然后请翻译下原句,
Ako然1年前1
zouhong1 共回答了22个问题 | 采纳率90.9%
不清楚的都不是法语
A纯净
B清楚
C形容水清
D好的
请问这个句子为什么用ce que,不用 ce qui
请问这个句子为什么用ce que,不用 ce qui
Évoluer,c'est bien ce que compte faire la nouvelle équipe aux manettes de cette vingt-et-unieme édition.
qquu1年前1
1166896 共回答了14个问题 | 采纳率92.9%
因为后半句=ce que la nouvelle équipe aux manettes compte faire de. 主语跟谓语倒装了一下