N'oublie pas qui tu es et d'où tu viens.

江念鱼2022-10-04 11:39:541条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
hzh6647 共回答了24个问题 | 采纳率95.8%
不要忘记你是谁,你从哪里来.
1年前

相关推荐

英语翻译Je veux me souvenir de cet été,n'oubliez pas que nos par
英语翻译
Je veux me souvenir de cet été,
n'oubliez pas que nos paroles mieux ensemble.
Comme le monde entier ont le même bonheur.
Ce texte,j'avais l'habitude d'écrire en fran?ais,en mai,
vous ne comprenez pas.
Mais je veux dire que je ne sera jamais et avec vous,Je t'aime
坐在索罗思旁边1年前1
265917lu 共回答了19个问题 | 采纳率84.2%
我要记住这个夏天,
别忘记我们共同说过的那些美好的话.
就像整个世界有一样的幸福.
这段文字,我在五月用法语写下.
你不懂.
但我想说的是我永远和你在一起,我爱你
法语语法解答:ce qu'il a oublié à l'aéroport,ce sont ses valises.这句
法语语法解答:ce qu'il a oublié à l'aéroport,ce sont ses valises.这句话中,动词过去分词为什么不配合 这句话中,动词过去分词为什么没有+ e 为什么不配合?
在以que引导的冠词从句中,从句部分的动词过去分词 要与先行词进行性数配合.而在这个强调句中先行词,恰巧就是ses valises 是否需要配合?如果不,为什么?
kuremafox您没有解释清楚这一点,求详解.
killthe1年前1
kellyqq 共回答了17个问题 | 采纳率94.1%
关于这一个,因为它是个强调句,这里动词正好跟你所说的相反,它是进行了配合了的.因为这里的先行词是ce,而不是valises,只是在意思上它代替的是后面的valises,但是从句的动词只是跟真正的先行词(这里是ce)配合而已.