XX请你别这样,半命题作文,

cxianc2022-10-04 11:39:542条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共2条回复
小小tt 共回答了19个问题 | 采纳率94.7%
我觉得可以写成评价历史人物,如:李煜请你别这样 等,他的缺点什么的
还可以写成散文,妈妈请你别这样 介绍心灵路程,青春期代沟.
1年前
就打你家玻璃 共回答了3个问题 | 采纳率
还可以写成散文,妈妈请你别这样 介绍心灵路程,青春期代沟。
1年前

相关推荐

我想要发明一个可以代替我去上学的机器人. 英语要怎么说,别这样说我. 英语怎么说?
兴复之效1年前1
文人的气质 共回答了15个问题 | 采纳率80%
i want to invent a robot which can go to school instead of me.
don't criticize me in this way.
英语翻译-你能别这样了吗?-不,我过不了自己这关
媚儿6号1年前3
crazydiamond_28 共回答了21个问题 | 采纳率100%
- can you don't do this?
- no,I can't go through the ordeal by myself.
英语翻译No cionversemos así,de pie y a la puerta.我们别这样,在门口站着说话这里
英语翻译
No cionversemos así,de pie y a la puerta.我们别这样,在门口站着说话这里的así是什么意思,有什么用法.
Ellos apenas entendieron las explicaciones.他们几乎听不懂那些解释.
这里apenas是何意思,有什么用法.
狗狗狗狗的vv1年前4
callme001 共回答了16个问题 | 采纳率93.8%
así是"这样"的意思..相当于de esta manera.de esta forma
例子
no comas así(不要这样吃)
así se hace(这样是正确的做法)
apenas是"仅仅""几乎"
apenas ha comido(几乎什么都没有吃)
apenas entiendo lo que dices(几乎听不明白你说的话)
爸爸妈妈都是为了你好.别这样了.翻译成英文
wangbei10201年前1
b7ehj0p 共回答了18个问题 | 采纳率100%
parents are both for the sake of your goodness
dont be like that any more
千万别这样做用英语怎么说__ __ it __ that
sdagqwguo1年前4
coolabcwang 共回答了25个问题 | 采纳率88%
Never do it like that.
广州话翻译别这样说别人
jinjinliang_2001年前1
warren1121 共回答了19个问题 | 采纳率84.2%
唔好咁讲人啦,唔好咁话人啦.
唔 是不的意思.
别人的表达可以直接说是 人,或者是人地,或者是佢(即他或她).
别这样侮辱我 Don‘t insult me. Don‘t insult me in this way. 哪句对 都可以
别这样侮辱我 Don‘t insult me. Don‘t insult me in this way. 哪句对 都可以吗.
freebrid-sam1年前1
chslm 共回答了19个问题 | 采纳率84.2%
第一个是不要侮辱我,第二个是不要用这种方式侮辱我,语法上都可以.
题李凝幽居简洁点的诗意别这样回答:贾岛《题李凝幽居》赏析 贾岛《题李凝幽居》 @ 闲居少邻并,草径入荒园.鸟宿池边树,僧
题李凝幽居简洁点的诗意
别这样回答:贾岛《题李凝幽居》赏析
贾岛《题李凝幽居》
@ 闲居少邻并,草径入荒园.
鸟宿池边树,僧敲月下门.
过桥分野色,移石动云根.
暂去还来此,幽期不负言.
这诗以“鸟宿池边树,僧敲月下门”一联著称.全诗只是抒写了作者走访友人李凝未遇这样一件寻常小事.
首联“闲居少邻并,草径入荒园”,诗人用很经济的手法,描写了这一幽居的周围环境:一条杂草遮掩的小路通向荒芜不治的小园;近旁,亦无人家居住.淡淡两笔,十分概括地写了一个“幽”字,暗示出李凝的隐士身分.
“鸟宿池边树,僧敲月下门”,是历来传诵的名句.“推敲”两字还有这样的故事:一天,贾岛骑在驴上,忽然得句“鸟宿池边树,僧敲月下门”,初拟用“推”字,又思改为“敲”字,在驴背上引手作推敲之势,不觉一头撞到京兆尹韩愈的仪仗队,随即被人押至韩愈面前.贾岛便将做诗得句下字未定的事情说了,韩愈不但没有责备他,反而立马思之良久,对贾岛说:“作‘敲’字佳矣.”这样,两人竟做起朋友来.这两句诗,粗看有些费解.难道诗人连夜晚宿在池边树上的鸟都能看到吗?其实,这正见出诗人构思之巧,用心之苦.正由于月光皎洁,万籁俱寂,因此老僧(或许即指作者)一阵轻微的敲门声,就惊动了宿鸟,或是引起鸟儿一阵不安的噪动,或是鸟从窝中飞出转了个圈,又栖宿巢中了.作者抓住了这一瞬即逝的现象,来刻画环境之幽静,响中寓静,有出人意料之胜.倘用“推”字,当然没有这样的艺术效果了.
颈联“过桥分野色,移石动云根”,是写回归路上所见.过桥是色彩斑斓的原野;晚风轻拂,云脚飘移,仿佛山石在移动.“石”是不会“移”的,诗人用反说,别具神韵.这一切,又都笼罩着一层洁白如银的月色,更显出环境的自然恬淡,幽美迷人.
最后两句是说,我暂时离去,不久当重来,不负共同归隐的约期.前三联都是叙事与写景,最后一联点出诗人心中幽情,托出诗的主旨.正是这种幽雅的处所,悠闲自得的情趣,引起作者对隐逸生活的向往.
诗中的草径、荒园、宿鸟、池树、野色、云根,无一不是寻常所见景物;闲居、敲门、过桥、暂去等等,无一不是寻常的行事.然而诗人偏于寻常处道出了人所未道之境界,语言质朴,冥契自然,而又韵味醇厚.
nguzhe1年前1
JX_云枫 共回答了19个问题 | 采纳率89.5%
园子已经荒芜,唯一的一条小路,也长满了青草,可以见出主人公对世事是何等的不萦于心,在这里居住,当然是“幽居”了.次联是千古名句.据说,有一天,贾岛骑在驴子上,忽然想出这一联,自以为得意,然作“推”作“敲”,颇费踌躇,于是在驴背上苦苦思虑,还不断用手作推敲之势.这时,京兆尹韩愈的仪仗队走了过来,贾岛忘了回避,一头撞上去,被押至韩愈面前.韩愈得知情由后,不仅没有责怪他,反而代他思索,最后认为“作敲字佳矣”.为什么敲比推好呢?因为李凝是幽隐之士,与外界绝少交游,作者(也就是诗中的“僧”)深知其为人,一定在家,所以带有自信,径直敲门.另外,既是夜间,怎能知道“鸟宿池边树”呢?想必是敲门声惊起了宿鸟,引起噪动.如果用“推”字,这一句也就无根了.韩愈不愧是一位鉴赏力非常高明的作家,他与贾岛的诗风虽不相同,但提出的意见却是内行之言.第三联写天明归去所见之景,续足题面上的“幽”字.末联作后约之言,所谓“不负言”,应该是省略了二人夜谈的内容,因此,显得余意不尽.
参考资料:http://www.ndcnc.gov.cn/datalib/2003/KiloPoetry/DL/DL-20031203151455/

大家在问