此乃信之所以为陛下禽也的翻译是什么

lidaxi55662022-10-04 11:39:541条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
深蓝纯黑 共回答了22个问题 | 采纳率90.9%
这就是为什么我韩信为陛下效劳的原因
1年前

相关推荐

愿闻子之志.老者安之,与朋友信之,少者怀之.用现代语翻译
xiucheng121年前1
我是赤脚 共回答了17个问题 | 采纳率88.2%
“愿意听听您的志向.”
“(我的志向是)让年老的安心,让朋友们信任我,让年轻的子弟们得到关怀.”
中有哪些通假字1 臣多多而益善耳 善 2 陛下不能将兵而善将将 将3 此乃信之所以为陛下禽也 禽4 上尝从容与信言诸将能
中有哪些通假字
1 臣多多而益善耳 善
2 陛下不能将兵而善将将 将
3 此乃信之所以为陛下禽也 禽
4 上尝从容与信言诸将能不 尝
隐蔽点哦1年前1
kuhle162 共回答了12个问题 | 采纳率75%
3 此乃信之所以为陛下禽也 禽通假擒
英语翻译翻译人之所以为人者,言也.人而不能言,何以为人?言之所以为言者,信也.言而不信,何以为言?信之所以为信者
爱的天堂sky1年前1
huacaidajun 共回答了19个问题 | 采纳率84.2%
人,之所以可以称为一个人,是因为(他)能够说话;一个人不会说话,如何能称之为人呢?
人说的话称为言;
人字加言字,成为信;所以人应当要言而有信!

若言而无信,就不是人说的话了----这说话者还是人吗?!
望采纳
谢谢
英语翻译1.越无车,有游者得车于晋楚之郊.2.观者闻其夸而信之,以为车固若是,效而为之者相属.《越车》-方孝儒
风筝的线59081年前2
程灵 共回答了21个问题 | 采纳率100%
1.越无车,有游者得车于晋楚之郊.
越国没有车,有个(越国的)旅游者在晋楚国的郊区得到(一辆)车.
2.观者闻其夸而信之,以为车固若是,效而为之者相属.
观看的人听信了他的吹嘘,以为车本来就是这样的,效仿了做的人接连不断.
以上的是答案..
以下的是原文和全文翻译:
越无车,有游者得车于晋楚之郊,辐朽而轮败,輗[读音ni二声,车杠(辕)和衡相固着的销子]折而辕毁,无所可
用.然以其乡之未尝有也,舟载以归而夸诸人.观者闻其夸而信之,以为车固若是,效而为之者相属(接连不断).他日,
晋楚之人见而笑其拙,越人以为绐(读音dai四声,欺骗)己,不顾.及寇兵侵其境,越率敝车御之.车坏,大败,终不
知其车也.
学者之患亦然.
翻译:越国没有车,有个(越国的)旅游者在晋楚国的郊区得到(一辆)车,(那车的)辐条烂的车轮(都)坏了,
车辕和车衡连接处的销子断了车辕便废了,(那车)没什么用处.然而因为他的家乡从没有过车,(他就)用船装载了车
回家在众人面前夸口.观看的人听信了他的吹嘘,以为车本来就是这样的,效仿了做的人接连不断.一天,有晋楚的人见
了(他们的车)就讥笑他们笨拙,越人以为(晋楚人)欺骗自己,(就)没有理睬.等到有敌寇入侵他们的领地领土,越
人驾御着(那)破车抵御敌寇.车子坏掉了,(打了个)大败(仗),始终还不明白是车的原因.
学习的人所要担心的也是这点.
闻人善则疑之,闻人恶则信之,的意思
闻人善则疑之,闻人恶则信之,的意思
请懂的大侠请赐教这两句话的意思谢谢
weewew211年前1
珍儿乖乖 共回答了11个问题 | 采纳率81.8%
【听说那个人很善良就有些不相信,听说那个人很恶毒就相信了】说的是人们喜欢道听途说,从片面看问题,不从宏观看问题
兰亭序里的.信之为言有诸已;文亦不外生于情是什么意思
hyjdj1年前1
武夷山zz贼 共回答了22个问题 | 采纳率95.5%
意思是:能够言而有信才会有知己,好文章都是由情而感,由情而发所作的
翻译:1磕各言尔志.2愿无伐善,无施劳.3老者安子,朋友信之,少者怀之.
css10011年前1
8244072 共回答了15个问题 | 采纳率86.7%
盍各言尔志:何不说说你们各自的志向
愿无伐善,无施劳.我希望不夸耀自己的长处,不表白自己的功劳
老者安之,朋友信之,少者怀之:我希望使老年人得到安适,使朋友得到信任,使年轻人得到关怀
翻译:老者安之朋友信之,少者怀之.和 愿无伐善,无施劳
nn妹子1年前1
evole 共回答了18个问题 | 采纳率94.4%
老者安之,朋友信之,少者怀之.
这句话的意思是:(我的志向是)让年老的安心,让朋友们信任我,让年轻的子弟们得到关怀.
愿无伐善,无施劳
这句话的意思是:我愿意不夸耀自己的长处,不表白自己的功劳.
英语翻译1.信曰:"陛下不能将兵,而善将将,此乃信之所以为陛下禽也."译:2.苟富贵,无相忘.译:3.王侯将相宁有种乎!
英语翻译
1.信曰:"陛下不能将兵,而善将将,此乃信之所以为陛下禽也."
译:
2.苟富贵,无相忘.
译:
3.王侯将相宁有种乎!
译:
lxhored1年前1
bingqing1123 共回答了20个问题 | 采纳率90%
1.信曰:"陛下不能将兵,而善将将,此乃信之所以为陛下禽也."
译:韩信说:“陛下不善于带兵打仗,但是善于用人,这就是我在陛下麾下效力的原因.”
2.苟富贵,无相忘.
译:有朝一日我富贵了,是不会忘记大家的.
3.王侯将相宁有种乎!
译:难道那些做王侯将相的,都是天生的贵种吗
愿闻子之志。老者安之,与朋友信之,少者怀之。用现代语翻译
XMLJZC1年前2
雨零 共回答了42个问题 | 采纳率19%
愿意听你的志向、使老者安居乐业,和朋友交往诚信