A deadly strain of avian flu may have passed between people

久久不散的爱2022-10-04 11:39:541条回答

A deadly strain of avian flu may have passed between people for the first time, experts believe.The avian influenza A (H7N9) virus is thought to have been transmitted between father and daughter in eastern China, according to research published online by the British Medical Journal (BMJ).
The findings provide the strongest evidence yet of H7N9 transmission between humans since its discover in February, but its ability to transmit itself was deemed "limited and non-sustainable" by the Chinese researchers behind the study.At the end of June 133 cases had been reported, including 43 deaths. Most infections have been among people visiting markets, selling live birds or among those who had contact with live poultry(家禽) in the seven to 10 days before becoming ill.
The latest study examined the case of a 60-year-old father who regularly visited a live poultry market and became ill five to six days after his last visit in March. He was admitted to hospital with fever, cough and shortness of breath. Despite intensive care treatment he died of multiple organ failure on 4 May. His 32-year-old daughter, who was previously healthy, looked after him at his bedside before he was admitted to intensive care. She had no known exposure to live poultry before falling ill with a very high temperature, cough and fever. The daughter developed symptoms six days after her last contact with her father and was admitted to hospital where she died of multiple organ failure on 24 April.
Follow-up investigations(调查) uncovered almost genetically identical virus strains from each patient, suggesting transmission from father to daughter. Another 43 people were also tested who had had close contact with the father, daughter or both.
Dr Peter Horby, senior clinical research fellow at the Oxford University Clinical Research Unit in Hanoi, Vietnam, said of the study: "The most likely source of infection for the daughter was her father, during the period that she cared for him while he was ill. "He said “limited person to person transmission had been reported for other strains like H5N1 , H7N7, and the pig origin flu virus H3N2. Those strains had been around for more than a decade but have not progressed any further down the path towards a world-wide virus.” “Limited human-to-human transmission of H7N9 virus is therefore not surprising, but strengthening to monitor it was still needed,” Dr Horby added.
小题1:What’s the main idea of the passage ?
A.The findings about H7N9 transmission only between father and daughter .
B.H7N9 transmission may be spreading between people .
C.133 cases of H7N9 transmission have been reported .
D.Both the father and daughter died of multiple organ failure.
小题2:The reason why the daughter died of multiple organ failure was that _____.
A.she fell ill with a very high temperature, cough and fever.
B.she was exposed to live poultry before falling ill.
C.she had close contact with the father while caring for her sick father .
D.she sold live birds in five to six days before falling ill .
小题3:Which of the following is Wrong about H7N9 transmission?
A.It was limited and non-sustainable
B.It was person to person transmission
C.It wasn’t progressed any further down the path towards a world-wide virus.
D.It happened between father and daughter .
小题4:The underlined word s “was deemed” in paragraph 2 probably means _______
A.was decreased B.was regarded as
C.was thought of D.was developed
小题5:What type of writing is the article likely to be ?
A.A news report. B.Popular science.
C.A medical report D.A medical findings

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
南半球的牧羊女 共回答了19个问题 | 采纳率84.2%
小题1:B
小题2:C
小题3:D
小题4:B
小题5:D

1年前

相关推荐

deadly shorks翻译
chfm64319051年前1
七星彩票 共回答了11个问题 | 采纳率63.6%
致命的“shorks”
这个shorks是不是拼错了.没有这个单词,你再看看仔细啊
英语翻译翻译句子1 直到现在,医生还对这种致命的疾病束手无策.(treat,deadly,disease,)
SHJ20051年前1
sunday814 共回答了22个问题 | 采纳率81.8%

一个高中单选题,郁闷到了Last March,a deadly earthquake and tsunami struc
一个高中单选题,郁闷到了
Last March,a deadly earthquake and tsunami struck Japan ,causing a nuclear disaster ,() shadows many Japanese are still living in .,我选的是B.非限制性定语从句嘛,在句子作主语!.求原因!选项是:A whose B which C what D its
凌风傲雪1年前2
wangyi07 共回答了13个问题 | 采纳率92.3%
这的确是个非限制性定语从句,可是非限定性定于从句的关系代词也有很多啊,不一定都是which.
本句中shadows的意思是阴影,应是海啸地震 的 阴影,所以应选whose 代指它的,而which 代指它,无法与shadows 构成联系一同做主语
Last March,a deadly earthquake and tsunami struck Japan,caus
Last March,a deadly earthquake and tsunami struck Japan,causing a nuclear disaster,shadows many Japanese are still living in.
A.whose B.which C.what D.its
咖啡鱼01131年前3
ee陆小凤 共回答了13个问题 | 采纳率100%
B which 引导非限制性定语从句,修饰a deadly earthquake and tsunami
去年三月,一场毁灭性的地震和海啸震惊了日本,并在当地引发了核灾难,人们仍处于这场毁灭性的地震和海啸的阴影中,而且这场毁灭性的地震和海啸仍在继续中.
shadow是动词,所以A和D 首先排除.
deadly和fatal哪个更正式
deadly和fatal哪个更正式
deadly和fatal,都表示致命,但外国人更偏向于那个?哪个更正式呢?
101285571年前1
rrff15963 共回答了19个问题 | 采纳率89.5%
美国更偏向deadly,fatal更像是传统一点,就是像秋天用fall,autumn在英国更常见,而美国还是用fall多一些
powerful的比较级和名词是什么?deadly的比较级,形容词,动词和名词是什么?killer的动词是什么?freq
powerful的比较级和名词是什么?deadly的比较级,形容词,动词和名词是什么?killer的动词是什么?frequent的副词是什么?occur的用法?VT和VI两类动词的用法?
年粒要彪悍1年前2
lkqcll 共回答了17个问题 | 采纳率100%
more powerful.
N.--power
more deadly(deadly 做adj. means causing death)
deadly本身就是形容词,也可作副词,意思就变成了--极度地
N.--death
V.--dead
V.--kill
adv.--frequently
occur to回想
Vi.--不及物动词 (verb intransitive= intransitive verb) 不能直接跟有动作的对象(即宾语).若要跟宾语,必须先在其后添加上某个介词,如to,of ,at后方可跟上宾语.就好vi加名词时中间必须有介词
Vt.--及物动词 后面直接就可以加宾语
直到现在,医生还对这种疾病束手无策(treat;deadly;)用英语怎么翻译
h3506480951年前4
zhangwei3386 共回答了28个问题 | 采纳率92.9%
Until now,doctors still treat this disease as a deadly one.
请及时采纳,多谢!
关于英语学习,You’ll witness some of the most deadly situations eve
关于英语学习,
You’ll witness some of the most deadly situations ever caught on tape.请问一下这是什么从句,后面的ever caught on tape省略了什么?
找生活1年前1
zjn117 共回答了14个问题 | 采纳率71.4%
ever caught on tape.
过去分词作后置定语,是定语从句的省略
You’ll witness some of the most deadly situations which were ever caught on tape
定语从句中:where were 可省略
谁知道die,died,dead,deadly和death的区别?
replay9111年前1
kennidy 共回答了20个问题 | 采纳率90%
die 是不及物动词,表示“死”、“死亡”.例如:
The man died of cancer.这男人死于癌症.
Flowers soon die if they are left without water.花如果不浇水,不久就会枯死.
died是die的过去式或过去分词.
dead 是形容词,表示“死的”、“无生命的”.例如:
He has been dead for five years.他已死了5年了.
It’s dead matter.那是无生命的物质.
We’ll never forget the dead.我们将永远不会忘记死者.(dead前面加定冠词,表示死亡的人).
death 是名词,表示“死”、“死亡”.例如:
His mother’s death was a great blow to him.他母亲的去世对他打击很大.
Several children were burnt to death.几个孩子在大火中被烧死.
deadly 有两种词性.用作形容词时表示“致命的”、“致死的”;用作副词时表示“如死一般地”.例如:
It’s deadly poison.那是致命的毒药.(形容词)
They have deadly weapons.他们有致命的武器.(形容词)
It’s deadly quiet.死一般地静.(副词)
die,die out,die of,die from,death,dead,deadly不同
相亲又失败了1年前1
兴化书生 共回答了17个问题 | 采纳率88.2%
1.deadly –adj.
1)极其危险的,致命的 dangerous,likely to cause death
Cancer is a deadly disease.
2)极度的,非常的
A deadly silence filled the auditorium.
3)死气沉沉,very dull
a deadly conversation
adv.
1)very 极度,非常,十分
deadly serious 十分认真
deadly dull 非常枯燥
2)like dead 死一般的
deadly pale
dead/ die/ death/deadly
die of hunger/cold/ starvation/ a disease /
die from a wound /polluted air/
die in an accident/ a battle
die by drowning
be dying for have a real wish for/ to do
be dying to do 恨不得马上,非常想
I'm dying for a cigarette .
The shock was ___ to him.(dead/ died/ deadly/death)
She has for three years.(died/ been dead/ been deadly)
die out 灭绝,(灯,火等)熄灭,消失
die down/away 减弱,渐息
die off (家族,种族)相继死亡
其他的看楼上的回答
extremely high body temperature in a deadly heat wave翻译
风之呓1年前1
鑫岩 共回答了18个问题 | 采纳率94.4%
extremely high 极高的
body temperature 体温
in a deadly heat wave 在一个可致命的高温热浪中
只能这样帮你了,不把整个句子放上来没法给你任何有意义的中文翻译.
前面需要个主语+谓语
帮忙看看有没有错,Not only did it reported to be the most deadly bad
帮忙看看有没有错,
Not only did it reported to be the most deadly bad air pollution of all time,but also it last for a long time.
forgettdyh1年前2
被kk的赵传 共回答了22个问题 | 采纳率81.8%
Not only did it reported to be the most deadly bad air pollution of all time,but also it last for a long time.
Not only was it reported to be the most deadly (fatal/ notorious) air pollution,but also lasts it for a long time.
前半句是被动问题,后半句是单数第三人称问题,还有两句的时态不同
—I’m deadly tired.. I can’t walk any farther, Jenny.
—I’m deadly tired.. I can’t walk any farther, Jenny.
—_____, Tommy, You can do it!
A.No problem B.No hurry
C.Come on D.That’s OK
oyangzhuang71年前1
ao_1 共回答了12个问题 | 采纳率83.3%
C

Ten of t_ of people died in the deadly earthquake happened i
Ten of t_ of people died in the deadly earthquake happened in Wen Chuan
空格里是填thousand 还是thousands为什么
zhaozhiwei1年前1
uuuuuu889 共回答了15个问题 | 采纳率100%
跟你们老师说,题目出错了,应该是tens of thousands of
应该填的是thousands
tens of thousands of 固定短语 意思是"数万" 也可译作"成千上万"
ten thousand 一万
ten thousand
thousands of
(固定用法)
英语翻译请用英语翻译 直到现在,医生还对这种致命的疾病束手无策(运用treat;deadly;disease;up to
英语翻译
请用英语翻译 直到现在,医生还对这种致命的疾病束手无策(运用treat;deadly;disease;up to now)
gomeili1年前4
getdoor 共回答了22个问题 | 采纳率90.9%
Until now,the doctor also to the deadly disease
The deadly accident _____ his careless driving. A.resulted i
The deadly accident _____ his careless driving.
A.resulted in B.resulted of C.resulted from D.led to
zhongxiao19641年前1
hanhao1984 共回答了19个问题 | 采纳率84.2%
C

this was the deadly disease of its day是什么句式
ykyoyosum1年前3
ah6beb5 共回答了14个问题 | 采纳率100%
主系表结构
this主 was系 the deadly disease of its day表
deadly致命的
of its day(当时)
这是当时致命的疾病.
The shock was ___ to him. (dead/ died/ deadly/death)
The shock was ___ to him. (dead/ died/ deadly/death)
如题
wjssijin1年前4
whupil 共回答了23个问题 | 采纳率91.3%
deadly
对他来说是致命的
语法题 cancer is deadly.it is one of the most sever
语法题 cancer is deadly.it is one of the most sever
diseases...
scj67891年前2
qpf4lpg 共回答了20个问题 | 采纳率75%
癌症是致命的,她是大多数严重疾病之一。
If left untreated,the snake bite might be deadly.这句话 为什么是被动形
If left untreated,the snake bite might be deadly.这句话 为什么是被动形式?
长布衣1年前5
456lx456 共回答了14个问题 | 采纳率78.6%
是一个省略句,省略的就是后面的主语the snake bite
If the snake bite is left untreated, the snake bite might be deadly. 译为:如果被蛇咬的伤口不处理可能是致命的.这里的leave...+adj/adv/prep 表示使.处于某种状态.
我想问个有点复杂的英文句子The four-inch heels.she was deadly accurate wit
我想问个有点复杂的英文句子
The four-inch heels.she was deadly accurate with those.She could knock a melon out of your hands from clear across the room
最后一句from clear across the room让我有点无法理解
新卫1年前1
twowins 共回答了10个问题 | 采纳率90%
不好直译,这句话意思貌似是.这妞下手很准,她可以干净利落的穿过屋子踢飞你手上的瓜.
最好还有点上下文.这句话怎么看怎么奇怪.
英语翻译this was the deadly disease of its day .neither its caus
英语翻译
this was the deadly disease of its day .neither its cause nor its cure was understood .so many thousands of terrified people died every time there was an outbreak .
-不收现金的女人1年前1
evol 共回答了14个问题 | 采纳率85.7%
of its day(表示这个病横行的那段时光) 这个可以用every dog has its day(每个人都有得意的日子)来理解
句子意思是
在那个时期这个病是致命的疾病,无论是他的起因还是治愈方法都不为人所知,所以每一次当它(这种病)爆发的时候,就有好多的恐慌的人们因它而死去.
英语翻译Smile just to hide the vulnerability of deadly heart tha
英语翻译
Smile just to hide the vulnerability of deadly heart that no one understands the pain of ending a busy post seemed so insignificant
无垠的天空1年前4
说爱过你 共回答了19个问题 | 采纳率100%
微笑是为了隐藏心里致命的伤,没有人能理解结束一个看似微不足道的工作是多么痛苦的.
翻译以下句子 deadly clutches heavy barriers
张聚成1年前3
zhangxuyibit 共回答了17个问题 | 采纳率94.1%
致命的离合器重障碍,一定是正确的,我查的
what are the new "seven deadly sins" of the post-80s Generat
what are the new "seven deadly sins" of the post-80s Generation
A.Racism;dishonesty,bully,greed,adultery,anger,envy
B.cowardliness,dishonesty,bully,greed,adultery,anger,envy
C.racism,unreality,bully,greed,cowardliness,anger,envy
D.irresponsibility,racism,unreality,bully,greed,anger,envy
wlz59151年前2
马栽 共回答了13个问题 | 采纳率100%
A
New "Seven Deadly Sins" of the Post-80s Generation
1、Racism
2、Dishonesty
3、Bullying
4、Greed
5、Adultery
6、Anger
7、Envy
he was lying on the bed,( )该填dead还是deadly?
mtanddg1年前2
dyhmt 共回答了21个问题 | 采纳率85.7%
应该填 形容词dead
这是形容词 作伴随状语
其实 是being dead省略了being
翻译句子1 直到现在,医生还对这种致命的疾病束手无策。(treat, deadly, disease, )
布衣淡蓝1年前1
失火的天堂-冰河 共回答了2个问题 | 采纳率
Until now, the doctor also to the deadly disease
If____properly,the disease may become deadly.
If____properly,the disease may become deadly.
A.not being treating B.not treated
紫弹1年前2
kingtigle 共回答了16个问题 | 采纳率87.5%
B
因为treat 的逻辑主语the disease 是它所表动作的承受着,表被动,用过去分词.
再如:
Once seen,it can never be forgotten
语法分析—功夫熊猫里的一句话1He was so deadly in fact that his enemies wou
语法分析—功夫熊猫里的一句话
1
He was so deadly in fact that his enemies would go blind from over exposure to pure awesomeness
最好详细一点~~
好的追加你10分!
买90只茵宝鞋1年前1
kit_yanjing 共回答了17个问题 | 采纳率88.2%
He was so deadly in fact that his enemies would go blind from over exposure to pure awesomenes
翻译:他是致命的,因为他的敌人会因为十足的敬畏而变得失去视力.
主句He was so deadly
in fact that 后面接的是原因状语
his enemies would go blind from over exposure to pure awesomenes 状语从句
his enemies 状语从句主语
would 状语从句谓语
go blind from over exposure to pure awesomenes
因为十足的敬畏而变得失去视力
不会很难的对于你们.this was the deadly disease of its day.还有一句类似的;nei
不会很难的对于你们.
this was the deadly disease of its day.还有一句类似的;neither its cause nor its cure was understhood .我不明白的就是为什么 it要加 s 两个句子为什么都要加s啊?还有如果能把相关知识点的也说一下吗?因为我不知道这又是那个句型来的.
说的易懂点,我的英语很不行啊。在这方面(加与不加s)我该还得弄明白什么?
天雪莲1年前3
长江3号 共回答了23个问题 | 采纳率95.7%
这样解释吧:it 意思是:它.its意思是:它的.前面一个叫做物主代词,做主语和宾语都可以.后面一个呢是名词性主语,意思呢是它的后面要跟一个名词.比如:It is a very lovely dog ,its feather is white.主语it 后面跟的是谓语is 而名词性主语后面跟的是宾语feather(毛发).这已经是我认为的最简单的讲法了,希望能帮助你、、、、
He was so deadly in fact that his enemies would go blind fro
He was so deadly in fact that his enemies would go blind from over exposure to pure awesomeness.
中文意思大概知道了.但是这个句子直译起来是怎样的?语法是怎样的?谁说的详细明白我多给加分,
子夜消魂1年前1
ynixelw 共回答了13个问题 | 采纳率100%
deadly adj 致命的
enemy n 敌人
blind adj 瞎的
exposure n 曝光
pure adj 纯的
awesomeness n 敬畏
译文:他太厉害,一出现,灵光就能把对手的眼睛刺瞎.
你要的直译:事实上,他是如此的致命,导致了他的敌人会单纯的因为他的敬畏产生的光芒而变瞎.
语法点 1.so...that...如此,以致
例句 He is so afraid that he hides behind his dad.他如此害怕,躲在爸爸后面.
2.go blind 变瞎,go 后面加形容词表示进入一种状态
例如 go bad.变坏.The apple will go bad if you don't eat it.
3.expose to 暴露,曝光,后面固定用介词 to
例如 Their love affair is exposed to the media.他们的恋情曝光了.
搞定.
英语翻译The deadly curse continues to manifest itself in this fi
英语翻译
The deadly curse continues to manifest itself in this fifth and final instalment in the 'Ju-on' series.
是这个意思吗?
致命的咒怨将在《咒怨》系列里第五次也将是最后一次缠身.非常期待!
cat74101年前1
雪影飞弘 共回答了12个问题 | 采纳率100%
翻译的很好啊.
英语翻译You use deadly to emphasize the extent to which somethin
英语翻译
You use deadly to emphasize the extent to which something has an unpleasant or a serious quality.
-森林木1年前1
我有一颗假牙 共回答了21个问题 | 采纳率85.7%
你可以使用“deadly”这个单词去强调某些不愉快或者有严重问题的事物上.