This study use data derived from two province wide surveys o

蜡笔阿新2022-10-04 11:39:542条回答

This study use data derived from two province wide surveys of the general public of Alberta,Canada,two empirical questions were addressed.

已提交,审核后显示!提交回复

共2条回复
lllxl521521 共回答了21个问题 | 采纳率95.2%
This study used data derived from two provincal wide surveys of the general public of Alberta,Canada and two empirical questions were addressed.
此项研究采用了在加拿大艾伯塔省对公众进行的全省广泛调查所得数据,并提出了两个经验方面的问题.
这个句子包括两个简单句,位于分别是used和were addressed,第二句采用被动语态.
第一个简单句中derived from two provincal wide surveys of the general public of Alberta是过去分词结构做定语,修饰data.
1年前
yangwentong885 共回答了28个问题 | 采纳率
This study is based on the data derived from two province wide surveys of the general public of Alberta, Canada, in which two empirical questions are addressed.
1年前

相关推荐

这个是被动语态吗?衍生出,导出[(+from)]Many English words are derived from
这个是被动语态吗?
衍生出,导出[(+from)]
Many English words are derived from Latin.
许多英语字源于拉丁语.
1这里的derived是过去分词构成一般现在是的被动语态吗?
2还是:使用的derive的形容词词性形式,不是被动语态.
3还是过去分词作后置定语,不过这里不像是这个,因为后置定语不可能秀色are吧.哈哈
你是透明的1年前5
春天的大雪 共回答了23个问题 | 采纳率95.7%
是过去分词构成现在时的被动语态
判断是否是被动语态很简单,看能不能将原句还原为主动语态即可.
比如这句话可以还原成:
They derived English words from Latin.
一般及物动词的be结构都是表被动(完成)
英语翻译The appearance of Na2Ti 6O13,which could be derived from
英语翻译
The appearance of Na2Ti 6O13,which could be derived from the dehydration of NaxTi 2-xTi 2O5·H2O,was found to be more abundant for nanotubes washed and suspended under a more basic condition.
红绿蓝紫1年前1
懒婆娘7211 共回答了26个问题 | 采纳率96.2%
来自于脱水NaxTi 2-xTi 2O5·H2O的Na2Ti 6O13,被发现在对于处于一种更多基本条件下的洗过及悬浮的纳米管来说更加丰富.
请问下这个NCBI序列怎么看?gene 1..>71020/gene="GUCY1A3"/note="Derived b
请问下这个NCBI序列怎么看?
gene 1..>71020
/gene="GUCY1A3"
/note="Derived by automated computational analysis using
gene prediction method:BestRefseq."
/db_xref="GeneID:553100"
gene complement(50961..>71020)
/gene="LOC100622239"
/note="Derived by automated computational analysis using
gene prediction method:GNOMON.Supporting evidence
includes similarity to:3 ESTs,2 Proteins"
/db_xref="GeneID:100622239"
我想问的是后面那个 complement(50961..>71020)是什么意思?相比与前面的 1..>71020.是不是说这 complement(50961..>71020)是基因的另外一个转录本?
guanliqin1年前1
hondaxt 共回答了17个问题 | 采纳率100%
你说的应该是野猪(Sus scrofa)的基因组
从以下链接的图中可以看到complement那段说的就是一个基因名字为LOC100622239,这个基因的特点就是,相对GUCY1A3而言,它是向另一个方向转录合成mRNA,同时其基因的一部分与GUCY1A3有重叠.基本上由于转录方向不同,模板DNA链也就不同,所以LOC100622239与GUCY1A3不可能是同一个基因.
另外值得一提的就是LOC100622239是一个预测的基因,也就是说因为其序列与已知基因有一定的相似性,所以从信息学的角度预测它可能也可以转录翻译,但是目前没有任何实验证据.
简而言之,我的回答就是这 complement(50961..>71020)可能是另外一个转录本,但不是GUCY1A3这个基因.
请教几道英语语言学问题the way in which a new word is derived from the m
请教几道英语语言学问题

the way in which a new word is derived from the mixture of two or more words is called?(是derivation么?)

different variants of english language and its various dialects have contributted much to increasing the number of ___ in english vocabulary.

free varations of pronounciation of the same word usually occur on different __(dialects么?)


qixianlvyi1年前2
吃不到葡萄 共回答了17个问题 | 采纳率82.4%
第一个句子是问 由两个或更多的词融合而得到一个新词的方法叫什么?
而derivation在牛津高阶上的解释是 the origin or development of sth, especially a ward (多)是指词语的由来、起源,应该不是derivation
第二个你觉得填expression(措辞、表达方式)好不好?
第三个应该可以填dialects
...
fossil-fuel-derived是什么意思
一千天后更幸福1年前5
jiaqi1 共回答了16个问题 | 采纳率93.8%
化石燃料衍生物?
英语翻译Whereappropriate,pharmacokinetic parameters were derived
英语翻译
Where
appropriate,pharmacokinetic parameters were derived from non-compartmental analyses using the pharmacokinetic software,Win-Nonlin Ver.1.5 values of AUC(inf) and t(1/2) were reported when AUC(last) was over 80% of the AUC(inf).
你们自已看一眼都翻译成啥了--!
相爱至yy1年前1
spank 共回答了21个问题 | 采纳率85.7%
Where
appropriate,pharmacokinetic parameters were derived from non-compartmental analyses using the pharmacokinetic software,Win-Nonlin Ver.1.5 values of AUC(inf) and t(1/2) were reported when AUC(last) was over 80% of the AUC(inf).
如果条件适当,借助药物代谢动力学软件Win-Nonlin Ver.1.5,并利用非隔室模型分析法,会得到药物代谢动力学参数.当最终的血药浓度(AUC)超过80%的参考值(AUC inf)时,会得到血药浓度(参考值)与时间(二分之一)的数值.
文化,是历史的结晶和沉淀,会源远流长.Culture is derived from histo
文化,是历史的结晶和沉淀,会源远流长.Culture is derived from histo
文化,是历史的结晶和沉淀,会源远流长.
Culture is derived from history,and will lasts long.
我这么翻译对么?请指教.
KONTOyiran1年前1
藻点 共回答了18个问题 | 采纳率100%
不对 应该是Culture is the crystallization and precipitation history,and has a long history.
15 of the 125 drugs derived from plants是定语从句吗?derived from p
15 of the 125 drugs derived from plants是定语从句吗?derived from plants是修饰15还是修饰125呢?
完整的句子是:
15 of the 125 drugs derived from plants were discovered in the rainforest.
yangmeng1981761年前1
燕嘉 共回答了16个问题 | 采纳率93.8%
修饰125,句子翻译为125种取自植物的药物中,有15种是在雨林中发现的.
15 of the 125 drugs是整个句子的主语,derived from plants来解释这是怎样的125种药,were discovered in the rainforest是来阐述这15种怎样怎样了
如果还是不明白就这样想,一个句子的谓语只能有一个的,如果derived(derived from plants)是来修饰终极主语15的话,后面的were discovered又算是怎么回事情了,那么它只能修饰那个附近的plants,但是又不对了,要么是plants discovered,要么是plants that/which were discovered 这里面that/which是不能省略的
所以,derived from plants只能是修饰125,来表示限定
.Latin,from that(A) the Rome Languages are derived(B),is rar
.Latin,from that(A) the Rome Languages are derived(B),is rarely(C) taught in(D)
American school today.改错
123hong1231年前1
zhaokuid0 共回答了19个问题 | 采纳率94.7%
A that 改成 which
Percent fillers added to resin,not including fillers derived
Percent fillers added to resin,not including fillers derived from post- consumer plastic什麽意思?
1.Percent fillers added to resin,not including fillers derived from post- consumer plastic
2.Percent Post-Consumer Recycled Plastic Content
3.Percent Biobased/
Renewable Plastic Content这三句话翻译成中文是什麽意思?
abigfox1年前1
baobao8ku 共回答了19个问题 | 采纳率73.7%
1.树脂、填料添加到占不包括填料源自邮报-消费者的塑料
2.Post-Consumer可回收的塑料百分之内容
3.Biobased(百分之
再生塑料的内容
英语翻译The chain resistance is derived from the resistance of e
英语翻译
The chain resistance is derived from the resistance of each chain minus resistance of shorting bars divided by number of lands in the daisy chain.
PS:resistance是指电阻
这个是在描述测试产品的电阻的方法。
请不要用翻译机器来翻译,因为一看就可以看出来!要用翻译机器我也会用!
阿弥陀佛549891年前4
0907307 共回答了13个问题 | 采纳率100%
这个串联电阻阻力是来源于电阻的每个链条的阻力减去电阻短路棒的阻力除以全部链条得到的
descended from与derived from
descended from与derived from
Thousands of English words are derived from Latin.这里可不可以换成descended from?
The English are descended from Angle Saxons.可以换成derived from吗?
hanliu01141年前1
L灵 共回答了26个问题 | 采纳率92.3%
不可以.
derive from 由...衍生而来
例句:Thousands of English words are derived from Latin.
数以千计的英语词汇源自拉丁语.
descend from 起源于(遗传,物种性)
men were descended from apes.
人由类人猿进化而来.
英语翻译the one pleasure that Einstein derived from his great fa
英语翻译
the one pleasure that Einstein derived from his great fame was the ability it gave him to help others.这个句子的结构和翻译谁指导一下,
xiaowaige1年前7
fangjimin 共回答了17个问题 | 采纳率88.2%
主语:the one pleasure
谓语动词:was
宾语(表语):the ability
定语从句修饰主语:that Einstein derived from his great fame
定语从句修饰宾语:it gave him to help others

爱因斯坦从其巨大声誉得到了一种乐趣,(这种乐趣)就是能力,一种赋予他帮助他人的能力.
谢谢!
Explain the meaning of SI base units and SI derived units
Explain the meaning of SI base units and SI derived units
用英文回答
tianbianliuyun1年前2
河南的小坏坏 共回答了23个问题 | 采纳率87%
SI导出单位是由SI基本单位按定义式导出的,其数量很多,在这里列出其中三类:用SI基本单位表示的一部分SI导出单位;具有专门名称的SI导出单位;用SI辅助单位表示的一部分SI导出单位.其中,具有专门名称的SI导出单位总共...
请教一下这个句子的意思many figures in financial statements are derived
请教一下这个句子的意思
many figures in financial statements are derived from the application of judgememt in applying fundamental accounting assumptions and conventions.特别是其中的application of judgment
无奈的生鱼片1年前2
qugo 共回答了13个问题 | 采纳率100%
财务状况表中的许多数字都是来源于对基本会计假设和常规判断的应用.
application of judgement 是运用判断的意思
英语翻译The Trenton Bath House is derived from a concept of spac
英语翻译
The Trenton Bath House is derived from a concept of space order in which the hollow columns supporting the pyramidal roof distinguish the spaces that serve from those being served.
iwmettle1年前1
tzpwyy 共回答了18个问题 | 采纳率100%
【译文】:
更衣室的概念来自于一种空间秩序:支撑方锥屋顶的空心柱墩作为服务空间,有别于那些被服务的空间.
【说明】:
特伦顿 ( Trenton )是美国密歇根州韦恩县的一座城市,新泽西(NEW JERSEY)的首府.然而,这个所谓的“特伦顿澡堂”既不在新泽西也不是个澡堂,这是个叫做路易斯.康(Louis Kahn)所设计的一座建筑物,实际为“更衣室”.
【注】:
这句话的翻译难度特别高,因为它不光是从字面上来理解而是必须从历史背景,尤其是建筑的历史来追溯,如果楼主有兴趣或需要的话,我可以提供你一份关于这个“Trenton Bath House”的资料.
FFT-derived什么意思
T木儿1年前2
我是坏小孩 共回答了18个问题 | 采纳率100%
请提供上下文或学科范围,否则没法猜.
If a food additive thatcannot be used in a food is derived f
If a food additive thatcannot be used in a food is derived from a raw material for which the food additive can be used,the restrictionon the use of food additives may not be applied within the range of suchderiving from the raw material.
ssipur1年前2
aolitu 共回答了17个问题 | 采纳率94.1%
条件状语从句:If a foodadditive that cannot be used in a food is derived from a raw material for whichthe food additive can be used


【嵌套主句】a foodadditive is derived from a raw material 一种食品添加剂是从一种原料中提取出来的
【修饰 additive定语从句】 that cannot be used in afood 不能在食品中使用的(添加剂)
【修饰rawmaterial 的定语从句】for which the food additive can be used 这种添加剂可以用于的(原料)


主句:the restrictionon the use of food additives may not be applied within the range of suchderiving from the raw material.


【主语】the restrictionon the use of food additives 在使用食品添加剂方面
【谓语】may not beapplied 会是不适用的
【状语】within therange of such deriving from the raw material.在从原料中的这种提取范围内


参考译文:如果一种不能在食品中使用的食品添加剂是从一种原料中提取出来的,而这种添加剂又可以用于该原料,那么在这种来源于该原料的围内使用食品添加剂方面的限制会是不适用的.
atp derivedxxx is the material from which ATP is derived可不可以
atp derived
xxx is the material from which ATP is derived
可不可以解释为xxx是一种材料来自于ATP分解
aoflower1年前2
ruinmyheart 共回答了19个问题 | 采纳率94.7%
material 是指材料,原料或物质的,有形的(解释为物质更合适一些);
derived 是指被分解而取得,得到;
ATP,三磷酸腺苷adenosine-triphosphate
化学物质.
我个人认为应该可以这么解释吧!
给我一点点分吧,我们还都是试用期一级呢!
请帮忙查询本文的EI检索号The Tectonic Stress Variation Derived by Using
请帮忙查询本文的EI检索号
The Tectonic Stress Variation Derived by Using Green's Function Based on GPS Data before Wenchuan Ms=8.0 Strong Earthquake
阳光海滩1年前1
傲天云 共回答了17个问题 | 采纳率100%
Accession number: 20101412826883

Title: The tectonic stress variation derived by using green's function based on GPS data before Wenchuan Ms=8.0 strong earthquake

Authors: Zhang, Yongzhi1 ; Wu, Xiaoli1 ; Wang, Weidong1 ; Xu, Haijun1 ; Liu, Jie1

Author affiliation: 1 Institute of Geological engineering and Geomatics, Chang'an University, Xi'an 710054, China


Corresponding author: Zhang, Y. (cadxzyz@263.net)

Source title: Cehui Xuebao/Acta Geodaetica et Cartographica Sinica

Abbreviated source title: Cehui Xuebao

Volume: 39

Issue: 1

Issue date: February 2010

Publication year: 2010

Pages: 11-15

Language: Chinese

ISSN: 10011595

CODEN: CEXUER
A derived trait is
A derived trait is
.
A.a trait that arose for a specific purpose
B.a trait that has no apparent purpose,such as the coccyx in humans
C.a trait that is shared by the members of a clade
D.a trait that is found in all members of a kingdom
The evolution of antibiotic-resistant bacteria is an example of
.
A.microevolution
B.macroevolution
C.coevolution
D.adaptive radiation
.
孤心难诉1年前2
caoliqiansh524 共回答了19个问题 | 采纳率89.5%
1,衍生的特点是(B)
A对某一特定的目的产生的.
B没有明显的目的,例如在人类的尾骨.
C一个分支的成员共同特征.
D所有成员的特点.
2,抗生素耐药细菌的发展是一个例子.(A)
A微进化.
B突进化
C协同进化.
D适应辐射.
微进化又称种内进化(microevolution),是由突变,遗传漂变,基因流和自然选择导致的等位基因频率的改变.抗药性属于药物筛选,也是一种选择,所以本题应该是微进化.
协同进化 是 生态关系密切的生物,相互选择适应而共同进化的过程.至少是两个物种的.细菌这个肯定不是C.
所以第二题应该是A
C#中的实例化语句疑问(类定义.)DerivedClass B = new DerivedClass(); 这句什么意思
C#中的实例化语句疑问
(类定义.)
DerivedClass B = new DerivedClass();
这句什么意思(我只知道是实例化),这个new什么意思,为什么要=erivedClass(),
DerivedClass B不是已经充分说明B是DerivedClass类的一个实例了吗?
mmmm22221年前1
tczc01 共回答了23个问题 | 采纳率91.3%
DerivedClass B = new DerivedClass();
new 表示申请空间
new DerivedClass(); 表示把申请到的空间传递给对象B
英语翻译A ball is a formal dance.The word 'ball' is derived from
英语翻译
A ball is a formal dance.The word 'ball' is derived from the Latin word "ballare",meaning 'to dance'; the term also derived into "bailar",which is the Spanish and Portuguese word for dance (verb).In Catalan it is the same word,'ball',for the dance event.
Attendees wear evening attire,which is specified on the invitation as black tie or white tie (the most formal)[citation needed].Social d
Pinkylu1年前1
山中雪 共回答了16个问题 | 采纳率93.8%
舞会指的是现代舞,舞会这个词来源于拉丁语“ballare”,意思是去跳舞,这个属于也源于“bailar"",是西班牙和葡萄牙语去跳舞的意思,在加泰罗尼亚语中,舞会也是用:ball”表示跳舞事件.出席者身着被邀请时所需佩戴的白领带(最正式)和黑领带,也就是所谓的正装.
用英语三句话介绍一下what language is English derived from?
COPD1年前1
蘋菓 共回答了14个问题 | 采纳率85.7%
1.The English language we sperk today went through three atage called Old English,Middle English and Modern English.
2.The Anlgo-Saxon ,Germanic and French languages make up the English language.
英语大神帮忙分析下下面的句子Hardy's weakness derived from his apparent ina
英语大神帮忙分析下下面的句子
Hardy's weakness derived from his apparent inability to control the comings and goings of these divergent impulses and from his unwillingness to cultivate and sustain the energetic and risky ones.
我看了翻译 那个最后的那个代词ones 是指前面impulse 但是回过头来看 ones为什么可以指代这个呢?前面这么多名词
xiasl1年前2
falali 共回答了13个问题 | 采纳率84.6%
因为 inability 和unwillingness 是并列宾语,修饰它们的不定式定语短语各部分都是相对应的.比如 control对应cultivate and sustain,comings and goings of divergent impulses对应 the risky ones,这其中形容成份divergent与 energetic and risky相对应,则它们所形容的名词impulse 与ones相对应,另一个名词词组comings and goings 前面并无形容词,所以也不可能由形容词risky 后的代词代指.
market-derived
知识青年451年前1
1586j 共回答了24个问题 | 采纳率79.2%
指的是由市场衍生的收益率
*
derive /dɪˈraɪv/ DJ listen /dɪ'raɪv/ KK
o
verb
+
Phrasal:
derive something from something
#
to get something from something (从…中)得到,获得 formal
*
He derived great pleasure from painting.他从绘画中得到极大的乐趣.
#
to obtain a substance from something (从…中)提取 technical
*
The new drug is derived from fish oil.这种新药是从鱼油中提炼出来的.
+
Phrasal:
derive from something; be derived from something
#
to come or develop from something 从…衍生出;起源于;来自
*
The word ‘politics’ is derived from a Greek word meaning ‘city’.politics 一词源自希腊语,意思是 city.
English dictionary
*
de·rive
o
Obtain something from (a specified source)
o
Base a concept on a logical extension or modification of (another concept)
o
(of a word) Have (a specified word,usually of another language) as a root or origin
英语翻译谁知道哪里有这篇论文的翻译?明天就要用!δ13C of plant-derived n-alkanes in s
英语翻译
谁知道哪里有这篇论文的翻译?明天就要用!
δ13C of plant-derived n-alkanes in soil particle-size fractions
作者:Christèle Cayeta、Eric Lichtfouse
地址:http://www.***.com/science?_ob=ArticleURL&_udi=B6V7P-429XT8K-6&_user=10&_coverDate=02%2F28%2F2001&_rdoc=1&_fmt=high&_orig=search&_origin=search&_sort=d&_docanchor=&view=c&_searchStrId=1505910922&_rerunOrigin=scholar.google&_acct=C000050221&_version=1&_urlVersion=0&_userid=10&md5=293d1794494f1eedb62850b7a4362901&searchtype=a
在谷歌搜δ13C of plant-derived n-alkanes in soil particle-size fractions,第一个就是。最好是全文翻译,不行的话全文总结性翻译也行(500字以内)。
199511171年前4
爱如潮水2 共回答了20个问题 | 采纳率85%
Christele Cayeta和艾瑞克Lichtfouse,b
一个Laboratoire德Geologie,Geodynamique des裂缝等,为中山大学marges被动des Messiaen奥杜缅因州大道,BP 535,72017勒芒Cedex,法国
三、芸香啊,54990 de fixation 'Eglise Xeuilley,法国
2001年2月9可上网.
文摘
土壤有机碳可在自然丰富的标签,如种植C4植物,在土壤玉米种植区,与先前的不同isotopically C3植物,如小麦.从土壤颗粒分数为23年与玉米和小麦的分析,对碳氮含量和δ的C和碳值的n-alkanes(C29,针对C31).maize-derived有机成分的数量已按同位素的平衡.23年后玉米种植、δ碳价值观的n-alkanes来自相同的土样和粒度的增大.有两种意义的结果.首先,n-alkanes到土壤里叶蜡是通过大颗粒截留.第二,在一个相同的土样,C31从200-2000烃类μm颗粒的分数比C31从50-200烃类,0-50μm分数.在这方面,碳分析方法的代表的单个化合物相对约会.
土壤有机碳可在自然丰富的标签,如种植C4植物,在土壤玉米种植区,与先前的不同isotopically C3植物,如小麦.从土壤颗粒分数为23年与玉米和小麦的分析,对碳氮含量和δ的C和碳值的n-alkanes(C29,针对C31).maize-derived有机成分的数量已按同位素的平衡.23年后玉米种植、δ碳价值观的n-alkanes来自相同的土样和粒度的增大.有两种意义的结果.首先,n-alkanes到土壤里叶蜡是通过大颗粒截留.第二,在一个相同的土样,C31从200-2000烃类μm颗粒的分数比C31从50-200烃类,0-50μm分数.在这方面,碳分析方法的代表的单个化合物相对约会.
PB-derived iPSCs may retain epigenetic memories of having be
PB-derived iPSCs may retain epigenetic memories of having been blood cells怎么翻译
hnxsp1年前1
kqbgwxf 共回答了16个问题 | 采纳率93.8%
PB-derived iPSCs may retain epigenetic memories of having been blood cells
PB-derived iPSCs可保留血细胞的遗传基因.
谢谢~
gasoline-derived soli gas and indoor air这个应该翻译成什么,
6163141421年前3
pciy2000 共回答了26个问题 | 采纳率96.2%
石油液化气和室内空气.所谓石油液化气,即石油炼制过程中的气体产物,液化后作燃气的.平时所说的煤气罐,储的就是这种液化气.真正的煤气是高温下水和煤反应的产物,主要成份是甲烷、氢气和水蒸气,没这么推广的,天然气也比煤气用的广泛.
derived from nature's finest soya beans
浩輝1年前3
涵涵最爱 共回答了18个问题 | 采纳率88.9%
从大自然中最好的大豆中提取
Why can differences in mitochondrial DNA be used as derived
Why can differences in mitochondrial DNA be used as derived characters?
23468081年前1
jxp110 共回答了16个问题 | 采纳率87.5%
Because DNA determine the derived characters.
真要详细解释起来中文都要好几百字,用英语我只能说这句话