苏昆长堤的翻译?

qw111112022-10-04 11:39:542条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共2条回复
ggg511 共回答了20个问题 | 采纳率90%
苏州到昆山县六十里,都是浅水没有陆地,百姓对往来涉水感到不便.久而久之就想要造堤,但是苏州四周都是沼泽,没有地方去寻找土.宋仁宗嘉佑年间,有人献计,就在水中用芦荻干草做墙,栽两行,相距三尺;离墙六丈,又做一墙,做法和前两墙相同.把水中的淤泥沥干,塞在干草中,等干了以后,用水车除去两墙之间的旧水,墙与墙之间都是泥土,留一半做为长堤的基础,挖另一半做河渠,把挖出来的土拿来筑堤.每三、四里筑一座桥,以打通南北的水域.不久长堤完成,到如今还有利于人民
自己翻译的,不知对不对!
1年前
秋千1 共回答了3个问题 | 采纳率
州至昆山县凡六十里,皆浅水,无陆途,民颇病涉。久欲为长堤,但苏州皆
泽国,无处求土。嘉佑中,人有献计,就水中以蘧刍癗为墙,栽两行,相去三尺。去墙六丈又为一墙,亦如此。漉水中淤泥实蘧蒢中,候干,则以水车畎去两墙之间旧水。墙间六丈皆土,留其半以为堤脚,掘其半为渠,取土以为堤,每三四里则为一桥,以通南北之水。不日堤成,至今为利。
译文:苏州距离昆山县共六十里,都是浅水,没有陆地,百姓对...
1年前

相关推荐

苏昆长堤选文记叙的主要内容是什么由此反映出古代劳动人民什么特点
SW65711年前1
张乜也 共回答了18个问题 | 采纳率100%
原文
苏州至昆山县凡六十里,[1-2] 皆浅水,无陆途,民颇病涉,久欲为长堤.但苏州皆泽国,无处求土.嘉佑中,人有献计,就水中以籧篨、刍藁为墙,栽两行,相去三尺.去墙六丈,又为一墙,亦如此,漉水中淤泥实籧篨中,候干,即以水车汱去两墙之间旧水,墙间六丈皆土.留其半以为堤脚,掘其半为渠,取土以为堤.每三四里则为一桥,以通南北之水.不日堤成,至今为利.
2译文
苏州到昆山县共六十里,都是浅水而没有陆路,百姓都苦于往来涉水,很久就想要筑长堤.但苏州到处都是水乡,没有地方取土.嘉佑年间,有人建议,在水中用粗竹席和干草做成墙,排立两行,相距三尺.在离墙六丈的地方,又用同样的方法再做一道墙.捞起水中淤泥填实到竹席墙中间,等淤泥干了,就用水车汲去两道墙中间的积水,墙中间六丈宽的地方都是泥土了.保留它的一半作为堤基,把它的另一半挖成河渠,挖出的土用来筑堤.每三四里就修一座桥,来沟通南北的水流.不久堤就修好了,至今还给予人们交通之便.
启示
要因地制宜,做事不要很死板要根据事情本身的特点解决问题.