英语翻译云想衣裳花想容 春风拂槛露华浓

wd45092022-10-04 11:39:543条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共3条回复
就是茫然 共回答了15个问题 | 采纳率86.7%
李白
清平调之一
云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓.
若非群玉山头见,会向瑶台月下逢.
Li Bai
A SONG OF PURE HAPPINESS I
Her robe is a cloud,her face a flower;
Her balcony,glimmering with the bright spring dew,
Is either the tip of earth's Jade Mountain
Or a moon-edged roof of paradise.
1年前
wangzhanzhan 共回答了3个问题 | 采纳率
Her robe is a cloud ,her face is a flower;
Her balcony , glimmering with the brights pring dew,
1年前
我就是小强呵呵 共回答了26个问题 | 采纳率
Her robe is a cloud, her face a flower;
Her balcony, glimmering with the bright spring dew,
1年前

相关推荐