ratchet lever

eminem3232022-10-04 11:39:542条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共2条回复
thysigh_yssn 共回答了18个问题 | 采纳率88.9%
atchet lever jack
[英][ˈrætʃit ˈli:və dʒæk][美][ˈrætʃɪt ˈlɛvɚ dʒæk]
棘轮杠杆千斤顶,轮杠千斤顶,蜗轮蜗杆千斤顶;
1年前
张笑锋 共回答了21个问题 | 采纳率90.5%
糟蹋的男人
1年前

相关推荐

英语翻译You finally feel normal.When Ratchet comes to Penpen and
英语翻译
You finally feel normal.
When Ratchet comes to Penpen and Tilly ,they welcome this little girl warmly.
They are twins ,but they don't look like each other at all.(at )
In the movie ,what do the three girls sell?
I want to bring him to life.
I like playing cool.
Jusy step on them.
Cool inventions bring us an easier life.
Here are some interesting ones.(为什么既有some ,又有ones?)
And they look super cool!
And it can make me full of energy.
I think it tastes good ,doesn't it?
我的东西很好1年前1
幽谷翠筱 共回答了15个问题 | 采纳率93.3%
你终于恢复正常.
当瑞秋来到盼盼和提莉面前,他们热情地欢迎这个小女孩.
他们是双胞胎,但他们看起来一点也不像.(at all用于否定句里意思是:一点……也不)
在影片中,三个女孩卖什么?
我想让他清醒过来.
我喜欢玩酷.
去教育教育他们.
很酷的发明给我们带来更轻松的生活.
这里有一些有趣的东西.(some 和 ones不矛盾啊,one这里作名词用)
他们看起来很酷!
它使我充满活力.
我认为它味道不错,不是吗?
…………………………………………………………………………………………………………………
望采纳,谢谢!
ratchet tie down kits是什么意思?
jasmine1241年前1
golden629 共回答了18个问题 | 采纳率88.9%
是一种机械
用来安装轮胎的
英语翻译The TCNT,tooth count,is taken by the Ratchet Wheel Loade
英语翻译
The TCNT,tooth count,is taken by the Ratchet Wheel Loader of the FALEX Tester (please refer to the FALEX Tester Diagram attached) and in this particular test,the TCNT=461 which corresponds to the 1496 lb load.
qianjinguo1年前1
恋云居 共回答了23个问题 | 采纳率100%
TCNT,牙计数,由FALEX测试器的棘轮装载者采取(参见附属的FALEX测试器图)和在这个特殊测试,对应于1496磅装载的TCNT=461.
请问hacksaw与hack saw,ratchet与ratcheting,worklight与work light,o
请问hacksaw与hack saw,ratchet与ratcheting,worklight与work light,one hand与 one-handed有何区别 谢
如果比较了解的网友,能否把具体用法也讲解一下啊?这些问题困扰我很久了,如hacksaw 是钢锯架的意思 但是我们用的比较多的一种是hacksaw还是hack saw呢?又如棘轮扳手 用ratchet wrench 还是 ratcheting wrench呢?又如单手开刀是 用 one hand opening knife 还是用 one-handed opening knife呢 望广大精通英语人士帮解一下惑,
大卫0101年前1
暮色中的萤火虫 共回答了18个问题 | 采纳率100%
在提问的时候你要是这样详细就好了
hacksaw 钢锯架,建议使用这个一个词的用法
hack saw 这个应该和前面的是同一个意思
ratchet wrench 和 ratcheting wrench 同义,两种用法一样
worklight 是工作灯,一般分开写
work light 这个是正确的写法
one hand 这是名词,一只手
one-handed 这个是形容词,一只手的
至于你说的一只手开的刀,建议使用
one-handed knife
英语中许多东西是有不止一种表达,你只要到网上去google一下,看看哪种用的多,你自己就知道怎么选择了