卖油翁

阅读 / 问答 / 标签

卖油翁和屠龙子猪认为善射的原因分别是什么?

分别是多加练习和专心致志。卖油翁在原文中对他倒油精湛的技艺有回答:“无他,唯手熟尔”。意思没有什么其他的,只是倒多了非常熟练了。常羊学射于屠龙子朱, 出自明郁离子卷三。原文:屠龙子朱曰:“若欲闻射道乎?楚王田于云梦,使虞人起禽而射之 。禽发,鹿出于王左,麋交于王右 。王引弓欲射,有鹄拂王旃而过,翼若垂云 。王注矢于弓,不知其所射 。养叔进曰:‘臣之射也,置一叶于百步之外而射之,十发而十中 。如使置十叶焉,则中不中非臣所能必矣 。”[译文]常羊向屠龙子朱学习射箭。屠龙子朱对他说:你想知道 射箭的处理吗?从前,楚王去云梦打猎他让虞人把飞禽走兽轰起来,供自己射猎。飞禽走兽出现了,只见楚王的左边跑来一只鹿,右边窜出几只麋,楚王刚想开弓射箭,又发现一只天鹅从楚王的旗子,上空飞过,翅膀好像天边的白云。楚王把箭搭在弓.上,却不知该射什么好。这时楚国大夫养由基对楚王说:“我射箭的时候,百步之外悬一片树叶,能够十发十中;如果放上十片树叶,还能不能射中,我就没有把握了。”屠龙子朱的意思是,做任何事情都必须专心致志,集中一个主要目标。如果三心二意,左顾右盼,那就任何事情都做不成。

卖油翁和常羊学射分别蕴含什么道理?

卖油翁:熟能生巧。常羊学射:做任何事情都必须专心致志,集中一个主要目标,如果三心二意,左顾右盼,必然会落得一事无成。

语文版七年级上册《卖油翁》说课稿

  一、说教材:   《卖油翁》是九年制义务教育三年制初中教科书第一册第六单元欧阳修所写的一篇文言文。这篇文章篇幅不长,但故事生动,通过记叙卖油翁与陈尧咨的对话和卖油翁酌油的事例,说明了熟能生巧的道理。由于语文课程丰富的人文内涵对学生精神领域的影响是深广的,因此上好这篇课文,对培养学生戒骄戒躁,保持谦虚谨慎的生活作风,逐步形成良好的个性和健全的人格有着积极的意义。   这篇文章文字浅显,较易理解,但面对初一的学生,他们接触文言文不多,对文言文还较陌生,加上本班学生学习基础较为薄弱,学生容易产生自卑心理,上课不敢发言,思想往往分散,不能集中注意学习,因此要用一个课时讲完这篇课文,仍需匠心独运。根据《语文课程标准》要求和课文特点,结合本班学生实际情况,确定本课教学目标及教学重难点如下:   教学目标:   知识目标:积累文言词汇,理解词义、句义。   【说明】根据《语文课程标准》,7~9年级的学生必须学会“阅读浅易的文言文,能借助注释和工具书理解基本内容。   能力目标:复述课文。   【说明】语文学科的任务之一在于培养学生听、说、读、写的能力,此举在于培养学生“说”的能力。   情感目标:懂得熟能生巧、精益求精的道理。   【说明】语文教学要重视语文的熏陶感染作用,使学生逐步形成积极的人生态度和正确的价值观。   重点难点:   重点:理解课文,懂得熟能生巧、精益求精的道理。   难点:理解词义、句义,体会作者用词的准确与传神。   【说明】文章篇幅短小,但人物形象异常鲜明,而人物形象则是通过一些关键词矜、睨、颔、笑等表现出来的。   二、说教法:   学生是学习和发展的主体。语文课程必须根据学生身心发展和语文学习的特点,关注学生个体差异和不同的学习需求,爱护学生的好奇心、求知欲,充分激发学生的主动意识和进取精神,倡导自主、合作、探究的学习方式。基于这一要求,上这篇课文,本人采用“尝试教学法”。“尝试教学法”也称作“五步教学法”,其主要的教学步骤是:“出示尝试题——自学课本——尝试练习——学生讨论——教师精讲”。“尝试教学法”是融阅读法、练习法、讨论法、讲授法为一体的教学方法,其关键在于“尝试题”的设计。“尝试题”不但要体现课文内容,而且要切合学生实际,由易到难,由浅入深。“尝试教学法”能够把课堂真正还给了学生,给学生充分思考和自我学习的空间,体现了学生在教学过程中的主体地位,同时,“尝试教学法”关注学生个体的差异和不同的学习要求,有利于调动学生学习的主观能动性和学习的积极性,从而提高教学效益。   三、说学法:   这是一篇自读课文,因此向学生传授“学法”,使学生“会学”是我教学这节课的真正目的。根据教材和学生已有的认知水平,引导学生运用“读——想——议——得——写”的学习方法逐步学习课文,在整个教学过程中,不仅让学生学知识,更重要的是让学生学道理。   四、说教学:   教学过程设计意图   (一)课前预习:   1、结合课文注释,填空。   矜( )解释为__;   圃( )解释为__;   睨( )解释为__;   颔( )解释为__;   忿( )解释为__;   酌( )解释为__;   沥( )解释为__;   遣( ):解释为__;   2、熟读课文。   这一环节,目的在于让学生做好课前预习,学会使用工具书查阅字词,培养学生养成良好的学习习惯。   (二)导入:   师问:哪位同学能说出以“百”字开头,形容人箭法非常高明的成语?   生答:百发百中,百步穿杨。   师解:“射”是古人常说的六艺之一,也是古人非常推崇的一种技能。但“卖油翁”却不以为然,我们来学习这篇短文,看看这是为什么。(板书课题)   让学生回顾成语,引发他们对旧知识的回忆,巩固已学知识;接着由教师的解说,设下悬念,激发学生的学习兴趣和求知欲,顺其自然的把学生引入学习新课来。   (三)新课:   1、作者简介:   欧阳修(1007~1072),字永叔,谥号文忠,北宋吉州(今江西)永丰人。欧阳修是北宋的政治家,文学家,在散文、诗、词、史传方面颇有建树,留传后世的主要有《欧阳文忠公全集》。欧阳修也是唐宋八大家之一。(唐宋八大家:韩愈、柳宗元、欧阳修、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩)   2、检查预习,让学生朗读课文。   3、师范读课文,生边听边正音,并注意朗读的节奏。   4、生齐读课文,然后思考“尝试题”:   ①根据课文注释,自己疏通文意,并找出你难理解的句子。   ②课文讲了一个什么故事?根据你的理解,用自已的话复述课文。   ③从这个故事中你懂得了什么道理?   ④课文讲了哪些人物,主要人物是谁?为什么?   ⑤你比较喜欢课文哪个人物?说说你对他的看法。   5、学生回答问题,教师精讲:   ①根据学生的情况随机引导。   ②复述指导:复述故事要把握好主要人物,讲清故事发生的时间,地点和原因,抓住主要情节,串联起来就是对故事的复述。   ③熟能生巧(或“精益求精”)   ④点拔:本文的主要人物是卖油翁,因为文章主要说明的是熟能生巧的道理,因此对卖油翁酌油写得较详细,而对陈尧咨射箭写得较简略,陈尧咨在课文主要起着反衬作用。   ⑤师进行引导,生能自圆其说即可。   根据《语文课程标准》,7~9年级的"学生必须了解课文涉及的重要作家作品知识和文化常识,欧阳修是中学阶段较重要的一位作家,学生在此又是第一次接触,因此教师有必要作简单介绍。   此举在于督促学生养成课前预习的学习习惯,训练学生的语感能力朗读能力。   设计依据:用标准的范读去规范学生的朗读节奏以及感情的把握。   让生齐读课文,目的在于让生深入理解文章的节奏和情感。   五个问题的设计是教学的主体部分,体现本人的教学思路。   问题①的提出,目的在于让学生在自主学习,相互讨论的过程中基本理解课文内容;从而完成教学目标1,   在①基础上,提出问题②,使学生深入掌握课文内容,同时培养他们组织语言和说话的能力;从而实现教学目标2   问题③主要是使学生明白文章所说明的道理;实现教学目标3   问题④是让学生体会详略得当的写法对突出文章重点的作用;   问题⑤,即是引导学生发散性思维,尊重学生在学习过程中的独特体验。   这五个问题环环相扣,由易到难,由浅入深,循序渐进,面向全体学生。即使基础很差的学生也能回答二至三个问题,教师也能做到因材施教,这样就能激发学生的学习兴趣和求知欲望。同时,学生在教师的引导下,在班集体中围绕问题发表自己的意见,交流个人的看法,彼此相互启发,容易体验获得知识的快乐和幸福,这又促进学生学习的积极性,为以后自主学习打下基础。   这一环节主要是教师对学生的讨论回答进行引导并作归纳总结,从而把课程推向高潮。   (四)随堂练习:   联系上下文,揣摩下列加点词的情味。   1、公亦以此自矜   2、有卖油翁释担而立,睨之,久而不去   3、见其发矢十中八九,但微颔之   4、康肃笑而遣之在学生完全理解课文基础上,巩固文言实词,体会作者用词的准确和传神,击破难点。   (五)课文小结:本文通过卖油翁与陈尧咨的对话卖油翁酌油的事例,说明了熟能生巧的道理。本文虽以陈尧咨开头和结尾,但主要人物是卖油翁。所以,文章重点写卖油翁的酌油,而对陈尧咨的射技只是一笔略过。我们要体会这种详略得当的写法对突出文章重点的作用。   师生共同小结,对课堂所讲授的知识进行归纳梳理、巩固,再深理解。   (六)课后作业:续写课文培养学生想象能力和写作能力   五、说板书:   为了帮助学生对知识的理解和掌握,激发学生学习的兴趣,启发学生的思维,本节课的板书采用框图连环式,如下:   板书设计:   卖油翁   陈尧咨 卖油翁   自矜 睨、微颔   忿然 但手熟尔   笑,遣酌油   性格对比   恃才傲物 身怀绝技   但能认理 谦虚沉着   熟能生巧   精益求精

七年级语文下册《卖油翁》学案

  导读:《卖油翁》这篇文章重点是让学生通过学习理解“熟能生巧”的道理。把握课文内容可从刻画人物入手,体会揭示的道理。下面是我分享的精彩教案,希望能给大家带来帮助!   【课标要求】   学习古诗文要多朗读。在理解的基础上多背诵,多积累,加强感悟和体会。利用工具书,能读懂浅显文言文。   【学习目标】   1、朗读课文,正确掌握句中的停顿。积累掌握一些文言词汇。   2、利用课文注释和工具书读懂课文。理解文章内容,注意本文详略得当的写法。   3、学习本文,重点是让学生通过学习理解“熟能生巧”的道理。把握课文内容可从刻画人物入手,体会揭示的道理。   【教学重点】1、2   【教学难点】3   【导学过程】   一、自主学习   1、走近作者:欧阳修(1007-1072), 北宋________、________,字________,自号________,晚年又号________(即藏书一万卷、藏金石拓片一千件、琴一张、棋一局、酒一壶、醉翁一人),谥号______,“____________”之一。   2、积累字词:   (1)注音:   咨(_____) 矜(_____) 圃(_____) 睨(_____) 矢(_____)   颔(_____) 忿(_____) 酌(_____) 覆(_____) 杓(_____)   (2)解释字词:   善:_____ ___矜:_____ ___尝:____ ____ 释:___ _____ 睨:______ __   去:______ __颔:________汝:___ _____ 知:________精: ___ _____   但:_____ ___安:________轻:_____ ___ 酌:________ 置:______ __   覆:________徐:________ 沥:________因:________惟:________遣:________   (3)通假字:   ①但手熟尔: 尔________ ________   ②徐以杓酌油沥之: 杓___________ _____   (4)一词多义:   A、射:①陈康肃公善射(____ ____) ②吾射不亦精乎(________________)   B、以:①公亦以此自矜(____ __ __) ②以我酌油知之(________________)   ③以杓酌油沥之(_____ ___ ) ④以钱覆其口(___ _____ )   C、尔:①尔安敢轻吾射(_____ ___) ②无他,但手熟尔(___ __ ___)   D、而:①释担而立(___ _____) ②久而不去( ___ _____)   ③而钱不湿(________________) ④笑而遣之(________________ )   E、之:①睨之(________________) ②颔之(________________________)   ③酌油知之(________________)④酌油沥之(________)⑤笑而遣之(________)   (5)词类活用:   ①尔安敢轻吾射: 轻 : _______________________ _________   ②吾射不亦精乎: 射 :_____________________ ___________   ③但微颔之: 颔 :___________________ _____________   3、句子翻译:   ①见其发矢十中八九,但微颔之。   译:________________________________________________________________   ②汝亦知射乎?吾射不亦精乎?   译:________________________________________________________________   ③无他,但手熟尔。   译:________________________________________________________________   二、合作交流   1、原文填空:   (1)在文中起承上启下作用的一句是____________________________ ____   (2)与“翁曰:‘无他,但手熟尔。”相照应的一句是___________ _____。   (3)文中哪两个字表现了卖油翁对陈尧咨箭术的态度?_____________ ___。   (4)文中说明陈尧咨善射的情形的句子①________________ ②________________   (5)文中哪三句表现了陈尧咨的骄傲自满、傲慢无理?________________________________________________________________________   (6)卖油翁对陈尧咨善射的本领是怎么评价的.?________________;凭什么作出这样的评价?_________________________________________________ _______   (7)卖油翁和陈尧咨的一番对话是怎样引起的?____________________________________________________ ____________   2、文章理解:   (1)陈尧咨对卖油翁的态度前后发生了怎样的变化?原因是什么?   答:态度变化______ __→___ _____→______ __变化原因:____________________ ____   (2)作者是通过哪些方面的描写来表现陈尧咨对卖油翁的态度变化?请找出相关语句。   描写方法 陈尧咨卖油翁   神态 ________________________________ ________________   语言 _______________________________________ _________   动作 __________________________ ______________________   (3)文章主要写了哪两件事?从中可以看出陈尧咨和卖油翁的什么性格特点?   答:文章主要写________________和________________两件事。   陈尧咨:______________________________________ __________   卖油翁:______________________________________ __________   (4)本文通过卖油翁自钱孔滴油技能的描写,意在说明什么道理?   答:________________________________________ ________   三、探究拓展   1、找出三个以“百”字开头,形容人箭法非常高明的成语。   ①________________②________________③________________   2、通过文章的学习,我们知道了其中的道理。联系生活实际,说说对你有什么启示?   启示:_______________________________________________________________________ _   3、这个故事也告诉我们要虚心地看待自己和别人的长处,这让你想起哪些相关的名言警句?   ①_________________________________________________________   ②_________________________________________________________   ③_________________________________________________________   ④_________________________________

卖油翁文学常识及答案

1. 七年级文学常识的答案 《卖油翁》作者北宋欧阳修欧阳修(1007-1073),字永叔,号醉翁。 选自《水经注疏》。北魏的郦道元(约470—527)字善长。 汉族,范阳涿鹿(今河北涿鹿县)人。北朝北魏地理学家、散文家。 《蔡勉旃坚还亡友财》选自《清稗类钞.敬信》作者--(清 )徐珂(1869~1929) 字仲可。浙江杭州人。《戴震难师》选自《戴东原先生年谱》,作者是段玉裁,清代语言文字学家、经学家。 字若膺,号懋堂。 江苏金坛人。是戴震的学生《陌上桑》选自《相和歌辞》。 、《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》选自《李太白全集》。李白(701年—762年),字太白,号青莲居士。 李白是唐朝著名诗人,也是中国最著名的诗人之一,是我国文学史上继屈原之后又一伟大的浪漫主义诗人,有“诗仙”之称。李白和杜甫合称“李杜”。 杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,盛唐时期伟大的现实主义诗人。初唐诗人杜审言之孙。 唐肃宗时,官左拾遗。后入蜀,友人严武推荐他做剑南节度府参谋,加检校工部员外郎。 故后世又称他杜拾遗、杜工部。《登飞来峰》选自《临川先生文集》,作者王安石,北宋杰出的政治家、思想家、文学家、诗人。 《望岳》选自《杜少陵集》。杜甫,唐代大诗人,字子美。 《题破山寺后禅院》选自《全唐诗》。诗人:常建(708年-765年),唐朝诗人。 《观沧海》选自《乐府诗集》卷三十。作者曹操,字孟德,是东汉末年的政治家,军事家,诗人。 他的诗以慷慨悲壮见称。 2. 七年级文学常识的答案 《卖油翁》作者北宋欧阳修欧阳修(1007-1073),字永叔,号醉翁。 选自《水经注疏》。北魏的郦道元(约470—527)字善长。汉族,范阳涿鹿(今河北涿鹿县)人。北朝北魏地理学家、散文家。 《蔡勉旃坚还亡友财》选自《清稗类钞.敬信》作者--(清 )徐珂(1869~1929) 字仲可。浙江杭州人。 《戴震难师》选自《戴东原先生年谱》,作者是段玉裁,清代语言文字学家、经学家。 字若膺,号懋堂。江苏金坛人。是戴震的学生 《陌上桑》选自《相和歌辞》。 、《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》选自《李太白全集》。李白(701年—762年),字太白,号青莲居士。李白是唐朝著名诗人,也是中国最著名的诗人之一,是我国文学史上继屈原之后又一伟大的浪漫主义诗人,有“诗仙”之称。李白和杜甫合称“李杜”。杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,盛唐时期伟大的现实主义诗人。初唐诗人杜审言之孙。唐肃宗时,官左拾遗。后入蜀,友人严武推荐他做剑南节度府参谋,加检校工部员外郎。故后世又称他杜拾遗、杜工部。 《登飞来峰》选自《临川先生文集》,作者王安石,北宋杰出的政治家、思想家、文学家、诗人。 《望岳》选自《杜少陵集》。杜甫,唐代大诗人,字子美。 《题破山寺后禅院》选自《全唐诗》。诗人:常建(708年-765年),唐朝诗人。 《观沧海》选自《乐府诗集》卷三十。作者曹操,字孟德,是东汉末年的政治家,军事家,诗人。他的诗以慷慨悲壮见称。 3. 文学常识答案 高中语文文学常识集锦1、从中国上古到秦始皇统一中国(公元前221年)期间的文学,叫先秦文学。 2、神话产生在文字发明以前。神话中充满了丰富的想象,是中国浪漫主义文学的源头。 3、在中国流传最广的神话是“女娲补天”、“后羿射日”、“精卫填海”、“嫦娥奔月”等。 4、《尚书》是中国最早的一部历史文献总集,相传曾经由孔子编选。 5、《诗经》是中国最早的一部诗歌总集,收西周至春秋中期各地方民族及朝庙乐章共305首。 6、《楚辞》为西汉刘向所辑,收有屈原、宋玉写的赋,因具楚地方声,故称《楚辞》,对后代文学创作有深远影响。 7、屈原是中国伟大的爱国诗人,《离骚》是屈原的代表作品。 8、“路漫漫其修远兮,吾将上下而求索”是屈原《离骚》中的名句。 9、先秦散文是指秦代以前的散文,分为历史散文和诸子散文两类。《左传》和《战国策》是先秦历史散文的代表。 《论语》、《孟子》、《墨子》、《庄子》是先秦诸子散文的代表。 10、《左传》是中国第一部叙事历史著作,在历史、文学和语言方面,都有很高的成就。 11、《论语》是一部语录体的散文集,记录了孔子和他的学生的言行,由孔子的学生写成。这部儒家经典对中国文化产生了巨大的影响。 12、“有朋自远方来,不亦乐乎?”(有朋友从远方来是值得高兴的),“己所不欲,勿施于人”(自己不愿做的事,不应该让别人去做),这是孔子《论语》里的名言。 13、汉赋是汉代出现的一种新的文学形式。 它是一种诗化的散文。 14、贾谊是西汉初期杰出的政治家和文学家。 他散文中最著名的是政论文《过秦论》。 15、司马相如是西汉时期辞赋的杰出作家,《子虚赋》和《上林赋》是他的代表作品。 16、《史记》是西汉著名历史学家司马迁写的一部史书,也是纪传文学的典范。 17、汉代乐府民歌在中国诗歌发展史上占有重要的地位。 乐府本来是指汉武帝时设立的音乐机关,后来人们把乐府机关采集、整理、保存的诗歌称为乐府诗。18、《孔雀东南飞》是中国古代杰出的长篇叙事诗, 叙述了一对青年男女的爱情悲剧,是汉乐府叙事诗发展的高峰。 19、《古诗十九首》是东汉末年一组无名氏的短诗,它是对乐府民歌的发展,标志着五言诗技巧达到了成熟的阶段。 20、汉末建安时期,一批文人诗歌继承了汉乐府民歌的现实主义精神,具有“慷慨悲凉”的独特风格,被人们称为“ 建安风骨”。 21、建安文学的代表作家是曹操、曹丕、曹植父子,合称“三曹”。22、“老骥伏枥,志在千里,烈士暮年,壮心不已”是曹操《龟虽寿》中的名句,表现了英雄人物老当益壮的胸怀。 23、蔡琰,字文姬,是建安时期的女诗人。她的五言《悲愤诗》表现汉末政治动乱所造成的人民的疾苦。 24、阮籍是正始时期文学成就最高的作家,有五言诗八十二首,总名为《咏怀诗》。 25、陶渊明,东晋(公元317年420年)大诗人。 他的诗表现田园恬淡宁静的生活情景,被人们称为“田园诗人”。 26、陶渊明较晚时期所写的《桃花源诗并记》标志着他思想和艺术的新高度,诗人在这里提出了“世外桃源”的社会理想。 27、抒情长诗《西洲曲》代表了南朝(公元420——589年)民歌在艺术发展上的最高成就。 28、“天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊”是北朝民歌《敕勒歌》中的诗句,描写了北方大草原的风光。 29、《木兰诗》是北朝民歌的杰出代表作,描写了女英雄花木兰代父从军的动人故事。30、南朝诗人谢灵运是山水诗派的开创者。 31、干宝的《搜神记》是魏晋南北朝志怪小说的代表。 32、刘义庆编写的《世说新语》是纪录魏晋南北朝时期一些人物言行和趣事的小品文,生动活泼,文笔简洁。 33、《文心雕龙》是一部评论文学的著作,对后代文学评论有很大的影响。 34、锺嵘的《诗品》是一部评论诗歌的著作,对后代诗歌评论有很大的影响。 35、唐代(公元618——907年)的诗歌、散文和小说都十分发达,尤其是唐诗的成就最高。 36、唐代出现了很多的伟大诗人,象李白、杜甫、白居易、刘禹锡、李商隐等等。 37、唐代文学家韩愈和柳宗元发起了古文运动。 38、唐代诗歌发展一般分成四个阶段:初唐、盛唐、中唐、晚唐。 39、流传到今天的唐诗有5万多首,是这以前诗歌总和的两三倍。 40、唐代诗歌分古体和近体。 古体句数不限,每句的平仄也较自由。近体分律诗、绝句两种。 律诗格律较严,每首四联八句,中间要对仗。律诗、绝句平仄都有规定。 古体、近体都有五言、七言之分。 41、初唐四杰是卢照邻、骆宾王、王勃、杨炯。 42、王勃写了著名的《滕王阁序》,“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”是其中最有名的一句。43、骆宾王7岁写了著名的《咏鹅》诗:“鹅,鹅,鹅,曲颈向天歌。 白毛浮绿水,红掌拨清波。” 44、陈子昂是初唐四杰以后的著名诗人,他反对六朝绮丽之风,提倡古朴淡雅的诗风。 45、盛唐有名的田园山水诗人是孟浩然和王维。他们的诗歌表现祖国山河的壮丽和田园的自然质朴,诗中有画。 46、盛唐有名的边塞诗人是高适和岑参。他们的诗表现了祖国边塞风光和唐人开拓进取的精神。 47、王昌龄,是写七言绝句出名的诗人,《出塞》是他的代。

卖油翁的全文翻译简单

卖油翁的全文翻译简单如下:1、康肃公陈尧咨善于射箭,世上没有第二个人能跟他相媲美,他也就凭着这种本领而自夸。曾经,在家里(射箭的)场地射箭,有个卖油的老翁放下担子,站在那里斜着眼睛看着他,很久都没有离开。卖油的老头看他射十箭中了八九箭,但只是微微点点头。陈尧咨问卖油翁:“你也懂得射箭吗?我的箭法不是很高明吗?”卖油的老翁说:“没有别的(奥妙),不过是手法熟练罢了。”陈尧咨(听后)气愤地说:“你怎么敢轻视我射箭(的本领)”!2、老翁说:“凭我倒油(的经验)就可以懂得这个道理。”于是拿出一个葫芦放在地上,把一枚铜钱盖在葫芦口上,慢慢地用油杓舀油注入葫芦里,油从钱孔注入而钱却没有湿。于是说:“我也没有别的(奥妙),只不过是手熟练罢了。”陈尧咨笑着将他送走了。3、这个卖油老人,跟庄子所说的解牛的庖丁与斫轮的轮扁,有什么不同呢?卖油翁是宋代文学家欧阳修创作的一则写事明理的寓言故事,记述了陈尧咨射箭和卖油翁酌油的事,通过卖油翁自钱孔滴油技能的描写及其对技能获得途径的议论,说明了熟能生巧的道理。这篇文章入选了义务教育语文教科书,位于部编人教版七年级下册第三单元第13课。该文叙卖油翁以纯熟的酌油技术折服了自命不凡的善射手陈尧咨。故事告诉人们一个深刻的道理:实践出真知,熟能生巧。作品由始至终没有一句夸赞卖油翁的话,但卖油翁那纯朴厚直、怀技而谦谨的形象已随着他的言行举止充分地展现出来。创作背景陈尧咨性情刚戾,但办事决断。他做地方官时注重水利,知永兴军(今陕西)时,发现长安饮水十分困难。便组织人力,疏通了龙首渠,解决了人民的生活用水问题。但陈尧咨为人盛气凌人,为政“用刑惨急,数有杖死者”。陈尧咨父亲陈省华,四川人,任济源县令,陈尧咨兄弟三人随父来河南济源。一日在龙潭寺读书学习,练习骑马射箭时遇到一名卖油翁,从老翁身上领悟了一个道理:倒油的本领是长期练出来的,熟能生巧,精益求精。从此,发奋学习,刻苦练武。21岁时考上进士第一名,后来当了宋代的吏部尚书,当时欧阳修采访了陈尧咨的成长经历,并到济源考查,写了千古绝唱《卖油翁》的故事,成了流传至今的名篇佳作。

说明熟能生巧道理的故事 除卖油翁以外

作者:欧阳修 陈康肃公尧咨善射,当世无双,公亦以此自矜.尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去.见其发矢十中八九,但微颔之. 康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他,但手熟尔.”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌油知之.”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿.因曰:“我亦无他,惟手熟尔.”康肃笑而遣之. [译文] 陈尧咨擅长射箭,当时世上没有人能和他相比,他也凭着这一点自夸.一次,他曾在自家的园圃里射箭,有个卖油的老翁放下挑着的担子,站在一旁,不在意地斜着眼看他,久久地不离去.老翁见到陈尧咨射出的箭十支能中八九支,只不过微微地点点头赞许这情况. 康肃公问道:“你也会射箭吗?我射箭的本领不也很精湛吗?”老翁说:“没有什么别的奥秘,只不过是手熟罢了.”康肃公听后愤愤地说:“你怎么敢轻视我射箭的武艺!”老翁说:“凭着我倒油的经验就可懂得这个道理.”于是老翁取过一个葫芦立放在地上,用铜钱盖在它的口上,慢慢地用杓子把油倒进葫芦,油从铜钱的孔中注进去,却不沾湿铜钱.老人说:“我这点手艺也没有什么别的奥秘,只是手熟罢了.”陈尧咨见此,只好笑着将老翁打发走了.

《卖油翁》地点?

家圃,也就是家里射箭的场地。原文中“ 陈康肃公善射,当世无双 ,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之久而不去。”可找到

《卖油翁》古今异义词语有哪些?

古今异义的词:1、但手熟尔(但:只,不过。今常用为转折连词。句意:只是手熟罢了。)2、尔安敢轻吾射(尔<吾:人称代词。尔,“你”的意思;吾,“我”的意思。现已无此义。安:疑问代词,怎么。今常用于“安静”<“安全”讲。)特殊句式:1、倒装句:尝射于家圃(介词结构后置。句意:曾经在家中的菜园里射箭。)2、省略句:自钱孔入 (句首承前省略了主语“油”,译时补出。句意:油从钱孔滴入。)一词多义:之:1、但微颔之(之:代词,指陈尧咨射箭十中八九这一情况。)2、以我酌油知之(之:代词,指射箭也是凭手熟的道理。)3、以杓酌油沥之(之:代词,指葫芦。)4、笑而遣之(之:代词,代卖油翁,译为“他”。)其:1、见其发矢十中八九(其:代陈尧咨。)2、以钱覆其口(其:代词,代葫芦,译为“它的”。)以:1、以我酌油知之(以:介词,凭。)2、以钱覆其口(以:介词,用。)射:1、尝射于家圃(射:动词,射箭。)2、尔安敢轻吾射(射:名词,射术。)而:1、释担而立(而:表顺接的连词。)2、自钱孔入,而钱不湿(而:转折连词。)3、康肃笑而遗之(而:修饰连词。)扩展资料《卖油翁》是宋代文学家欧阳修创作的一则写事明理的寓言故事,记述了陈尧咨射箭和卖油翁酌油的事,通过卖油翁自钱孔滴油技能的描写及其对技能获得途径的议论,说明了熟能生巧的道理。卖油翁作者:欧阳修(1007—1072),北宋文学家、史学家。字永叔,号醉翁,晚号六一居士。庐陵(今江西吉安)人。天圣八年(1030年)进士。是北宋古文运动的领袖。散文说理畅达,抒情委婉,为“唐宋八大家”之一。诗风与其散文近似,语言流畅自然。其词婉丽,承袭南唐余风。对宋代金石学颇有影响。有《欧阳文忠集》。卖油翁原文:陈康肃公尧咨善射1,当世无双,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。康肃问曰:”汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:”无他,但手熟尔。”康肃忿然曰:”尔安敢轻吾射!”翁曰:”以我酌油知之。”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:”我亦无他,唯手熟尔。”康肃笑而遣之。此与庄生所谓解牛斫轮者何异?参考资料卖油翁百度百科

关于卖油翁的故事的手抄报 童话故事的手抄报

卖油翁手抄报图片我喜欢的童话故事二年级手抄报 童话故事手抄报童话故事手抄报关于卖油翁的手抄报 手抄报简单又好看三年级上册童话故事的手抄报三年级上册童话故事的手抄报分享展示我是祖国小油娃手抄报关于现代故事的手抄报童话故事的手抄报说出你名字的故事的手抄报 童话故事的手抄报关于名人劳动故事的手抄报童话故事的手抄报王尔德的童话故事手抄报 王尔德童话手抄报英语寓言故事的手抄报 童话故事的手抄报读一本童话故事或寓言故事受到的启示手抄报 童话故事的手抄报三年级童话故事为主题的手抄报 童话故事手抄报关于历险故事的手抄报童话故事的手抄报有趣童话故事的手抄报 童话故事的手抄报六年级童话故事手抄报图片

卖炭翁卖油翁,二翁合办大公报,下联

下联:车前草炙甘草,两草共煎去湿汤

急...................在生活中,你遇见过类似"卖油翁"这样的人吗??????要名人的哦

SAFFSFA

卖油翁逐句翻译

现在真是太狠了大家。什么问题都有。

卖油翁翻译简短

陈尧咨擅长射箭,当时世上没有人能和他相比,他也凭着这一点自夸。一次,他曾在自家的园圃里射箭,有个卖油的老翁放下挑着的担子,站在一旁,不在意地斜着眼看他,久久地不离去。老翁见到陈尧咨射出的箭十支能中八九支,只不过微微地点点头赞许这情况。康肃公问道:“你也会射箭吗?我射箭的本领不也很精湛吗?”老翁说:“没有什么别的奥秘,只不过是手熟罢了。”康肃公听后愤愤地说:“你怎么敢轻视我射箭的武艺!”老翁说:“凭着我倒油的经验就可懂得这个道理。”于是老翁取过一个葫芦立放在地上,用铜钱盖在它的口上,慢慢地用杓子把油倒进葫芦,油从铜钱的孔中注进去,却不沾湿铜钱。老人说:“我这点手艺也没有什么别的奥秘,只是手熟罢了。”陈尧咨见此,只好笑着将老翁打发走了。扩展资料《卖油翁》是宋代文学家欧阳修创作的一则写事明理的寓言故事,记述了陈尧咨射箭和卖油翁酌油的事,通过卖油翁自钱孔滴油技能的描写及其对技能获得途径的议论,说明了熟能生巧的道理。这篇文章入选了义务教育语文教科书,位于部编人教版七年级下册第三单元第12课。陈尧咨性情刚戾,但办事决断。他做地方官时注重水利,知永兴军(今陕西)时,发现长安饮水十分困难。便组织人力,疏通了龙首渠,解决了人民的生活用水问题。但陈尧咨为人盛气凌人,为政”用刑惨急,数有杖死者”。 宋英宗治平四年(1067年),欧阳修遭飞语中伤,自请外任,在出知亳州时作该文,记载了关于陈尧咨的一个故事。欧阳修想通过这件小事,表达熟能生巧的道理。

卖油翁翻译简短?

卖油翁欧阳修 〔宋代〕  陈康肃公善射,当世无双 ,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。  康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他, 但手熟尔。”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:“我亦无他,惟手熟尔。”康肃笑而遣之。译文康肃公陈尧咨擅长射箭,世上没有第二个人能跟他相媲美,他也就凭着这种本领而自夸。曾经有一次,他在家里场地射箭,有个卖油的老翁放下担子,站在那里不在意的看着他,许久都不离开。卖油的老翁看他射十箭中了八九成,只是微微点点头。  陈尧咨问卖油翁:“你也懂得射箭吗?我的箭法不很高明吗?”卖油的老翁说:“没有别的奥妙,不过是手法熟练罢了。”陈尧咨听后气愤地说:“你怎么敢轻视我射箭的本领!”老翁说:“凭我倒油的经验就可以懂得这个道理。”于是拿出一个葫芦放在地上,把一枚铜钱盖在葫芦口上,慢慢地用油杓舀油注入葫芦里,油从钱孔注入而钱却没有湿。于是说:“我也没有别的奥妙,只不过是手熟练罢了。”陈尧咨笑着将他送走了。

卖油翁的翻译?

文学课代表

翻译卖油翁

文学课代表

《卖油翁》翻译及注释是怎么样的?

注释:1、陈康肃公:即陈尧咨,谥号康肃,北宋人。公,旧时对男子的尊称。善射:擅长射箭。本句一作“陈康肃公善射”。2、以:凭借。自矜(jīn):自夸。3、家圃(pǔ):家里(射箭的)场地。圃,园子,这里指场地。4、释担:放下担子。释,放。而:表承接。5、睨(nì):斜着眼看,形容不在意的样子。6、去:离开。7、发:射,射箭。8、但微颔(hàn)之:只是微微对此点头,意思是略微表示赞许。但,只、不过。颔之,就是“对之颔”。颔,点头。之,指陈尧咨射箭十中八九这一情况。9、无他:没有别的(奥妙)。译文:康肃公陈尧咨善于射箭,世上没有第二个人能跟他相媲美,他也就凭着这种本领而自夸。曾经(有一次),(他)在家里(射箭的)场地射箭,有个卖油的老翁放下担子,站在那里斜着眼睛看着他,很久都没有离开。卖油的老头看他射十箭中了八九箭,但只是微微点点头。陈尧咨问卖油翁:“你也懂得射箭吗?我的箭法不是很高明吗?”卖油的老翁说:“没有别的(奥妙),不过是手法熟练罢了。”陈尧咨(听后)气愤地说:“你怎么敢轻视我射箭(的本领)!”老翁说:“凭我倒油(的经验)就可以懂得这个道理。”于是拿出一个葫芦放在地上,把一枚铜钱盖在葫芦口上,慢慢地用油杓舀油注入葫芦里,油从钱孔注入而钱却没有湿。于是说:“我也没有别的(奥妙),只不过是手熟练罢了。”陈尧咨笑着将他送走了。这与庄子所讲的庖丁解牛、轮扁斫轮的故事有什么区别呢?创作背景:陈尧咨性情刚戾,但办事决断。他做地方官时注重水利,知永兴军(今陕西)时,发现长安饮水十分困难。便组织人力,疏通了龙首渠,解决了人民的生活用水问题。但陈尧咨为人盛气凌人,为政“用刑惨急,数有杖死者”。宋英宗治平四年(1067年),欧阳修遭飞语中伤,自请外任,在出知亳州时作该文,记载了关于陈尧咨的一个故事。欧阳修想通过这件小事,表达熟能生巧的道理。

卖油翁翻译

an old oil vender

卖油翁原文及翻译

一、卖油翁的原文如下:陈康肃公尧咨善射,当世无双,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不6。见其发矢十中八九,但微颔之。康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他,但手熟尔。”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:“我亦无他,惟手熟尔。”康肃笑而遣之。此与庄生所谓解牛斫轮者何异?二、卖油翁的翻译如下:1、康肃公陈尧咨擅于射箭,世上没有第二个人能跟他相媲美,他也就凭着这种本领而自夸。曾经(有一次),(他)在家里(射箭的)场地射箭,有个卖油的老翁放下担子,站在那里斜着眼睛看着他,很久都没有离开。卖油的老头看他射十箭中了八九箭,但只是微微点点头。2、陈尧咨问卖油翁:“你也懂得射箭吗?我的箭法不是很高明吗?”卖油的老翁说:“没有别的(奥妙),不过是手法熟练罢了。”陈尧咨(听后)气愤地说:“你怎么敢轻视我射箭(的本领)!”老翁说:“凭我倒油(的经验)就可以懂得这个道理。”3、老翁于是拿出一个葫芦放在地上,把一枚铜钱盖在葫芦口上,慢慢地用油杓舀油注入葫芦里,油从钱孔注入而钱却没有湿。于是说:“我也没有别的(奥妙),只不过是手熟练罢了。”陈尧咨笑着将他送走了。这与庄子所讲的庖丁解牛、轮扁斫轮的故事有什么区别呢?关于《卖油翁》:《卖油翁》是宋代文学家欧阳修创作的一则写事明理的寓言故事,记述了陈尧咨射箭和卖油翁酌油的事,通过卖油翁自钱孔滴油技能的描写及其对技能获得途径的议论,说明了熟能生巧的道理。参考资料来源:百度百科-卖油翁

卖油翁原文+翻译

原文:陈康肃公善射,当世无双 ,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。康肃问曰:”汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:”无他, 但手熟尔。”康肃忿然曰:”尔安敢轻吾射!”翁曰:”以我酌油知之。”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:”我亦无他,惟手熟尔。”康肃笑而遣之。此与庄生所谓解牛斫轮者何异?译文:康肃公陈尧咨擅长射箭,当时没有第二个,他凭借射箭的本领自夸。一次,他曾在自家的园圃里射箭,有个卖油的老翁放下挑着的担子,站在一旁,斜着眼看他,很久也不离开。老翁见到他射出的箭十支能中八九支,只是微微地点点头。陈尧咨问道:“你也懂得射箭吗?难道我射箭的技艺不精湛吗?”老翁说:“没有什么别的奥妙,只不过是手法熟练罢了。”陈尧咨气愤地说:“你怎么能够轻视我射箭(的本领)!”老翁说:“凭我倒油(的经验)知道这个道理。”于是老翁取出一个葫芦放在地上,用一枚铜钱盖住葫芦的口,慢慢地用勺子倒油(通过铜钱方孔)注到葫芦里,油从铜钱的孔中注进去,却没有沾湿铜钱。接着老翁说:“我也没有什么其它奥妙,只不过是手法熟练罢了。”康肃公尴尬的笑着把老翁打发走了。这与庄子所讲的庖丁解牛、轮扁斫轮的故事有什么区别呢?扩展资料卖油翁赏析:本文是一篇富含哲理与情趣的小品文章,通俗易懂,意味深长,非常具有教育意义,因此多年来为中学课本必选篇目。这篇文章的成功之处在于将熟能生巧这个大道理。用一个生动的小故事加以阐释,达到了发人深省、心领神会的目的。第一段写陈尧咨射箭和卖油翁看射箭。作者在不动声色的叙述中,初步揭示了这两个不同身份、不同地位的人对待射箭技术的不同态度,这就构成了矛盾并使读者产生了悬念,由此,引出了进一步的叙述。第二段写卖油翁自钱孔沥油。这段一开始,通过陈尧咨和卖油翁的两组对话,进一步对照地写出两人对射箭技术的不同看法,不同态度。陈尧咨学问不小,官职做得也很大,而且是文武双全,不愿屈居人下,可是却不得不在卖油翁面前认输,因为卖油翁指出的道理辩驳不倒,只得”笑而遣之”,没有责备”犯上”的小百姓,对于”用刑惨急,数有杖死”的陈尧咨确实不大容易。”笑”,既是有所领悟,也是自我解嘲,自是”传神之笔”。

翻译《卖油翁》中的“之”字。

1.斜着眼睛看 2.点头3.知道 4.注入5.打发 之:可作代词,语气助词

卖油翁翻译?

文学课代表

卖油翁文言文原文翻译

卖油翁是北宋欧阳修所著的一则写事明理的寓言故事,记述了陈尧咨射箭和卖油翁酌油的事,形象地说明了“熟能生巧”、“实践出真知”、“人外有人”的道理。寓意是——所有技能都能透过长期反复苦练而达至熟能生巧之境。以下是我为大家搜集整理提供到的卖油翁文言文原文翻译,希望对您有所帮助。欢迎阅读参考学习! 卖油翁文言文原文 卖油翁 作者:欧阳修 陈康肃公尧咨善射,当世无双,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。 康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他,但手熟尔。”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射?”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:“我亦无他,惟手熟尔。”康肃笑而遣之。 此与庄生所谓解牛斫轮者何异?(为便于学生理解,此句在大多数教材中都没有出现,但在原文中的确提到,在此特补) 卖油翁文言文注释 善射:擅长射箭 善:擅长,善于。 以:凭借,用。 自矜(jīn):自夸。 尝:曾经。 家圃:家里(射箭的)场地。圃,园子,这里指场地。 释:放下。 立:站立。 睨(nì):斜着眼看,形容不在意的样子。 去:离开。 其:代词,指代陈尧咨。 发:把箭射出去。 矢(shǐ):箭。 但:只。 微:微微。 颔(hàn):点头 之:凑足音节。 不亦……乎:(难道)不也……吗? 熟:熟练。 忿然:气愤的样子。 知:懂得。 射:射箭的本领。 精:精湛,奥妙。 无他:没有别的(奥妙)。 尔:同“耳”,相当于“罢了”。 尔:你。 安:怎么。 轻:作动词用,看轻。 酌(zhuó):舀 乃:于是,就。 取:拿出。 置:放置。 覆:覆盖。 徐:缓缓地。 杓(sháo):同“勺”,勺子。 沥(lì)之:向下灌注,沥,滴。 因:这里是“接着”的意思。 唯:只,不过。 遣:打发 。 遣之:打发。 湿;沾湿 公:旧时对男子的尊称。 解牛斫轮:指庖丁解牛与轮扁斫轮。 卖油翁文言文翻译 康肃公陈尧咨擅长射箭,当时没有第二个,他凭借射箭的本领自夸。一次,他曾在自家的园圃里射箭,有个卖油的老翁放下挑着的担子,站在一旁,斜着眼看他,很久也不离开。老翁见到他射出的箭十支能中八九支,只是微微地点点头。 陈尧咨问道:“你也懂得射箭吗?难道我射箭的技艺不精湛吗?”老翁说:“没有什么别的奥妙,只不过是手法熟练罢了。”陈尧咨气愤地说:“你怎么能够轻视我射箭(的本领)!”老翁说:“凭我倒油(的经验)知道这个道理。”于是老翁取出一个葫芦放在地上,用一枚铜钱盖住葫芦的口,慢慢地用勺子倒油(通过铜钱方孔)注到葫芦里,油从铜钱的孔中注进去,却没有沾湿铜钱。接着老翁说:“我也没有什么其它奥妙,只不过是手法熟练罢了。”康肃公尴尬的笑着把老翁打发走了。 这与庄子所讲的庖丁解牛、轮扁斫轮的故事有什么区别呢? 卖油翁写作背景 陈尧咨是北宋名臣之一,于真宗咸平三年(1000年)中状元,历任通判、考官、知州、知府、安抚使、龙图阁直学士、尚书工部侍郎等职。陈尧咨性情刚戾,但办事决断。他做地方官时注重水利,知永兴军(今陕西)时,发现长安饮水十分困难。便组织人力,疏通了龙首渠,解决了人民的"生活用水问题。但陈尧咨为人盛气凌人,为政”用刑惨急,数有杖死者”。《宋史》记载他知兵善射,”尝以钱为的,一发贯其中”。并以此自豪。本文记载的就是关于他的一个故事,《宋人轶事汇编》也有记载。 宋英宗治平四年(1067年),欧阳修再次遭飞语中伤,自请外任,这一卷是在出知毫州时作的。他在《归田录》序里说:“归田录者,录以备闲居之览也。” 《卖油翁》选自《欧阳文忠公文集·归田录》,这是欧阳修所著的别集,共153卷,附录5卷。 《归田录》是其中的一卷。 宋英宗治平四年(1067年),欧阳修再次遭飞语中伤,自请外任,这一卷是在出知毫州时作的。 他在《归田录》序里说:"归田录者,录以备闲居之览也。"是一部笔记小说。

卖油翁原文及翻译

卖油翁原文如下:作者:北宋欧阳修陈康肃公善射,当世无双,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他,但手熟尔。”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:“我亦无他,惟手熟尔。”康肃笑而遣之。卖油翁翻译:康肃公陈尧咨擅长射箭,当时世上没有第二个人能跟他相美,他也就凭着这种本领而自夸。曾经有一次,他在家里场地射箭,有个卖油的老翁放下担子,站在那里不在意地看着他,许久都不离开。卖油的老翁看他射十箭中了八九成,只是微微点点头。陈尧咨问卖油翁:“你也懂得射箭吗?我的箭法不很高明吗?”卖油的老翁说:“没有别的奥妙,不过是手法熟练罢了。”陈尧咨听后气愤地说:“你怎么敢轻视我射箭的本领!”老翁说:“凭我倒油的经验就可以懂得这个道理。”于是拿出一个葫芦放在地上,把一枚铜钱盖在葫芦口上,慢慢地用油油注入葫芦里,油从钱孔注入而钱却没有湿。于是说:“我也没有别的奥妙,只不过是手熟练罢了。”陈尧咨笑着将他送走了。

卖油翁怎么翻译

1、卖油翁原文: 朝代:宋代 作者:欧阳修 陈康肃公尧咨善射,当世无双,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。 康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他,但手熟尔。”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:“我亦无他,唯手熟尔。”康肃笑而遣之。 此与庄生所谓解牛斫轮者何异? 2、译文 康肃公陈尧咨善于射箭,世上没有第二个人能跟他相媲美,他也就凭着这种本领而自夸。曾经(有一次),(他)在家里(射箭的)场地射箭,有个卖油的老翁放下担子,站在那里斜着眼睛看着他,很久都没有离开。卖油的老头看他射十箭中了八九成,但只是微微点点头。 陈尧咨问卖油翁:“你也懂得射箭吗?我的箭法不是很高明吗?”卖油的老翁说:“没有别的(奥妙),不过是手法熟练罢了。”陈尧咨(听后)气愤地说:“你怎么敢轻视我射箭(的本领)!”老翁说:“凭我倒油的经验就可以懂得这个道理。”于是拿出一个葫芦放在地上,把一枚铜钱盖在葫芦口上,慢慢地用油杓舀油注入葫芦里,油从钱孔注入而钱却没有湿。于是说:“我也没有别的(奥妙),只不过是手熟练罢了。”陈尧咨笑着将他送走了。 这与庄子所讲的庖丁解牛、轮扁斫轮的故事有什么区别呢?

急求卖油翁整篇拼音和翻译 快开学了,还不会读呢!!!

スッシチタチヘス...

卖油翁原文

陈康肃公尧咨善射,当世无双,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。   康肃问曰;"汝亦知射乎?吾射不亦精乎?"翁曰:“无他, 但手熟尔。”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射?”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:“我亦无他, 惟手熟尔。”康肃笑而遣之。   

《卖油翁》原文和译文是什么?

【原文】 陈康肃公尧咨善射,当世无双,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。 康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他,但手熟尔。”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:“我亦无他,惟手熟尔。”康肃笑而遣之。 【注释】 [1]选自《归田录》卷一,有删节。欧阳修(1007~1072),字永叔,谥号文忠,北宋吉州永丰(现在江西永丰)人。唐宋八大家之一。 [2]陈康肃公:陈尧咨,谥号康肃,北宋人。公,旧时对男子的尊称。 【赏析】 《卖油翁》是一篇富含哲理于情趣的小品文章,通俗易懂,意味深长,非常具有教育意义,因此多年来为中学课本必选篇目。 这篇文章的成功之处在于将熟能生巧这个大道理.用一个生动的小故事加以阐释,达到了发人深省、心领神会的目的。…… 【译文】 陈康肃公爵善于射箭,当时找不出第二个,他也以此自傲。曾经在自家的园子里射箭,有个卖油的 老翁放下油担子站那斜着眼睛看,很久也不离去,见他射出的箭十中八九,只是稍微点头认可。 康肃问道:“你也懂得射箭吗?我射箭不是非常精吗!”老翁说: “没什么,就是手熟点而已。”康肃恼火地说:“你怎么敢轻视我的箭术!”老翁说:“从我灌油体会到的。”于是拿了一个葫芦放在地上,用铜钱盖在葫芦的口上,用勺舀油慢慢倒进葫芦,从铜钱中间的方空中流进去,而钱不被油沾湿。因此说道:“我也没什么,就是手熟而已。”康肃笑了笑打发他走了。

中学的《卖油翁》翻译

康肃公陈尧咨擅长射箭,在世界上没有第二人(能同他相比),康肃公也凭这种(本领)自夸。(有一次)他曾在家里(射箭的)场地射箭,有个卖油的老头放下担子,站在场边斜着眼看他(射箭),很久也不离开。看见康肃公射十箭能中八九箭,(对陈尧咨的射箭技术)只是微微地点了点头。    康肃公问(他)道:“你也懂得射箭吗?我的箭法不是很精深吗?”老翁说:“(这也)没有别的(奥妙),只不过是手熟罢了。”康肃公(听后)气愤地说道:“你怎么敢轻视我射箭(的本领)呢?”老翁说:“凭我倒油(的经验)知道(这个)道理。”于是就拿出一个葫芦放在地上,用(一枚)铜钱盖在葫芦口上,慢慢地用油杓舀油注入葫芦,(油)从钱孔注入,但钱币却未被打湿。于是说:“我 并没有别的(奥妙),只不过是手法熟罢了。”康肃公(苦)笑着打发他了

卖油翁翻译啊,急!!!!!!

陈尧咨擅长射箭,当时世上没有人能和他相比,他也凭着这一点自夸。一次,他曾在自家的园圃里射箭,有个卖油的老翁放下挑着的担子,站在一旁,不在意地斜着眼看他,久久地不离去。老翁见到陈尧咨射出的箭十支能中八九支,只不过微微地点点头赞许这情况。 康肃公问道:“你也会射箭吗?我射箭的本领不也很精湛吗?”老翁说:“没有什么别的奥秘,只不过是手熟罢了。”康肃公听后愤愤地说:“你怎么敢轻视我射箭的武艺!”老翁说:“凭着我倒油的经验就可懂得这个道理。”于是老翁取过一个葫芦立放在地上,用铜钱盖在它的口上,慢慢地用杓子把油倒进葫芦,油从铜钱的孔中注进去,却不沾湿铜钱。老人说:“我这点手艺也没有什么别的奥秘,只是手熟罢了。”陈尧咨见此,只好笑着将老翁打发走了。

文言文语段卖油翁

1. 文言文卖油翁揭示全文中心的句子 卖油翁本文是北宋欧阳修所著的一则写事明理的寓言故事,记述了陈尧咨射箭和卖油翁酌油的事,形象地说明了逗熟能生巧地、逗实践出真知地、逗人外有人地的道理。 寓意是──所有技能都能透过长期反复苦练而达至熟能生巧之境。陈康肃公尧咨(zī) 善射,当世无双 ,公亦以此自矜(jīn)。 尝射于家圃(pǔ),有卖油翁释担(dàn)而立,睨(nì)之,久而不去。见其发矢(shǐ)十中八九,但微颔(hàn)之。 康肃问曰:地汝(rǔ)亦知射乎看吾射不亦精乎看地翁曰:地无他, 但手熟(shú)尔。地康肃忿(fèn)然曰:地尔安敢轻吾射!地翁曰:地以我酌(zhuó)油知之。 地乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓(sháo)酌油沥(lì)之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:地我亦无他,唯手熟(shú)尔。 地康肃笑而遣(qiǎn)之。此与庄生所谓解牛斫轮者何异看[1]。 2. 《卖油翁》文言文 古文词翻译,要逐字逐词哟 原文 陈康肃公尧咨善射,当世无双 ,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。 康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他, 但手熟尔。”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:“我亦无他,唯手熟尔。”康肃笑而遣之。 翻译: 陈康肃公尧咨擅长射箭,在那时没有人能比得上他,他也凭着这种本领自我夸耀。他曾经在家里射箭的场地射箭,有个卖油的老翁放下担子,站在场边斜着眼看着他射箭,很久也没有离开。(老翁)看见他射箭十支中射中八九支,只是微微点头。 陈尧咨问(老翁):“你也懂得射箭吗?我射箭的本领难道不高超吗?”卖油的老翁说:“这没有别的(奥妙),只不过是手熟罢了。”康肃公气愤地说:“你怎么敢轻视我的射技!”老人说:“凭我倒油(的经验就可以)知道这个道理的。”于是就拿出一个葫芦放在地上,用(一枚)铜钱盖在葫芦口上,慢慢地用杓子舀取油向下灌注,(油)从钱孔中注入,但钱币却未被沾湿。(卖油的老翁)于是说:“我也没有别的(奥妙),只不过是手法熟练罢了。”陈尧咨(只好)笑着打发他走了。 编辑本段注释 选自《欧阳文忠公文集·归田录》,有删节。欧阳修(1007-1072),字永叔,溢号文忠,吉州吉水(今属江西)人,宋代文学家。 陈康肃公尧咨:陈尧咨,谥号康肃,北宋人。公,旧时对男子的尊称。 善射:擅长射箭 善:擅长,善于。 当:在(处于)……的时候 当世:在当时。 双:匹敌。 亦:也 以:凭借。 自矜(jīn):自夸。矜:夸耀。 尝:曾经。 家圃:家里(射箭的)场地。圃,园子,这里指场地。 释担:放下担子。释:放。 睨(nì)之:斜着眼看,形容不在意的样子,这里指斜着眼看陈尧咨射箭。 去:离开。 其:他,指代陈尧咨。 发:把箭射出去。 矢(shǐ):箭。 中:正中目标。 但:只,不过。 微:微微。 颔(hàn):点头 之:助词,用于调节音节。 不亦……乎:(难道)不也……吗? 手熟尔:手法娴熟罢了。 尔:同“耳”,相当于罢了。 忿然:气愤的样子。 知:懂得。 射:射箭的本领。 精:精湛,奥妙。 无他:没有别的(奥妙)。 尔:你 安:怎么。 轻:作动词用,看轻。 轻吾射:看轻我射箭(的本领)。 以:凭借、依靠。 酌(zhuò):斟酒,这里指倒油。 知:了解。知道,懂得。 之:指射箭也是凭手熟的道理。 以我酌油知之:凭我倒油(的经验)知道(这个)道理。 乃:于是就。 取:拿出。 置:放置,安放。 于:在。 以:用 覆:覆盖。 徐:缓缓地,慢慢地 杓(sháo):舀东西的器具,勺子。 沥(lì)之:向下灌注,沥,下滴。 自:由;从。 入:进入,注入 因:于是。 唯:只,不过。 遣之:让他走。遣:打发。 湿;打湿。 通假字 “汝”和“尔” :你 “唯”和“但”:只,不过。(“但”为古今异义;今:有表转折意思;古:只,不过) “尔”:通“耳”相当于“罢了” 3. 要文言文《卖油翁》的译文 作者:欧阳修 陈康肃公尧咨善射,当世无双,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。 康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他,但手熟尔。”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:“我亦无他,惟手熟尔。”康肃笑而遣之。 [译文] 陈尧咨擅长射箭,当时世上没有人能和他相比,他也凭着这一点自夸。一次,他曾在自家的园圃里射箭,有个卖油的老翁放下挑着的担子,站在一旁,不在意地斜着眼看他,久久地不离去。老翁见到陈尧咨射出的箭十支能中八九支,只不过微微地点点头赞许这情况。 康肃公问道:“你也会射箭吗?我射箭的本领不也很精湛吗?”老翁说:“没有什么别的奥秘,只不过是手熟罢了。”康肃公听后愤愤地说:“你怎么敢轻视我射箭的武艺!”老翁说:“凭着我倒油的经验就可懂得这个道理。”于是老翁取过一个葫芦立放在地上,用铜钱盖在它的口上,慢慢地用杓子把油倒进葫芦,油从铜钱的孔中注进去,却不沾湿铜钱。老人说:“我这点手艺也没有什么别的奥秘,只是手熟罢了。”陈尧咨见此,只好笑着将老翁打发走了。 4. 文言文 卖油翁 翻译 ”陈尧咨见此,只好笑着将老翁打发走了。 本文以卖油翁自钱孔沥油而钱不湿的这件小事,说明了"。一次,他曾在自家的园圃里射箭,有个卖油的老翁放下挑着的担子:“你也会射箭吗陈尧咨擅长射箭,当时世上没有人能和他相比:“你怎么敢轻视我射箭的武艺,他也凭着这一点自夸,用铜钱盖在它的口上:“没有什么别的奥秘;这个普通的道理,却不沾湿铜钱。 老人说:“我这点手艺也没有什么别的奥秘,只是手熟罢了?我射箭的本领不也很精湛吗?”老翁说。 康肃公问道。 老翁见到陈尧咨射出的箭十支能中八九支,只不过微微地点点头赞许这情况;熟能生巧",慢慢地用杓子把油倒进葫芦,油从铜钱的孔中注进去,只不过是手熟罢了。”康肃公听后愤愤地说!”老翁说:“凭着我倒油的经验就可懂得这个道理。” 于是老翁取过一个葫芦立放在地上,站在一旁,不在意地斜着眼看他,久久地不离去。 5. 《卖油翁》古文翻译 陈尧咨擅长射箭,当时世上没有人能和他相比,他也凭着这一点自夸。一次,他曾在自家的园圃里射箭,有个卖油的老翁放下挑着的担子,站在一旁,不在意地斜着眼看他,久久地不离去。老翁见到陈尧咨射出的箭十支能中八九支,只不过微微地点点头赞许这情况。 康肃公问道:“你也会射箭吗?我射箭的本领不也很精湛吗?”老翁说:“没有什么别的奥秘,只不过是手熟罢了。”康肃公听后愤愤地说:“你怎么敢轻视我射箭的武艺!”老翁说:“凭着我倒油的经验就可懂得这个道理。”于是老翁取过一个葫芦立放在地上,用铜钱盖在它的口上,慢慢地用杓子把油倒进葫芦,油从铜钱的孔中注进去,却不沾湿铜钱。老人说:“我这点手艺也没有什么别的奥秘,只是手熟罢了。”陈尧咨见此,只好笑着将老翁打发走了 6. 整理卖油翁的文言文七大类 1、2.文言实词+虚词。 (1)善射:善于、擅长。(2)自矜:自夸。矜,夸耀。(3)尝:曾经。(4)家圃:这里指家里射箭的场地。(5)释:放。(6)睨:斜着眼看,形容不在意的样子。(7)但微颔之:但,只;颔,点头。(8)知射:懂得。(9)忿然:气愤的样子。(10)尔安敢轻吾射:安,怎么;轻,看轻,轻视。(11)徐以杓酌油沥之:徐,缓慢地,慢慢地。(12)唯手熟尔:唯,只,不过。(13)笑而遣之:遣,打发。 3.一词多义。 (1)手熟尔:尔,同“耳”,相当于“罢了”。 尔安敢轻吾射:尔,你。 (2)汝亦知射乎:射,射箭。 吾射不亦精乎:射,射箭的本领(技艺)。 尔安敢轻吾射:射,射箭的本领(技艺)。 (3)公亦以此自矜:以,凭,靠。 以我酌油知之:以,凭,靠。 以钱覆其口:以,用。 4.通假字 手熟尔:尔,同“耳”。 5.特殊句式 (1)省略句:尝射于家圃。(省略主语陈尧咨) (2)省略句:见其发矢十中八九,但微颔之。(省略主语卖油翁) 6.用现代汉语解释句子。 (1)公亦以此自矜。译文:康肃公也凭这一点自夸。 (2)有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。译文:有个买油的老头放下担子,站在一边,斜着眼睛看他射箭,久久地不离开。 (3)汝亦知射乎?吾射不亦精乎?译文:你也懂得射箭?我射箭的本领不是很精湛(高超)吗? (4)康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射?”译文:康肃气愤地说:“你怎么敢看轻我射箭的本领?” (5)以我酌油知之。译文:凭我倒油的经验知道这个道理。 (6)我亦无他,唯手熟尔。译文:我也没有别的奥妙,只是手熟罢了。 7.“之”字的指代用法。 (1)睨之:“之”,代词,指代陈尧咨射箭。 (2)但微颔之:“之”,代词,指代陈尧咨射箭“十中八九”。 (3)以我酌油知之:“之”,代词,指代射箭也是凭手熟的道理。 (4)徐以杓酌油沥之:“之”,代词,指代葫芦。 (5)笑而遣之:“之”,代词,指代卖油翁。

卖油翁的翻译

原文:陈康肃公尧咨善射,当世无双,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他,但手熟尔。”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:“我亦无他,惟手熟尔。”康肃笑而遣之。译文:陈尧咨擅长射箭,当时世上没有人能和他相比,他也凭着这一点自夸。一次,他曾在自家的园圃里射箭,有个卖油的老翁放下挑着的担子,站在一旁,不在意地斜着眼看他,久久地不离去。老翁见到陈尧咨射出的箭十支能中八九支,只不过微微地点点头赞许这情况。康肃公问道:“你也会射箭吗?我射箭的本领不也很精湛吗?”老翁说:“没有什么别的奥秘,只不过是手熟罢了。”康肃公听后愤愤地说:“你怎么敢轻视我射箭的武艺!”老翁说:“凭着我倒油的经验就可懂得这个道理。”于是老翁取过一个葫芦立放在地上,用铜钱盖在它的口上,慢慢地用杓子把油倒进葫芦,油从铜钱的孔中注进去,却不沾湿铜钱。老人说:“我这点手艺也没有什么别的奥秘,只是手熟罢了。”陈尧咨见此,只好笑着将老翁打发走了。作者简介:欧阳修(1007—1072),字永叔,号醉翁,晚号六一居士,谥号文忠,生于四川绵阳,籍贯吉州永丰(今属江西)人,北宋文学家、史学家、政治家,唐宋八大家之一。天圣八年(1030年)进士。累擢知制诰、翰林学士,历枢密副使、参知政事。宋神宗朝,迁兵部尚书,以太子少师致仕。卒谥文忠。政治上曾支持过范仲淹等的革新主张,文学上主张明道、致用,对宋初以来靡丽、险怪的文风表示不满,并积极培养后进,是北宋古文运动的领袖。散文说理畅达,抒情委婉。诗风与其散文近似,语言流畅自然。其词婉丽,承袭南唐余风。曾与宋祁合修《新唐书》,并独撰《新五代史》。又喜收集金石文字,编为《集古录》,对宋代金石学颇有影响。有《欧阳文忠公集》。

翻译卖油翁

http://zhidao.baidu.com/q?ct=17&lm=0&tn=ikaslist&pn=0&rn=10&word=%C2%F4%D3%CD%CE%CC

汝亦知射乎?吾射不亦精乎?翻译 卖油翁翻译

1、意思:你也懂得射箭吗?我的箭法不是很高明? 2、表达了射箭之人对自己箭术的肯定。 3、”汝亦知射乎?吾射不亦精乎“出自文言文《卖油翁》 【翻译】 康肃公陈尧咨善于射箭,世上没有第二个人能跟他相比,他也就凭着这种本领而自夸。(有一次),(他)曾经在家里(射箭的)场地射箭,有个卖油的老翁放下担子,站在那里斜着眼睛看着他,很久都没有离开。卖油的老头看他射十箭中了八九箭,只是微微点点头。

卖油翁翻译

myw

卖油翁翻译

文学课代表

卖油翁的翻译

译文苏东坡在杭州任职时,有人告状说有个人拖欠购绫绢的两万钱不肯偿还。先生于是把那人召来询问,(欠钱者)说:“我家是以制扇为职业的,正赶上我父亲去世,而又从今年春天以来,连着下雨,天气寒冷,做好的扇子卖不出去,不是故意欠他钱。”先生仔细地看了他很久,说:“暂且拿你做的扇子来,我来帮你开张。”一会儿扇子送到,先生拿了空白的夹绢扇面二十把,顺手拿起判案用的笔书写行书、草书,画上枯木竹石,片刻就完了。就把写画好的扇子交给那人说:“去外面快卖了还钱。”那人抱着扇边流泪答谢边往外走。刚出了府门,就有喜欢诗画的人争着来用一千钱买一把扇子,拿的扇子马上卖完了,来得晚的人想买也买不到,甚至到了非常懊悔地离开的地步。卖扇子的人于是全部还清了欠款。整个杭州郡的人都称赞感叹(这件事),甚至有感动得流泪的人。

卖油翁文言文积累卡片

1. 整理卖油翁的文言文七大类 1、2.文言实词+虚词。 (1)善射:善于、擅长。(2)自矜:自夸。矜,夸耀。(3)尝:曾经。(4)家圃:这里指家里射箭的场地。(5)释:放。(6)睨:斜着眼看,形容不在意的样子。(7)但微颔之:但,只;颔,点头。(8)知射:懂得。(9)忿然:气愤的样子。(10)尔安敢轻吾射:安,怎么;轻,看轻,轻视。(11)徐以杓酌油沥之:徐,缓慢地,慢慢地。(12)唯手熟尔:唯,只,不过。(13)笑而遣之:遣,打发。 3.一词多义。 (1)手熟尔:尔,同“耳”,相当于“罢了”。 尔安敢轻吾射:尔,你。 (2)汝亦知射乎:射,射箭。 吾射不亦精乎:射,射箭的本领(技艺)。 尔安敢轻吾射:射,射箭的本领(技艺)。 (3)公亦以此自矜:以,凭,靠。 以我酌油知之:以,凭,靠。 以钱覆其口:以,用。 4.通假字 手熟尔:尔,同“耳”。 5.特殊句式 (1)省略句:尝射于家圃。(省略主语陈尧咨) (2)省略句:见其发矢十中八九,但微颔之。(省略主语卖油翁) 6.用现代汉语解释句子。 (1)公亦以此自矜。译文:康肃公也凭这一点自夸。 (2)有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。译文:有个买油的老头放下担子,站在一边,斜着眼睛看他射箭,久久地不离开。 (3)汝亦知射乎?吾射不亦精乎?译文:你也懂得射箭?我射箭的本领不是很精湛(高超)吗? (4)康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射?”译文:康肃气愤地说:“你怎么敢看轻我射箭的本领?” (5)以我酌油知之。译文:凭我倒油的经验知道这个道理。 (6)我亦无他,唯手熟尔。译文:我也没有别的奥妙,只是手熟罢了。 7.“之”字的指代用法。 (1)睨之:“之”,代词,指代陈尧咨射箭。 (2)但微颔之:“之”,代词,指代陈尧咨射箭“十中八九”。 (3)以我酌油知之:“之”,代词,指代射箭也是凭手熟的道理。 (4)徐以杓酌油沥之:“之”,代词,指代葫芦。 (5)笑而遣之:“之”,代词,指代卖油翁。 2. 卖油翁(文言文) 作者:欧阳修 陈康肃公尧咨善射,当世无双,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。 康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他,但手熟尔。”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:“我亦无他,惟手熟尔。”康肃笑而遣之。 [译文] 陈尧咨擅长射箭,当时世上没有人能和他相比,他也凭着这一点自夸。一次,他曾在自家的园圃里射箭,有个卖油的老翁放下挑着的担子,站在一旁,不在意地斜着眼看他,久久地不离去。老翁见到陈尧咨射出的箭十支能中八九支,只不过微微地点点头赞许这情况。 康肃公问道:“你也会射箭吗?我射箭的本领不也很精湛吗?”老翁说:“没有什么别的奥秘,只不过是手熟罢了。”康肃公听后愤愤地说:“你怎么敢轻视我射箭的武艺!”老翁说:“凭着我倒油的经验就可懂得这个道理。”于是老翁取过一个葫芦立放在地上,用铜钱盖在它的口上,慢慢地用杓子把油倒进葫芦,油从铜钱的孔中注进去,却不沾湿铜钱。老人说:“我这点手艺也没有什么别的奥秘,只是手熟罢了。”陈尧咨见此,只好笑着将老翁打发走了。 3. 卖油翁文言文阅读题答案 1:以钱覆其 徐以勺酌油沥之 C、解释加点字词 (2分) ①有卖油翁释担而立( ) ②但微颔之( ) 6,公亦以此自矜,以钱覆其口。因曰: 14!” 7。卖油翁不因有长处而骄傲自满:“尔安敢轻吾射。(2分) 5。”康肃笑而遣之。 11,当世无双? ②康肃笑而遣之.有卖油释担而立(放下) B、放 点头 6、C 10:“我亦无他,久而不去:“以我酌油知之、下列各组词意思相同的一项是( )(3分) A.以、陈尧咨气愤地说?”翁曰、B 9,但微颔之.康肃笑而遣之(派遣) D、熟能生巧 8、提示?(4分) 答.自,久而不去 ②以钱覆其口 3?这个故事给我们什么启示:“尔安敢轻吾射,陈康肃是一个怎样的人.公亦以此自矜(夸耀) C、用现代汉语翻译上面文段中两个画线的句子。尝射于家圃:久而不去 周朝宋朝相去几何时矣 D? ②陈尧咨笑着将他打发走了、文中两个人物各有什么特点.射! 7,自钱孔入。(4分) 4:“你怎么敢看轻我射箭(的本领)。(4分) ①吾射不亦精乎。(2分) ①睨之、下列加点词解释有误的一项是( )(3分) A、宋 欧阳修 5,即使有什么长处也没必要骄傲自满、从文章可以看出.尔安敢轻吾射(轻视) 13、翻译句子 (2分) 康肃忿然曰。 1,有卖油翁释担而立!”翁曰?吾射不亦精乎,了解了卖油翁启发的谦和、翻译下面的句子:自三峡七百里中 自钱孔入而钱不湿 12:尝射于家圃 吾射不亦精乎 B,惟手熟尔,徐以构酌油沥之,睨之。(2分) 8:“无他、卖油翁酌油入葫芦告诉我们 的道理:陈尧咨因“善射”而“自矜”、①我射箭的本领不也是很精湛吗。 ②盖。 康肃问曰。见其发矢十中八九,而钱不湿、陈康肃是一个骄傲自大。”乃取一葫芦置于地。(4分) ① ② 参考答案,但手熟尔:“汝亦知射乎.去。这个故事告诉我们熟能生巧的道理。”康肃忿然曰、①斜着眼看?请分别指出来、解释下面句中加点词,但又知错就改的人、《卖油翁》的作者是 朝的 、本文通过陈尧咨善射。 4陈康肃公尧咨善射 4. 文言文《卖油翁》字词古今义 善射:擅长射箭 善:擅长,善于。 当:在(处于)……的时候 当世:在当时。 双:匹敌。 亦:也 以:凭借。 自矜(jīn):自夸。矜:夸耀。 尝:曾经。 家圃:家里(射箭的)场地。圃,园子,这里指场地。 释担:放下担子。释:放。 睨(nì)之:斜着眼看,形容不在意的样子,这里指斜着眼看陈尧咨射箭。 去:离开。 其:他,指代陈尧咨。 发:射出。 矢(shǐ):箭。 中:射中。 但:只,不过。 微:微微。 颔(hàn):点头 之:指陈尧咨射箭十中八九这一情况。 不亦……乎:(难道)不也……吗? 手熟尔:手法娴熟罢了。 尔:同“耳”,相当于罢了。 忿然:气愤的样子。 知:懂得。 射:射箭的本领。 精:精湛,奥妙。 无他:没有别的(奥妙)。 尔:你 安:怎么。 轻:作动词用,看轻。 轻吾射:看轻我射箭(的本领)。 以:凭借、依靠。 酌(zhuò):斟酒,这里指倒油。 知:了解。知道,懂得。 之:指熟能生巧的道理。 以我酌油知之:凭我倒油(的经验)知道(这个)道理。 乃:于是就。 取:拿出。 置:放置,安放。 于:在。 以:用 覆:覆盖。 徐:缓缓地,慢慢地 杓(sháo):舀东西的器具,勺子。 沥(lì)之:向下灌注,沥,下滴。 自:由;从。 入:进入,注入 因:于是。 唯:只,不过。 遣之:让他走。遣:打发,送走。 湿;沾湿。 通假字 “汝”和“尔” :你 “唯”和“但”:只,不过。(“但”为古今异义;今:有表转折意思;古:只,不过) “尔”:通“耳”相当于“罢了” 解牛斫轮:指的是庖丁解牛与轮扁斫轮。 5. 《卖油翁》文言文 古文词翻译,要逐字逐词哟 原文 陈康肃公尧咨善射,当世无双 ,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。 康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他, 但手熟尔。”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:“我亦无他,唯手熟尔。”康肃笑而遣之。 翻译: 陈康肃公尧咨擅长射箭,在那时没有人能比得上他,他也凭着这种本领自我夸耀。他曾经在家里射箭的场地射箭,有个卖油的老翁放下担子,站在场边斜着眼看着他射箭,很久也没有离开。(老翁)看见他射箭十支中射中八九支,只是微微点头。 陈尧咨问(老翁):“你也懂得射箭吗?我射箭的本领难道不高超吗?”卖油的老翁说:“这没有别的(奥妙),只不过是手熟罢了。”康肃公气愤地说:“你怎么敢轻视我的射技!”老人说:“凭我倒油(的经验就可以)知道这个道理的。”于是就拿出一个葫芦放在地上,用(一枚)铜钱盖在葫芦口上,慢慢地用杓子舀取油向下灌注,(油)从钱孔中注入,但钱币却未被沾湿。(卖油的老翁)于是说:“我也没有别的(奥妙),只不过是手法熟练罢了。”陈尧咨(只好)笑着打发他走了。 编辑本段注释 选自《欧阳文忠公文集·归田录》,有删节。欧阳修(1007-1072),字永叔,溢号文忠,吉州吉水(今属江西)人,宋代文学家。 陈康肃公尧咨:陈尧咨,谥号康肃,北宋人。公,旧时对男子的尊称。 善射:擅长射箭 善:擅长,善于。 当:在(处于)……的时候 当世:在当时。 双:匹敌。 亦:也 以:凭借。 自矜(jīn):自夸。矜:夸耀。 尝:曾经。 家圃:家里(射箭的)场地。圃,园子,这里指场地。 释担:放下担子。释:放。 睨(nì)之:斜着眼看,形容不在意的样子,这里指斜着眼看陈尧咨射箭。 去:离开。 其:他,指代陈尧咨。 发:把箭射出去。 矢(shǐ):箭。 中:正中目标。 但:只,不过。 微:微微。 颔(hàn):点头 之:助词,用于调节音节。 不亦……乎:(难道)不也……吗? 手熟尔:手法娴熟罢了。 尔:同“耳”,相当于罢了。 忿然:气愤的样子。 知:懂得。 射:射箭的本领。 精:精湛,奥妙。 无他:没有别的(奥妙)。 尔:你 安:怎么。 轻:作动词用,看轻。 轻吾射:看轻我射箭(的本领)。 以:凭借、依靠。 酌(zhuò):斟酒,这里指倒油。 知:了解。知道,懂得。 之:指射箭也是凭手熟的道理。 以我酌油知之:凭我倒油(的经验)知道(这个)道理。 乃:于是就。 取:拿出。 置:放置,安放。 于:在。 以:用 覆:覆盖。 徐:缓缓地,慢慢地 杓(sháo):舀东西的器具,勺子。 沥(lì)之:向下灌注,沥,下滴。 自:由;从。 入:进入,注入 因:于是。 唯:只,不过。 遣之:让他走。遣:打发。 湿;打湿。 通假字 “汝”和“尔” :你 “唯”和“但”:只,不过。(“但”为古今异义;今:有表转折意思;古:只,不过) “尔”:通“耳”相当于“罢了” 6. 文言文精讲精练卖油翁答案 [甲] 陈康肃公尧(yáo)咨善射,当世无双,公亦以此自矜(jīn).尝射于家圃(pǔ),有卖油翁释担而立,睨(nì)之,久而不去.见其发矢十中八九,但微颔(hàn)之. 康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他,但手熟尔.”康肃忿(fèn)然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以吾酌油知之.”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓(sháo)酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿.因曰:“吾亦无他,唯手熟尔.”康肃笑而遣之. [乙]南方多没人①,日与水居也,七岁而能涉,十岁而能浮,十五而能没矣.夫没者岂苟然哉?必将有得于水之道者.日与水居,则十五而得其道;生不识水,则虽壮,见舟而畏之.故北方之勇者,问于没人,而求其所以没,以其言试之河,未有不溺者.故凡不学而务求其道,皆北方之学没者也. 注释:①没人:能潜水的人. 9、解释下面句中的加点词.(4分) ⑴公亦以此自矜 矜:___________ ⑵康肃笑而遣之 遣___________ ⑶夫没者岂苟然哉 苟___________ ⑷见舟而畏之 畏___________ 10、翻译下面句子.(4分) ⑴见其发矢十中八九,但微颔之. 译文:____________________________________________ ⑵日与水居,则十五而得其道. 译文:____________________________________________ 11、[甲]文中体现陈尧咨傲慢的语句是______________________,表明卖油翁观点的语句是______________________.[乙]文中北人“以其言试之河,未有不溺者”的原因是______________________.(都用原文语句回答,6分) 12、[甲][乙]两文都告诉人们什么道理?(3分) __________________________________________________________________ 卖油翁阅读答案由查字典语文网我整理,仅供参考: 答案: 9、解释下面句中的加点词.(4分,每处一分) (1)夸耀 (2)打发 (3)随便、随意 (4)畏惧、害怕 10、翻译下面句子.(4分,每小题2分,译出大意,语句通顺即可) (1)(卖油翁)看到他每十箭射中八九箭,只是微微点了点头. (2)(南方人)天天与水为伴,十五岁就学会了潜水的方法. 11、(6分,每空2分) 甲文:汝亦知射乎?吾射不亦精乎?(尔安敢轻吾射?) 无他,但手熟尔.(我亦无他,惟手熟尔.) 乙文:生不识水.(不学而务求其道) 12、(3分,表述完整、意对即可)要想学会一项技能,就得多操练. 这篇“卖油翁阅读答案”是由查字典语文网我为您收集整理,希望通过这些阅读练习和答案,能帮助同学们把握语文阅读的特点,进而提高阅读、鉴赏、写作能力以及语文综合素养.祝同学们学习进步! 阅读《鱼我所欲也》和《万事莫贵于义》,完成29-32题.(15分) 【甲】鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也.二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也.生,亦我所欲也;义,亦我所欲也.二者不可得兼,舍生而取义者也.生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也;死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不辟也.如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也?使人之所恶莫甚于死者,则凡可以辟患者何不为也?由是则生而有不用也,由是则可以辟患而有不为也.是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者.非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳.(选自《孟子·告子上》) 【乙】子墨子曰:“万事莫贵于义.今谓人曰:‘予①子②冠履③而断子之手足,子为之乎?"必不为.何故?则冠履不若手足之贵也.又曰:‘予子天下,而杀子之身,子为之乎?"必不为.何故?则天下不若身之贵也.争一言④以相杀,是贵义于其身也.故曰:万事莫贵于义也.”(选自《墨子》) 【注释】 ①予:给,送.②子:你,代词.③履:鞋子.④一言:一句话,即关系到正义与非正义的一句话. 29.解释下列加点的词.(4分) (1)故患有所不辟也( ) (2)非独贤者有是心也( ) (3)今谓人曰( ) (3)何故( ) 30.用现代汉语翻译下列句子.(4分) (1)如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也? (2)予子天下,而杀子之身,子为之乎? 31.【甲】文运用比喻论证来阐明观点,具体来说是用 这个比喻来阐述 的观点;【乙】文论证层层深入,首先论证了帽子鞋子不如手脚珍贵,其次论证了 ,然后论证了生命不如义珍贵,最后强调了 的中心论点.(4分) 32.【甲】【乙】两文都阐明了“义”的重要性,您认为“义”的内涵是什么?今天还有坚持的必要吗?为什么?(3分) 《鱼我所欲也》《万事莫贵于义》比较阅读答案由查字典语文网我整理,仅供参考: 29.患:祸患,灾难 是:这、这样 谓:对……说 故:缘故、原因 评分说明:每空1分,共4分 30.(1)如果人们想要的东西没有比生命更重要的,那么,凡是一切可以保住生命的手段哪有不采用的呢?(2)送给你天下,却要你的性命,你愿意这样做吗? 评分说明:关键词翻译正确,语句通顺,意同即可.每小题2分,共4分 31.舍鱼而取熊掌 舍生取义 天下不如生命珍贵 万事莫贵于义(一切事物没有比正义更可贵) 评分说明:每空1分 32.“义”是正义,是有利于人民、民族、国家的大义.(1分,答到“正义、大义”均可得1分) 任何时候,我们都应该坚持人民(国家)的利益高于一切的。

卖油翁的翻译

作者:欧阳修 陈康肃公尧咨善射,当世无双,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。 康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他,但手熟尔。”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:“我亦无他,惟手熟尔。”康肃笑而遣之。 [译文] 陈尧咨擅长射箭,当时世上没有人能和他相比,他也凭着这一点自夸。一次,他曾在自家的园圃里射箭,有个卖油的老翁放下挑着的担子,站在一旁,不在意地斜着眼看他,久久地不离去。老翁见到陈尧咨射出的箭十支能中八九支,只不过微微地点点头赞许这情况。 康肃公问道:“你也会射箭吗?我射箭的本领不也很精湛吗?”老翁说:“没有什么别的奥秘,只不过是手熟罢了。”康肃公听后愤愤地说:“你怎么敢轻视我射箭的武艺!”老翁说:“凭着我倒油的经验就可懂得这个道理。”于是老翁取过一个葫芦立放在地上,用铜钱盖在它的口上,慢慢地用杓子把油倒进葫芦,油从铜钱的孔中注进去,却不沾湿铜钱。老人说:“我这点手艺也没有什么别的奥秘,只是手熟罢了。”陈尧咨见此,只好笑着将老翁打发走了

卖油翁中“以我酌油知之”的翻译.

凭借我倒油(的经验)懂得这个道理以:凭借之:代词,代前面说的道理

卖油翁翻译全文及赏析

《卖油翁》选自《欧阳文忠公文集·归田录》,这是欧阳修所著的别集,共153卷,附录5卷。《归田录》是其中的一卷。宋英宗治平四年(公元1067年),欧阳修再次遭飞语中伤,自请外任,这一卷是在出知毫州时作的。 《卖油翁》翻译 康肃公陈尧咨擅长射箭,世上没有第二个人能跟他相媲美,他也就凭着这种本领而自夸。曾经有一次,他在家里场地射箭,有个卖油的老翁放下担子,站在那里不在意的看着他,许久都不离开。卖油的老翁看他射十箭中了八九成,只是微微点点头。 陈尧咨问卖油翁:“你也懂得射箭吗?我的箭法不很高明吗?”卖油的老翁说:“没有别的奥妙,不过是手法熟练罢了。”陈尧咨听后气愤地说:“你怎么敢轻视我射箭的本领!”老翁说:“凭我倒油的经验就可以懂得这个道理。”于是拿出一个葫芦放在地上,把一枚铜钱盖在葫芦口上,慢慢地用油杓舀油注入葫芦里,油从钱孔注入而钱却没有湿。于是说:“我也没有别的奥妙,只不过是手熟练罢了。”陈尧咨笑着将他送走了。 《卖油翁》原文 陈康肃公善射,当世无双 ,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。 康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他, 但手熟尔。”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:“我亦无他,惟手熟尔。”康肃笑而遣之。 《卖油翁》注释 陈康肃公:陈尧咨,谥号康肃,北宋人。公,旧时对男子的尊称。善射:擅长射箭。 以:凭借。自矜(jīn):自夸。 家圃(pǔ):家里(射箭的)场地。圃,园子,这里指场地。 释担:放下担子。释,放。而:表承接。 睨(nì):斜着眼看,形容不在意的样子。 去:离开。 发:射,射箭。 但微颔(hàn)之:只是微微对此点头,意思是略微表示赞许。但,只、不过。颔之,就是”对之颔”。颔,点头。之,指陈尧咨射箭十中八九这一情况。 无他:没有别的(奥妙)。 但手熟尔:不过手熟罢了。但,只,不过。熟,熟练。尔,同“耳”,相当于”罢了。 忿(fèn)然:气愤愤地。然,作形容词或者副词的词尾,相当于“的”或”地”。 安:怎么。轻吾射:看轻我射箭(的本领)。轻,作动词用。 以我酌(zhuó)油知之:凭我倒油(的经验)知道这个(道理)。以,凭、靠。酌,斟酒,这里指倒油。之,指射箭也是凭手熟的道理。 覆:盖。 徐:慢慢地。杓:同“勺”。 沥之:注入葫芦。沥,注。之,指葫芦。 惟:只,不过。 遣之:让他走,打发。 《卖油翁》赏析 第一段:(第一自然段)写陈尧咨善射,卖油翁略表赞许。 文章开头就对陈尧咨作概括介绍,他"善射","当世无双"并"以此自矜"。射技高超,以常理而论,定然是人人赞赏,射者自命不凡也是常情。这就为下文做了伏笔。但是,卖油老头对其"发矢十中八九",却只"但微颔之"。这里以极其精练的笔墨提出了矛盾,在读者心中产生了悬念,就自然地引出了下文。 第二段:(第二自然段)说明熟能生巧的道理。 康肃公一贯"自矜",对卖油老头对其箭术所表示的不以为然的态度,是不会轻易放过的,自然要追问:"汝亦知射乎?吾射不亦精乎?"卖油老头回答:"无他,但手熟尔。"这一问一答,说明了一个深刻的道理,就是"熟能生巧"。康肃公一时还不明白其中的道理,反认为是"轻吾射",至此矛盾更加激化,卖油老头只好现身说法"以我酌油知之"。又用具体事实证明"熟能生巧","乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入而钱不湿"。 作了这一番表演之后,卖油老头为解除康肃公的疑虑,说道:"我亦无他,惟手熟尔。"这个回答很重要,既回答了并非"轻吾射",又再次说明熟能生巧的道理。康肃公心中豁然开朗了,由"忿然"到"笑而遣之"结束了全文。 本文以卖油翁自钱孔沥油而钱不湿的这件小事,说明了"熟能生巧"这个普通的道理。 一般说理文章,常常要发议论,说为什么应该这样,为什么不应该那样。而这篇文章并没有高谈阔论,只是记叙卖油翁与陈尧咨对答和卖油翁酌油的经过,来说明"熟能生巧"的道理。本文着重写的是射箭和酌油都可以由于手熟达到高超的技艺,而不是写陈尧咨的射箭。所以写陈尧咨的射箭只用了"矢中八九"四个字,写得十分简略。这样繁简得当,突出文章的重点。 作者简介 欧阳修(1007年8月1日-1072年9月22日),字永叔,号醉翁,晚号六一居士,汉族,吉州永丰(今江西省吉安市永丰县)人,北宋政治家、文学家,且在政治上负有盛名。 因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。官至翰林学士、枢密副使、参知政事,谥号文忠,世称欧阳文忠公。累赠太师、楚国公。与韩愈、柳宗元、苏轼、苏洵、苏辙、王安石、曾巩合称“唐宋八大家”,并与韩愈、柳宗元、苏轼被后人合称“千古文章四大家”。

卖油翁重点内容重点字词

1.陈康肃公:陈尧咨,谥号康肃,北宋人。公,旧时对男子的尊称。善射:擅长射箭。2.以:凭借。自矜(jīn):自夸。3.家圃(pǔ):家里(射箭的)场地。圃,园子,这里指场地。4.释担:放下担子。释,放。而:表承接。5.睨(nì):斜着眼看,形容不在意的样子。6.去:离开。7.发:射,射箭。8.但微颔(hàn)之:只是微微对此点头,意思是略微表示赞许。但,只、不过。颔之,就是”对之颔”。颔,点头。之,指陈尧咨射箭十中八九这一情况。9.无他:没有别的(奥妙)。10.但手熟尔:不过手熟罢了。但,只,不过。熟,熟练。尔,同“耳”,相当于”罢了。11.忿(fèn)然:气愤愤地。然,作形容词或者副词的词尾,相当于”的”或”地”。12.安:怎么。轻吾射:看轻我射箭(的本领)。轻,作动词用。13.以我酌(zhuó)油知之:凭我倒油(的经验)知道这个(道理)。以,凭、靠。酌,斟酒,这里指倒油。之,指射箭也是凭手熟的道理。14.覆:盖。15.徐:慢慢地。沥之:注入葫芦。沥,注。之,指葫芦。内容:主要讲述了陈尧咨射箭和卖油翁酌油的事,通过卖油翁自钱孔滴油技能的描写及其对技能获得途径的议论,说明了熟能生巧的道理。宋·欧阳修《卖油翁》原文:陈康肃公善射,当世无双 ,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。康肃问曰:”汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:”无他, 但手熟尔。”康肃忿然曰:”尔安敢轻吾射!”翁曰:”以我酌油知之。”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:”我亦无他,惟手熟尔。”康肃笑而遣之。此与庄生所谓解牛斫轮者何异?白话释义:康肃公陈尧咨善于射箭,世上没有第二个人能跟他相媲美,他也就凭着这种本领而自夸。曾经(有一次),(他)在家里(射箭的)场地射箭,有个卖油的老翁放下担子,站在那里斜着眼睛看着他,很久都没有离开。卖油的老头看他射十箭中了八九成,但只是微微点点头。陈尧咨问卖油翁:”你也懂得射箭吗?我的箭法不是很高明吗?”卖油的老翁说:”没有别的(奥妙),不过是手法熟练罢了。”陈尧咨(听后)气愤地说:”你怎么敢轻视我射箭(的本领)!”老翁说:”凭我倒油的经验就可以懂得这个道理。”于是拿出一个葫芦放在地上,把一枚铜钱盖在葫芦口上,慢慢地用油杓舀油注入葫芦里,油从钱孔注入而钱却没有湿。于是说:”我也没有别的(奥妙),只不过是手熟练罢了。”陈尧咨笑着将他送走了。这与庄子所讲的庖丁解牛、轮扁斫轮的故事有什么区别呢?扩展资料写作背景:陈尧咨性情刚戾,但办事决断。他做地方官时注重水利,知永兴军(今陕西)时,发现长安饮水十分困难。便组织人力,疏通了龙首渠,解决了人民的生活用水问题。但陈尧咨为人盛气凌人,为政”用刑惨急,数有杖死者”。宋英宗治平四年(1067年),欧阳修遭飞语中伤,自请外任,在出知毫州时作该文,记载了关于陈尧咨的一个故事。欧阳修想通过这件小事,表达熟能生巧的道理。文章赏析:第一段:写陈尧咨善射,卖油翁略表赞许。 文章开头就对陈尧咨作概括介绍,他”善射”,”当世无双”并”以此自矜”。射技高超,以常理而论,定然是人人赞赏,射者自命不凡也是常情。这就为下文做了伏笔。但是,卖油老头对其”发矢十中八九”,却只”但微颔之”。这里以极其精练的笔墨提出了矛盾,在读者心中产生了悬念,就自然地引出了下文。第二段:说明熟能生巧的道理。 康肃公一贯”自矜”,对卖油老头对其箭术所表示的不以为然的态度,是不会轻易放过的,自然要追问:”汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”卖油老头回答:”无他,但手熟尔。”这一问一答,说明了一个深刻的道理,就是”熟能生巧”。康肃公一时还不明白其中的道理,反认为是”轻吾射”,至此矛盾更加激化,卖油老头只好现身说法”以我酌油知之”。又用具体事实证明”熟能生巧”,”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入而钱不湿”。作了这一番表演之后,卖油老头为解除康肃公的疑虑,说道:”我亦无他,惟手熟尔。”这个回答很重要,既回答了并非”轻吾射”,又再次说明道理。康肃公心中豁然开朗了,由”忿然”到”笑而遣之”结束了全文。 本文以卖油翁自钱孔沥油而钱不湿的这件小事,说明了”熟能生巧”这个普通的道理。 一般说理文章,常常要发议论,说为什么应该这样,为什么不应该那样。而这篇文章并没有高谈阔论,只是记叙卖油翁与陈尧咨对答和卖油翁酌油的经过,来说明道理。本文着重写的是射箭和酌油都可以由于手熟达到高超的技艺,而不是写陈尧咨的射箭。所以写陈尧咨的射箭只用了”矢十中八九”五个字,写得十分简略。这样繁简得当,突出文章的重点。

卖油翁原文一句翻译

自矜,自夸,尝,曾经,圃:场地释,放下,睨,斜着眼看。陈康肃公善射,当世无双,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。康肃问曰:汝亦知射乎,吾射不亦精乎,翁曰:无他,但手熟尔。康肃忿然曰:尔安敢轻吾射,翁曰:以我酌油知之。”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:我亦无他,惟手熟尔。”康肃笑而遣之。康肃公陈尧咨擅于射箭,世上没有第二个人能跟他相媲美,他也就凭着这种本领而自夸。曾经有一次,在家里(射箭的)场地射箭,有个卖油的老翁放下担子,站在那里斜着眼睛看着他,很久都没有离开。卖油的老头看他射十箭中了八九箭,但只是微微点点头。陈尧咨问卖油翁:“你也懂得射箭吗。我的箭法不是很高明吗,卖油的老翁说:没有别的(奥妙),不过是手法熟练罢了。陈尧咨(听后)气愤地说:你怎么敢轻视我射箭的本领,老翁说:凭我倒油(的经验)就可以懂得这个道理。于是拿出一个葫芦放在地上,把一枚铜钱盖在葫芦口上,慢慢地用油杓舀油注入葫芦里,油从钱孔注入而钱却没有湿。于是说:我也没有别的(奥妙),只不过是手熟练罢了。”陈尧咨笑着将他送走了。

卖油翁原文及翻译赏析 卖油翁原文及翻译赏析内容

1、原文。陈康肃公善射,当世无双 ,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。(善射 一作:尧咨善射) 康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他,但手熟尔。”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:“我亦无他,惟手熟尔。”康肃笑而遣之。此与庄生所谓解牛斫轮者何异? 2、译文。康肃公陈尧咨擅长射箭,当时世上没有第二个人能跟他相媲美,他也就凭着这种本领而自夸。曾经有一次,他在家里场地射箭,有个卖油的老翁放下担子,站在那里不在意地看着他,许久都不离开。卖油的老翁看他射十箭中了八九成,只是微微点点头。 陈尧咨问卖油翁:“你也懂得射箭吗?我的箭法不很高明吗?”卖油的老翁说:“没有别的奥妙,不过是手法熟练罢了。”陈尧咨听后气愤地说:“你怎么敢轻视我射箭的本领!”老翁说:“凭我倒油的经验就可以懂得这个道理。”于是拿出一个葫芦放在地上,把一枚铜钱盖在葫芦口上,慢慢地用油杓舀油注入葫芦里,油从钱孔注入而钱却没有湿。于是说:“我也没有别的奥妙,只不过是手熟练罢了。”陈尧咨笑着将他送走了。这与庄子所讲的庖丁解牛、轮扁斫轮的故事,有什么不同呢? 3、赏析。本文是一篇富含哲理与情趣的小品文章,通俗易懂,意味深长,非常具有教育意义,因此多年来为中学课本必选篇目。这篇文章的成功之处在于将熟能生巧这个大道理。用一个生动的小故事加以阐释,达到了发人深省、心领神会的目的。

卖油翁原文及注释

卖油翁——陈康肃公尧咨善射,当世无双,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他,但手熟尔。”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:“我亦无他,惟手熟尔。”康肃笑而遣之。此与庄生所谓解牛、斫轮者何异。康肃公陈尧咨善于射箭,世上没有第二个人能跟他相媲美,他也就凭着这种本领而自夸。曾经(有一次),(他)在家里(射箭的)场地射箭,有个卖油的老翁放下担子,站在那里斜着眼睛看着他,很久都没有离开。卖油的老头看他射十箭中了八九箭,但只是微微点点头。陈尧咨问卖油翁:“你也懂得射箭吗?我的箭法不是很高明吗?”卖油的老翁说:“没有别的(奥妙),不过是手法熟练罢了。”陈尧咨(听后)气愤地说:“你怎么敢轻视我射箭(的本领)!”老翁说:“凭我倒油(的经验)就可以懂得这个道理。”于是拿出一个葫芦放在地上,把一枚铜钱盖在葫芦口上,慢慢地用油杓舀油注入葫芦里,油从钱孔注入而钱却没有湿。于是说:“我也没有别的(奥妙),只不过是手熟练罢了。”陈尧咨笑着将他送走了,这个卖油老人,跟庄子所说的解牛的庖丁与斫轮的轮扁,有什么不同呢。以上,是原文和注解。

卖油翁原文及翻译 卖油翁文章和翻译

1、陈康肃公善射,当世无双 ,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。 2、康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他, 但手熟尔。”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:“我亦无他,惟手熟尔。”康肃笑而遣之。 3、康肃公陈尧咨擅长射箭,世上没有第二个人能跟他相媲美,他也就凭着这种本领而自夸。曾经有一次,他在家里场地射箭,有个卖油的老翁放下担子,站在那里不在意的看着他,许久都不离开。卖油的老翁看他射十箭中了八九成,只是微微点点头。 4、陈尧咨问卖油翁:“你也懂得射箭吗?我的箭法不很高明吗?”卖油的老翁说:“没有别的奥妙,不过是手法熟练罢了。”陈尧咨听后气愤地说:“你怎么敢轻视我射箭的本领!”老翁说:“凭我倒油的经验就可以懂得这个道理。”于是拿出一个葫芦放在地上,把一枚铜钱盖在葫芦口上,慢慢地用油杓舀油注入葫芦里,油从钱孔注入而钱却没有湿。于是说:“我也没有别的奥妙,只不过是手熟练罢了。”陈尧咨笑着将他送走了。

卖油翁的翻译

卖油翁的原译文参考如下:卖油翁 [ 宋 ] 欧阳修原文陈康肃公善射,当世无双 ,公亦以此自无。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他, 但手熟尔。”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:“我亦无他,惟手熟尔。”康肃笑而遣之。此与庄生所谓解牛斫轮者何异?译文康肃公陈尧咨擅长射箭,当时世上没有第二个人能跟他相媲美,他也就凭着这种本领而自夸。曾经有一次,他在家里场地射箭,有个卖油的老翁放下担子,站在那里不在意地看着他,许久都不离开。卖油的老翁看他射十箭中了八九成,只是微微点点头。陈尧咨问卖油翁:“你也懂得射箭吗?我的箭法不很高明吗?”卖油的老翁说:“没有别的奥妙,不过是手法熟练罢了。”陈尧咨听后气愤地说:“你怎么敢轻视我射箭的本领!”老翁说:“凭我倒油的经验就可以懂得这个道理。”于是拿出一个葫芦放在地上,把一枚铜钱盖在葫芦口上,慢慢地用油杓舀油注入葫芦里,油从钱孔注入而钱却没有湿。于是说:“我也没有别的奥妙,只不过是手熟练罢了。”陈尧咨笑着将他送走了。

卖油翁 翻译

原文呢?

卖油翁翻译

说过话石家庄最开始科加斯苏是啥第几集大祭司等哈十八大宽度嘻哈

有关卖油翁的文言文

1. 要文言文《卖油翁》的译文 作者:欧阳修 陈康肃公尧咨善射,当世无双,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。 康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他,但手熟尔。”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:“我亦无他,惟手熟尔。”康肃笑而遣之。 [译文] 陈尧咨擅长射箭,当时世上没有人能和他相比,他也凭着这一点自夸。一次,他曾在自家的园圃里射箭,有个卖油的老翁放下挑着的担子,站在一旁,不在意地斜着眼看他,久久地不离去。老翁见到陈尧咨射出的箭十支能中八九支,只不过微微地点点头赞许这情况。 康肃公问道:“你也会射箭吗?我射箭的本领不也很精湛吗?”老翁说:“没有什么别的奥秘,只不过是手熟罢了。”康肃公听后愤愤地说:“你怎么敢轻视我射箭的武艺!”老翁说:“凭着我倒油的经验就可懂得这个道理。”于是老翁取过一个葫芦立放在地上,用铜钱盖在它的口上,慢慢地用杓子把油倒进葫芦,油从铜钱的孔中注进去,却不沾湿铜钱。老人说:“我这点手艺也没有什么别的奥秘,只是手熟罢了。”陈尧咨见此,只好笑着将老翁打发走了。 2. 整理卖油翁的文言文七大类 1、2.文言实词+虚词。 (1)善射:善于、擅长。(2)自矜:自夸。矜,夸耀。(3)尝:曾经。(4)家圃:这里指家里射箭的场地。(5)释:放。(6)睨:斜着眼看,形容不在意的样子。(7)但微颔之:但,只;颔,点头。(8)知射:懂得。(9)忿然:气愤的样子。(10)尔安敢轻吾射:安,怎么;轻,看轻,轻视。(11)徐以杓酌油沥之:徐,缓慢地,慢慢地。(12)唯手熟尔:唯,只,不过。(13)笑而遣之:遣,打发。 3.一词多义。 (1)手熟尔:尔,同“耳”,相当于“罢了”。 尔安敢轻吾射:尔,你。 (2)汝亦知射乎:射,射箭。 吾射不亦精乎:射,射箭的本领(技艺)。 尔安敢轻吾射:射,射箭的本领(技艺)。 (3)公亦以此自矜:以,凭,靠。 以我酌油知之:以,凭,靠。 以钱覆其口:以,用。 4.通假字 手熟尔:尔,同“耳”。 5.特殊句式 (1)省略句:尝射于家圃。(省略主语陈尧咨) (2)省略句:见其发矢十中八九,但微颔之。(省略主语卖油翁) 6.用现代汉语解释句子。 (1)公亦以此自矜。译文:康肃公也凭这一点自夸。 (2)有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。译文:有个买油的老头放下担子,站在一边,斜着眼睛看他射箭,久久地不离开。 (3)汝亦知射乎?吾射不亦精乎?译文:你也懂得射箭?我射箭的本领不是很精湛(高超)吗? (4)康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射?”译文:康肃气愤地说:“你怎么敢看轻我射箭的本领?” (5)以我酌油知之。译文:凭我倒油的经验知道这个道理。 (6)我亦无他,唯手熟尔。译文:我也没有别的奥妙,只是手熟罢了。 7.“之”字的指代用法。 (1)睨之:“之”,代词,指代陈尧咨射箭。 (2)但微颔之:“之”,代词,指代陈尧咨射箭“十中八九”。 (3)以我酌油知之:“之”,代词,指代射箭也是凭手熟的道理。 (4)徐以杓酌油沥之:“之”,代词,指代葫芦。 (5)笑而遣之:“之”,代词,指代卖油翁。 3. 《卖油翁》古文翻译 陈尧咨擅长射箭,当时世上没有人能和他相比,他也凭着这一点自夸。 一次,他曾在自家的园圃里射箭,有个卖油的老翁放下挑着的担子,站在一旁,不在意地斜着眼看他,久久地不离去。老翁见到陈尧咨射出的箭十支能中八九支,只不过微微地点点头赞许这情况。 康肃公问道:“你也会射箭吗?我射箭的本领不也很精湛吗?”老翁说:“没有什么别的奥秘,只不过是手熟罢了。”康肃公听后愤愤地说:“你怎么敢轻视我射箭的武艺!”老翁说:“凭着我倒油的经验就可懂得这个道理。” 于是老翁取过一个葫芦立放在地上,用铜钱盖在它的口上,慢慢地用杓子把油倒进葫芦,油从铜钱的孔中注进去,却不沾湿铜钱。老人说:“我这点手艺也没有什么别的奥秘,只是手熟罢了。” 陈尧咨见此,只好笑着将老翁打发走了。 4. 卖油翁的这篇文言文题目 《卖油翁》是北宋欧阳修所著的一则寓言故事,选自《欧阳文忠公文集·归田录》通过记述形象地说明了“熟能生巧”、“实践出真知”的道理。 原文: 陈康肃公尧咨(z ī) 善射,当世无双 ,公亦以此自矜(jīn)。尝射于家圃,有卖油翁释担(dàn)而立,睨(nì)之,久而不去。 见其发矢(shǐ)十中八九,但微颔(hàn)之。 康肃问曰:“汝(rǔ)亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他, 但手熟(shú)尔。” 康肃忿(fèn)然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌(zhuó)油知之。”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓(sháo)酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。 因曰:“我亦无他,惟手熟(shú)尔。”康肃笑而遣(qiǎn)之。 此与庄生所谓解牛斫轮者何异?译文: 陈尧咨擅长射箭,在当时没有第二个人能和他相比,他也凭着这种本领自我夸耀。他曾经在家圃里射箭,有个卖油的老翁放下担子,站在场边斜着眼看着他射箭,很久也没有离开。 (老人)看见他射箭十支中射中八九支,只是微微点头。 陈尧咨问(老人):“你也懂得射箭吗?我射箭的技术不是很精湛吗?”卖油的老人说:“没有别的(原因),只不过是手法熟练罢了。” 陈尧咨恼怒地说:“你怎么敢轻视我的射技!”老翁说:“凭我倒油(的经验就可以)说明这个道理的。”于是就拿出一个葫芦放在地上,把(一枚)铜钱盖在葫芦口上,慢慢地用勺子舀了油注入葫芦,(油)从钱孔中注入,但钱币却未被沾湿。 (老人)于是说:“我也没有别的什么方法,只不过是手法熟练罢了。”陈尧咨(只好)笑着打发他走了。 这与庄子所讲的庖丁解牛、轮扁斫轮的故事有什么区别呢?。 5. 文言文 卖油翁 翻译 ”陈尧咨见此,只好笑着将老翁打发走了。 本文以卖油翁自钱孔沥油而钱不湿的这件小事,说明了&quot。一次,他曾在自家的园圃里射箭,有个卖油的老翁放下挑着的担子:“你也会射箭吗陈尧咨擅长射箭,当时世上没有人能和他相比:“你怎么敢轻视我射箭的武艺,他也凭着这一点自夸,用铜钱盖在它的口上:“没有什么别的奥秘;这个普通的道理,却不沾湿铜钱。老人说:“我这点手艺也没有什么别的奥秘,只是手熟罢了?我射箭的本领不也很精湛吗?”老翁说。 康肃公问道。老翁见到陈尧咨射出的箭十支能中八九支,只不过微微地点点头赞许这情况;熟能生巧&quot,慢慢地用杓子把油倒进葫芦,油从铜钱的孔中注进去,只不过是手熟罢了。”康肃公听后愤愤地说!”老翁说:“凭着我倒油的经验就可懂得这个道理。”于是老翁取过一个葫芦立放在地上,站在一旁,不在意地斜着眼看他,久久地不离去 6. 卖油翁的这篇文言文题目 《卖油翁》是北宋欧阳修所著的一则寓言故事,选自《欧阳文忠公文集·归田录》通过记述形象地说明了“熟能生巧”、“实践出真知”的道理。 原文: 陈康肃公尧咨(z ī) 善射,当世无双 ,公亦以此自矜(jīn)。尝射于家圃,有卖油翁释担(dàn)而立,睨(nì)之,久而不去。见其发矢(shǐ)十中八九,但微颔(hàn)之。 康肃问曰:“汝(rǔ)亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他, 但手熟(shú)尔。”康肃忿(fèn)然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌(zhuó)油知之。”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓(sháo)酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:“我亦无他,惟手熟(shú)尔。”康肃笑而遣(qiǎn)之。 此与庄生所谓解牛斫轮者何异? 译文: 陈尧咨擅长射箭,在当时没有第二个人能和他相比,他也凭着这种本领自我夸耀。他曾经在家圃里射箭,有个卖油的老翁放下担子,站在场边斜着眼看着他射箭,很久也没有离开。(老人)看见他射箭十支中射中八九支,只是微微点头。 陈尧咨问(老人):“你也懂得射箭吗?我射箭的技术不是很精湛吗?”卖油的老人说:“没有别的(原因),只不过是手法熟练罢了。”陈尧咨恼怒地说:“你怎么敢轻视我的射技!”老翁说:“凭我倒油(的经验就可以)说明这个道理的。”于是就拿出一个葫芦放在地上,把(一枚)铜钱盖在葫芦口上,慢慢地用勺子舀了油注入葫芦,(油)从钱孔中注入,但钱币却未被沾湿。(老人)于是说:“我也没有别的什么方法,只不过是手法熟练罢了。”陈尧咨(只好)笑着打发他走了。 这与庄子所讲的庖丁解牛、轮扁斫轮的故事有什么区别呢? 7. 卖油翁文言文阅读题答案 1:以钱覆其 徐以勺酌油沥之 C、解释加点字词 (2分) ①有卖油翁释担而立( ) ②但微颔之( ) 6,公亦以此自矜,以钱覆其口。因曰: 14!” 7。卖油翁不因有长处而骄傲自满:“尔安敢轻吾射。(2分) 5。”康肃笑而遣之。 11,当世无双? ②康肃笑而遣之.有卖油释担而立(放下) B、放 点头 6、C 10:“我亦无他,久而不去:“以我酌油知之、下列各组词意思相同的一项是( )(3分) A.以、陈尧咨气愤地说?”翁曰、B 9,但微颔之.康肃笑而遣之(派遣) D、熟能生巧 8、提示?(4分) 答.自,久而不去 ②以钱覆其口 3?这个故事给我们什么启示:“尔安敢轻吾射,陈康肃是一个怎样的人.公亦以此自矜(夸耀) C、用现代汉语翻译上面文段中两个画线的句子。尝射于家圃:久而不去 周朝宋朝相去几何时矣 D? ②陈尧咨笑着将他打发走了、文中两个人物各有什么特点.射! 7,自钱孔入。(4分) 4:“你怎么敢看轻我射箭(的本领)。(4分) ①吾射不亦精乎。(2分) ①睨之、下列加点词解释有误的一项是( )(3分) A、宋 欧阳修 5,即使有什么长处也没必要骄傲自满、从文章可以看出.尔安敢轻吾射(轻视) 13、翻译句子 (2分) 康肃忿然曰。 1,有卖油翁释担而立!”翁曰?吾射不亦精乎,了解了卖油翁启发的谦和、翻译下面的句子:自三峡七百里中 自钱孔入而钱不湿 12:尝射于家圃 吾射不亦精乎 B,惟手熟尔,徐以构酌油沥之,睨之。(2分) 8:“无他、卖油翁酌油入葫芦告诉我们 的道理:陈尧咨因“善射”而“自矜”、①我射箭的本领不也是很精湛吗。 ②盖。 康肃问曰。见其发矢十中八九,而钱不湿、陈康肃是一个骄傲自大。”乃取一葫芦置于地。(4分) ① ② 参考答案,但手熟尔:“汝亦知射乎.去。这个故事告诉我们熟能生巧的道理。”康肃忿然曰、①斜着眼看?请分别指出来、解释下面句中加点词,但又知错就改的人、《卖油翁》的作者是 朝的 、本文通过陈尧咨善射。 4陈康肃公尧咨善射 8. 《卖油翁》文言文 古文词翻译,要逐字逐词哟 原文 陈康肃公尧咨善射,当世无双 ,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。 康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他, 但手熟尔。”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:“我亦无他,唯手熟尔。”康肃笑而遣之。 翻译: 陈康肃公尧咨擅长射箭,在那时没有人能比得上他,他也凭着这种本领自我夸耀。他曾经在家里射箭的场地射箭,有个卖油的老翁放下担子,站在场边斜着眼看着他射箭,很久也没有离开。(老翁)看见他射箭十支中射中八九支,只是微微点头。 陈尧咨问(老翁):“你也懂得射箭吗?我射箭的本领难道不高超吗?”卖油的老翁说:“这没有别的(奥妙),只不过是手熟罢了。”康肃公气愤地说:“你怎么敢轻视我的射技!”老人说:“凭我倒油(的经验就可以)知道这个道理的。”于是就拿出一个葫芦放在地上,用(一枚)铜钱盖在葫芦口上,慢慢地用杓子舀取油向下灌注,(油)从钱孔中注入,但钱币却未被沾湿。(卖油的老翁)于是说:“我也没有别的(奥妙),只不过是手法熟练罢了。”陈尧咨(只好)笑着打发他走了。 编辑本段注释 选自《欧阳文忠公文集·归田录》,有删节。欧阳修(1007-1072),字永叔,溢号文忠,吉州吉水(今属江西)人,宋代文学家。 陈康肃公尧咨:陈尧咨,谥号康肃,北宋人。公,旧时对男子的尊称。 善射:擅长射箭 善:擅长,善于。 当:在(处于)……的时候 当世:在当时。 双:匹敌。 亦:也 以:凭借。 自矜(jīn):自夸。矜:夸耀。 尝:曾经。 家圃:家里(射箭的)场地。圃,园子,这里指场地。 释担:放下担子。释:放。 睨(nì)之:斜着眼看,形容不在意的样子,这里指斜着眼看陈尧咨射箭。 去:离开。 其:他,指代陈尧咨。 发:把箭射出去。 矢(shǐ):箭。 中:正中目标。 但:只,不过。 微:微微。 颔(hàn):点头 之:助词,用于调节音节。 不亦……乎:(难道)不也……吗? 手熟尔:手法娴熟罢了。 尔:同“耳”,相当于罢了。 忿然:气愤的样子。 知:懂得。 射:射箭的本领。 精:精湛,奥妙。 无他:没有别的(奥妙)。 尔:你 安:怎么。 轻:作动词用,看轻。 轻吾射:看轻我射箭(的本领)。 以:凭借、依靠。 酌(zhuò):斟酒,这里指倒油。 知:了解。知道,懂得。 之:指射箭也是凭手熟的道理。 以我酌油知之:凭我倒油(的经验)知道(这个)道理。 乃:于是就。 取:拿出。 置:放置,安放。 于:在。 以:用 覆:覆盖。 徐:缓缓地,慢慢地 杓(sháo):舀东西的器具,勺子。 沥(lì)之:向下灌注,沥,下滴。 自:由;从。 入:进入,注入 因:于是。 唯:只,不过。 遣之:让他走。遣:打发。 湿;打湿。 通假字 “汝”和“尔” :你 “唯”和“但”:只,不过。(“但”为古今异义;今:有表转折意思;古:只,不过) “尔”:通“耳”相当于“罢了” 9. 卖油翁文言文阅读题答案 陈康肃公尧咨善射,当世无双,公亦以此自矜。 尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。 康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他,但手熟尔。”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌油知之。” 乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以构酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:“我亦无他,惟手熟尔。” 康肃笑而遣之。1、解释下面句中加点词。 (2分) ①睨之,久而不去 ②以钱覆其口 2、翻译下面的句子。(4分) ①吾射不亦精乎? ②康肃笑而遣之。 3、文中两个人物各有什么特点?请分别指出来。(4分)4、《卖油翁》的作者是 朝的 。 (2分)5、解释加点字词 (2分) ①有卖油翁释担而立( ) ②但微颔之( )6、翻译句子 (2分)康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!” 7、本文通过陈尧咨善射、卖油翁酌油入葫芦告诉我们 的道理。(2分)8、下列各组词意思相同的一项是( )(3分) A.射:尝射于家圃 吾射不亦精乎 B.以:以钱覆其 徐以勺酌油沥之 C.去:久而不去 周朝宋朝相去几何时矣 D.自:自三峡七百里中 自钱孔入而钱不湿12、下列加点词解释有误的一项是( )(3分) A.有卖油释担而立(放下) B.公亦以此自矜(夸耀) C.康肃笑而遣之(派遣) D.尔安敢轻吾射(轻视)13、从文章可以看出,陈康肃是一个怎样的人?这个故事给我们什么启示?(4分)答: 14、用现代汉语翻译上面文段中两个画线的句子。 (4分)① ② 参考答案:1、①斜着眼看。 ②盖。 2、①我射箭的本领不也是很精湛吗? ②陈尧咨笑着将他打发走了。3、提示:陈尧咨因“善射”而“自矜”,了解了卖油翁启发的谦和。 卖油翁不因有长处而骄傲自满。4、宋 欧阳修5、放 点头6、陈尧咨气愤地说:“你怎么敢看轻我射箭(的本领)!7、熟能生巧8、B 9、C 10、陈康肃是一个骄傲自大,但又知错就改的人。 这个故事告诉我们熟能生巧的道理,即使有什么长处也没必要骄傲自满。11、翻译(略)。

卖油翁翻译一句一译

能跟他相媲美,他也就凭着这种本领而自夸。曾经(有一次),(他)在家里(射箭的)场地射箭,有个卖油的老翁放下担子,站在那里斜着眼睛看着他,很久都没有离开。卖油的老头看他射十箭中了八九成,但只是微微点点头。陈尧咨问卖油翁:”你也懂得射箭吗?我的箭法不是很高明吗?”卖油的老翁说:”没有别的(奥妙),不过是手法熟练罢了。”陈尧咨(听后)气愤地说:”你怎么敢轻视我射箭(的本领)!”老翁说:”凭我倒油的经验就可以懂得这个道理。”于是拿出一个葫芦放在地上,把一枚铜钱盖在葫芦口上,慢慢地用油杓舀油注入葫芦里,油从钱孔注入而钱却没有湿。于是说:”我也没有别的(奥妙),只不过是手熟练罢了。”

《卖油翁》全文带拼音

陈康肃公善射,当世无双,公亦队从自矜。

《卖油翁》的全文及翻译。谢谢!

  陈康肃公善射,当世无双 ,公亦以此自矜(jīn)。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨(nì)之,久而不去。见其发矢(shǐ)十中八九,但微颔(hàn)之。 卖油翁雕塑  康肃问曰:“汝(rǔ)亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他, 但手熟(shú)尔。”康肃忿(fèn)然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌(zhuó)油知之。”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓(sháo)酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:“我亦无他, 唯手熟(shú)尔。”康肃笑而遣(qiǎn)之。译文  康肃公陈尧咨擅长射箭,世上没有第二人(能同他相比),康肃公也凭这种(本领)自夸。(有一次)他曾在家里(射箭的)场地射箭,有个卖油的老翁放下担子,站在场边斜着眼看他(射箭),很久也不离开。看见康肃公射十箭能中八九箭,(对此)只是微微地点了点头。    康肃公问(他)道:“你也懂得射箭吗?我的箭法不是很精深吗?”老翁说:“(这)没有别的(奥妙),只不过是手熟罢了。”康肃公(听后)气愤地说道:“你怎么敢轻视我射箭(的本领)呢?”老翁说:“凭我倒油(的经验)知道(这个)道理。”于是就拿出一个葫芦放在地上,用(一枚)铜钱盖在葫芦口上,慢慢地用油杓舀油注入葫芦,(油)从钱孔注入而钱不湿。于是说:“我也没有别的(奥妙),只不过是手法熟罢了。”康肃公笑着让他走了。

卖油翁翻译

卖油翁翻译如下:卖油翁原文:陈康肃公善射,当世无双 ,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他,但手熟尔。”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:“我亦无他,惟手熟尔。”康肃笑而遣之。卖油翁译文:康肃公陈尧咨擅长射箭,当时世上没有第二个人能跟他相媲美,他也就凭着这种本领而自夸。曾经有一次,他在家里场地射箭,有个卖油的老翁放下担子,站在那里不在意地看着他,许久都不离开。卖油的老翁看他射十箭中了八九成,只是微微点点头。陈尧咨问卖油翁:“你也懂得射箭吗?我的箭法不很高明吗?”卖油的老翁说:“没有别的奥妙,不过是手法熟练罢了。”陈尧咨听后气愤地说:“你怎么敢轻视我射箭的本领!”老翁说:“凭我倒油的经验就可以懂得这个道理。”于是拿出一个葫芦放在地上,把一枚铜钱盖在葫芦口上,慢慢地用油杓舀油注入葫芦里,油从钱孔注入而钱却没有湿。于是说:“我也没有别的奥妙,只不过是手熟练罢了。”陈尧咨笑着将他送走了。

卖油翁翻译,一句原文一句翻译

【原文】陈康肃公尧咨善射,当世无双,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他,但手熟尔。”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:“我亦无他,惟手熟尔。”康肃笑而遣之。【注释】[1]选自《归田录》卷一,有删节。欧阳修(1007~1072),字永叔,谥号文忠,北宋吉州永丰(现在江西永丰)人。唐宋八大家之一。[2]陈康肃公:陈尧咨,谥号康肃,北宋人。公,旧时对男子的尊称。【赏析】《卖油翁》是一篇富含哲理于情趣的小品文章,通俗易懂,意味深长,非常具有教育意义,因此多年来为中学课本必选篇目。这篇文章的成功之处在于将熟能生巧这个大道理.用一个生动的小故事加以阐释,达到了发人深省、心领神会的目的。……【译文】陈康肃公爵善于射箭,当时找不出第二个,他也以此自傲。曾经在自家的园子里射箭,有个卖油的 老翁放下油担子站那斜着眼睛看,很久也不离去,见他射出的箭十中八九,只是稍微点头认可。康肃问道:“你也懂得射箭吗?我射箭不是非常精吗!”老翁说: “没什么,就是手熟点而已。”康肃恼火地说:“你怎么敢轻视我的箭术!”老翁说:“从我灌油体会到的。”于是拿了一个葫芦放在地上,用铜钱盖在葫芦的口上,用勺舀油慢慢倒进葫芦,从铜钱中间的方空中流进去,而钱不被油沾湿。因此说道:“我也没什么,就是手熟而已。”康肃笑了笑打发他走了。 388 414下一条回答周围人还关注

卖油翁原文及翻译是怎样的?

陈康肃公善射 当世无双

卖油翁文言文翻译加点字全文

1. 卖油翁的译文 译文 康肃公陈尧咨擅长射箭,在世界上没有第二人(能同他相比),康肃公也凭这种(本领)自夸。(有一次)他曾在家里(射箭的)场地射箭,有个卖油的老头放下担子,站在场边斜着眼看他(射箭),很久也不离开。看见康肃公射十箭能中八九箭,(对陈尧咨的射箭技术)只是微微地点了点头。 康肃公问(他)道:“你也懂得射箭吗?我的箭法不是很精深吗?”老翁说:“(这也)没有别的(奥妙),只不过是手法熟练罢了。”康肃公(听后)气愤地说道:“你怎么敢轻视我射箭(的本领)呢?”老翁说:“凭我倒油(的经验)知道(这个)道理。”于是就拿出一个葫芦放在地上,用(一枚)铜钱盖在葫芦口上,慢慢地用油杓舀油注入葫芦,(油)从钱孔注入,但钱币却未被打湿。于是说:“我 并没有别的(奥妙),只不过是手法熟练罢了。”康肃公(苦)笑着打发他走了。 2. 卖油翁加点字解释 以此:因此。 尝:曾经。 俄之:之,指陈尧咨射箭。 而:表顺接,可不译。 其:指代陈尧咨。 十中八九:十箭射中八九箭。 尔安敢:尔,你。 乃:于是。 以钱覆其口:以,用。 其:指葫芦。而钱而,但是。 因曰:因,于是。--------------------------------------------------下为翻译:陈尧咨擅长射箭,当时世上没有人能和他相比,他也凭着这一点自夸。 一次,他曾在自家的园圃里射箭,有个卖油的老翁放下挑着的担子,站在一旁,不在意地斜着眼看他,久久地不离去。老翁见到陈尧咨射出的箭十支能中八九支,只不过微微地点点头赞许这情况。 康肃公问道:“你也会射箭吗?我射箭的本领不也很精湛吗?”老翁说:“没有什么别的奥秘,只不过是手熟罢了。”康肃公听后愤愤地说:“你怎么敢轻视我射箭的武艺!”老翁说:“凭着我倒油的经验就可懂得这个道理。” 于是老翁取过一个葫芦立放在地上,用铜钱盖在它的口上,慢慢地用杓子把油倒进葫芦,油从铜钱的孔中注进去,却不沾湿铜钱。老人说:“我这点手艺也没有什么别的奥秘,只是手熟罢了。” 陈尧咨见此,只好笑着将老翁打发走了。 3. 卖油翁加点字解释 以此:因此。 尝:曾经。 俄之:之,指陈尧咨射箭。 而:表顺接,可不译。 其:指代陈尧咨。 十中八九:十箭射中八九箭。 尔安敢:尔,你。 乃:于是。 以钱覆其口:以,用。 其:指葫芦。而钱而,但是。 因曰:因,于是。 -------------------------------------------------- 下为翻译: 陈尧咨擅长射箭,当时世上没有人能和他相比,他也凭着这一点自夸。一次,他曾在自家的园圃里射箭,有个卖油的老翁放下挑着的担子,站在一旁,不在意地斜着眼看他,久久地不离去。老翁见到陈尧咨射出的箭十支能中八九支,只不过微微地点点头赞许这情况。 康肃公问道:“你也会射箭吗?我射箭的本领不也很精湛吗?”老翁说:“没有什么别的奥秘,只不过是手熟罢了。”康肃公听后愤愤地说:“你怎么敢轻视我射箭的武艺!”老翁说:“凭着我倒油的经验就可懂得这个道理。”于是老翁取过一个葫芦立放在地上,用铜钱盖在它的口上,慢慢地用杓子把油倒进葫芦,油从铜钱的孔中注进去,却不沾湿铜钱。老人说:“我这点手艺也没有什么别的奥秘,只是手熟罢了。”陈尧咨见此,只好笑着将老翁打发走了。 4. < >文言文翻译及重要字注解 作者:欧阳修 陈康肃公尧咨善射,当世无双,公亦以此自矜。 尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。 康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他,但手熟尔。”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌油知之。” 乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:“我亦无他,惟手熟尔。” 康肃笑而遣之。 [译文] 陈尧咨擅长射箭,当时世上没有人能和他相比,他也凭着这一点自夸。 一次,他曾在自家的园圃里射箭,有个卖油的老翁放下挑着的担子,站在一旁,不在意地斜着眼看他,久久地不离去。老翁见到陈尧咨射出的箭十支能中八九支,只不过微微地点点头赞许这情况。 康肃公问道:“你也会射箭吗?我射箭的本领不也很精湛吗?”老翁说:“没有什么别的奥秘,只不过是手熟罢了。”康肃公听后愤愤地说:“你怎么敢轻视我射箭的武艺!”老翁说:“凭着我倒油的经验就可懂得这个道理。” 于是老翁取过一个葫芦立放在地上,用铜钱盖在它的口上,慢慢地用杓子把油倒进葫芦,油从铜钱的孔中注进去,却不沾湿铜钱。老人说:“我这点手艺也没有什么别的奥秘,只是手熟罢了。” 陈尧咨见此,只好笑着将老翁打发走了。 ① 生字词注释: 自矜(jīn):自夸。 圃(pǔ):园子。文中指场地。 睨(nì):斜着眼看,形容不在意的样子。 颔(hàn)之:颔,原意是下巴,这里是动词,点头。 酌(zhuó):斟酒,这里指倒油。 ② 常见文言实词释义: 善:陈康肃公善射(动词,擅长) 择其善者而从之(形容词,好) 知:汝亦知射乎(知道,了解) 孰为汝多知乎(通"智",智慧) 轻:尔安敢轻吾射(动词,轻视) 轻舟已过万重山(形容词,轻快) ③ 常见文言虚词释义: 之:但微颔之(代词,指陈尧射箭十中八九这一情况)以我酌油之(代词,指射箭也是凭手熟的道理)徐以杓油沥之(代词,指葫芦)康肃笑而遣之(代词,他,指卖油翁) 乃:乃取一葫芦置于地(就) 乃悟前狼假寐(才) 以:以我酌油知之(介词,凭、靠) 投以骨(介词,把) 以刀劈狼首(介词,用) 徐以杓酌油沥之(介词,用) ④ 词类活用: 尔安敢轻吾射,轻,形容词活用作动词,轻视。 但微贪之:颔,名词作动词,点头。 妙文赏析 谈"桃"说"李"。 5. 《卖油翁》全文翻译 译文: 康肃公陈尧咨善于射箭,世上没有第二个人能跟他相媲美,他也就凭着这种本领而自夸。曾经(有一次),(他)在家里(射箭的)场地射箭,有个卖油的老翁放下担子,站在那里斜着眼睛看着他,很久都没有离开。卖油的老头看他射十箭中了八九成,但只是微微点点头。 陈尧咨问卖油翁:”你也懂得射箭吗?我的箭法不是很高明吗?”卖油的老翁说:“没有别的(奥妙),不过是手法熟练罢了。”陈尧咨(听后)气愤地说:“你怎么敢轻视我射箭(的本领)!”老翁说:“凭我倒油的经验就可以懂得这个道理。” 于是拿出一个葫芦放在地上,把一枚铜钱盖在葫芦口上,慢慢地用油杓舀油注入葫芦里,油从钱孔注入而钱却没有湿。于是说:“我也没有别的(奥妙),只不过是手熟练罢了。”陈尧咨笑着将他送走了。 这与庄子所讲的庖丁解牛、轮扁斫轮的故事有什么区别呢? 《卖油翁》原文: 宋代:欧阳修 陈康肃公善射,当世无双 ,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。 康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他, 但手熟尔。”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:“我亦无他,惟手熟尔。”康肃笑而遣之。 此与庄生所谓解牛斫轮者何异? 作者简介: 欧阳修(1007年-1072年),字永叔,号醉翁、六一居士,汉族,吉州永丰(今江西省吉安市永丰县)人,北宋政治家、文学家,且在政治上负有盛名。因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。官至翰林学士、枢密副使、参知政事,谥号文忠,世称欧阳文忠公。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。与韩愈、柳宗元、苏轼、苏洵、苏辙、王安石、曾巩被世人称为“唐宋散文八大家”。 欧阳修是在宋代文学史上最早开创一代文风的文坛领袖。领导了北宋诗文革新运动,继承并发展了韩愈的古文理论。他的散文创作的高度成就与其正确的古文理论相辅相成,从而开创了一代文风。欧阳修在变革文风的同时,也对诗风词风进行了革新。在史学方面,也有较高成就。 6. 文言文 卖油翁 翻译 ”陈尧咨见此,只好笑着将老翁打发走了。 本文以卖油翁自钱孔沥油而钱不湿的这件小事,说明了"。一次,他曾在自家的园圃里射箭,有个卖油的老翁放下挑着的担子:“你也会射箭吗陈尧咨擅长射箭,当时世上没有人能和他相比:“你怎么敢轻视我射箭的武艺,他也凭着这一点自夸,用铜钱盖在它的口上:“没有什么别的奥秘;这个普通的道理,却不沾湿铜钱。 老人说:“我这点手艺也没有什么别的奥秘,只是手熟罢了?我射箭的本领不也很精湛吗?”老翁说。 康肃公问道。 老翁见到陈尧咨射出的箭十支能中八九支,只不过微微地点点头赞许这情况;熟能生巧",慢慢地用杓子把油倒进葫芦,油从铜钱的孔中注进去,只不过是手熟罢了。”康肃公听后愤愤地说!”老翁说:“凭着我倒油的经验就可懂得这个道理。” 于是老翁取过一个葫芦立放在地上,站在一旁,不在意地斜着眼看他,久久地不离去。 7. 《卖油翁》文言文 古文词翻译,要逐字逐词哟 原文 陈康肃公尧咨善射,当世无双 ,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。 康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他, 但手熟尔。”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:“我亦无他,唯手熟尔。”康肃笑而遣之。 翻译: 陈康肃公尧咨擅长射箭,在那时没有人能比得上他,他也凭着这种本领自我夸耀。他曾经在家里射箭的场地射箭,有个卖油的老翁放下担子,站在场边斜着眼看着他射箭,很久也没有离开。(老翁)看见他射箭十支中射中八九支,只是微微点头。 陈尧咨问(老翁):“你也懂得射箭吗?我射箭的本领难道不高超吗?”卖油的老翁说:“这没有别的(奥妙),只不过是手熟罢了。”康肃公气愤地说:“你怎么敢轻视我的射技!”老人说:“凭我倒油(的经验就可以)知道这个道理的。”于是就拿出一个葫芦放在地上,用(一枚)铜钱盖在葫芦口上,慢慢地用杓子舀取油向下灌注,(油)从钱孔中注入,但钱币却未被沾湿。(卖油的老翁)于是说:“我也没有别的(奥妙),只不过是手法熟练罢了。”陈尧咨(只好)笑着打发他走了。 编辑本段注释 选自《欧阳文忠公文集·归田录》,有删节。欧阳修(1007-1072),字永叔,溢号文忠,吉州吉水(今属江西)人,宋代文学家。 陈康肃公尧咨:陈尧咨,谥号康肃,北宋人。公,旧时对男子的尊称。 善射:擅长射箭 善:擅长,善于。 当:在(处于)……的时候 当世:在当时。 双:匹敌。 亦:也 以:凭借。 自矜(jīn):自夸。矜:夸耀。 尝:曾经。 家圃:家里(射箭的)场地。圃,园子,这里指场地。 释担:放下担子。释:放。 睨(nì)之:斜着眼看,形容不在意的样子,这里指斜着眼看陈尧咨射箭。 去:离开。 其:他,指代陈尧咨。 发:把箭射出去。 矢(shǐ):箭。 中:正中目标。 但:只,不过。 微:微微。 颔(hàn):点头 之:助词,用于调节音节。 不亦……乎:(难道)不也……吗? 手熟尔:手法娴熟罢了。 尔:同“耳”,相当于罢了。 忿然:气愤的样子。 知:懂得。 射:射箭的本领。 精:精湛,奥妙。 无他:没有别的(奥妙)。 尔:你 安:怎么。 轻:作动词用,看轻。 轻吾射:看轻我射箭(的本领)。 以:凭借、依靠。 酌(zhuò):斟酒,这里指倒油。 知:了解。知道,懂得。 之:指射箭也是凭手熟的道理。 以我酌油知之:凭我倒油(的经验)知道(这个)道理。 乃:于是就。 取:拿出。 置:放置,安放。 于:在。 以:用 覆:覆盖。 徐:缓缓地,慢慢地 杓(sháo):舀东西的器具,勺子。 沥(lì)之:向下灌注,沥,下滴。 自:由;从。 入:进入,注入 因:于是。 唯:只,不过。 遣之:让他走。遣:打发。 湿;打湿。 通假字 “汝”和“尔” :你 “唯”和“但”:只,不过。(“但”为古今异义;今:有表转折意思;古:只,不过) “尔”:通“耳”相当于“罢了” 8. 卖油翁原文带拼音 卖油翁 欧阳修 (mài yóu wēng)(ōu yáng xiū)陈康肃公尧咨善射,当世无双 ,公亦以此自矜。 尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。 (chén kāng sù gōng yáo zī shàn shè ,dāng shì wú shuāng ,gōng yì yǐ cǐ zì jīn 。cháng shè yú jiā pǔ ,yǒu mài yóu wēng shì dān ér lì ,nì zhī ,jiǔ ér bú qù 。 jiàn qí fā shǐ shí zhōng bā jiǔ ,dàn wēi hàn zhī 。)康肃问曰:”汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:”无他, 但手熟尔。” 康肃忿然曰:”尔安敢轻吾射!”翁曰:”以我酌油知之。”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。 因曰:”我亦无他,惟手熟尔。”康肃笑而遣之。 (kāng sù wèn yuē :”rǔ yì zhī shè hū ?wú shè bú yì jīng hū ?”wēng yuē :”wú tā , dàn shǒu shú ěr 。”kāng sù fèn rán yuē :”ěr ān gǎn qīng wú shè !”wēng yuē :”yǐ wǒ zhuó yóu zhī zhī 。” nǎi qǔ yī hú lú zhì yú dì ,yǐ qián fù qí kǒu ,xú yǐ sháo zhuó yóu lì zhī ,zì qián kǒng rù ,ér qián bú shī 。yīn yuē :”wǒ yì wú tā ,wéi shǒu shú ěr 。” kāng sù xiào ér qiǎn zhī )《卖油翁》是宋代文学家欧阳修创作的一则写事明理的寓言故事,记述了陈尧咨射箭和卖油翁酌油的事,形象地说明了“熟能生巧”、“实践出真知”、“人外有人”的道理。其寓意是──所有技能都能透过长期反复苦练而达至熟能生巧之境。 这篇文章曾入选义务教育语文教科书。译文:陈尧咨擅长射箭,当时世上没有人能和他相比,他也凭着这一点自夸。 一次,他曾在自家的园圃里射箭,有个卖油的老翁放下挑着的担子,站在一旁,不在意地斜着眼看他,久久地不离去。老翁见到陈尧咨射出的箭十支能中八九支,只不过微微地点点头赞许这情况。 康肃公问道:“你也会射箭吗?我射箭的本领不也很精湛吗?”老翁说:“没有什么别的奥秘,只不过是手熟罢了。”康肃公听后愤愤地说:“你怎么敢轻视我射箭的武艺!”老翁说:“凭着我倒油的经验就可懂得这个道理。” 于是老翁取过一个葫芦立放在地上,用铜钱盖在它的口上,慢慢地用杓子把油倒进葫芦,油从铜钱的孔中注进去,却不沾湿铜钱。老人说:“我这点手艺也没有什么别的奥秘,只是手熟罢了。” 陈尧咨见此,只好笑着将老翁打发走了。赏析:本文是一篇富含哲理与情趣的小品文章,通俗易懂,意味深长,非常具有教育意义,因此多年来为中学课本必选篇目。 这篇文章的成功之处在于将熟能生巧这个大道理。用一个生动的小故事加以阐释,达到了发人深省、心领神会的目的。 第一段:写陈尧咨善射,卖油翁略表赞许。 文章开头就对陈尧咨作概括介绍,他”善射”,”当世无双”并”以此自矜”。 射技高超,以常理而论,定然是人人赞赏,射者自命不凡也是常情。这就为下 *** 了伏笔。 但是,卖油老头对其”发矢十中八九”,却只”但微颔之”。这里以极其精练的笔墨提出了矛盾,在读者心中产生了悬念,就自然地引出了下文。 第二段:说明熟能生巧的道理。 康肃公一贯”自矜”,对卖油老头对其箭术所表示的不以为然的态度,是不会轻易放过的,自然要追问:”汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”卖油老头回答:”无他,但手熟尔。” 这一问一答,说明了一个深刻的道理,就是”熟能生巧”。康肃公一时还不明白其中的道理,反认为是”轻吾射”,至此矛盾更加激化,卖油老头只好现身说法”以我酌油知之”。 又用具体事实证明”熟能生巧”,”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入而钱不湿”。作了这一番表演之后,卖油老头为解除康肃公的疑虑,说道:”我亦无他,惟手熟尔。” 这个回答很重要,既回答了并非”轻吾射”,又再次说明道理。康肃公心中豁然开朗了,由”忿然”到”笑而遣之”结束了全文。 本文以卖油翁自钱孔沥油而钱不湿的这件小事,说明了”熟能生巧”这个普通的道理。 一般说理文章,常常要发议论,说为什么应该这样,为什么不应该那样。 而这篇文章并没有高谈阔论,只是记叙卖油翁与陈尧咨对答和卖油翁酌油的经过,来说明道理。本文着重写的是射箭和酌油都可以由于手熟达到高超的技艺,而不是写陈尧咨的射箭。 所以写陈尧咨的射箭只用了”矢十中八九”五个字,写得十分简略。这样繁简得当,突出文章的重点。 陈尧咨学问不小,官职做得也很大,而且是文武双全,不愿屈居人下,可是却不得不在卖油翁面前认输,因为卖油翁指出的道理辩驳不倒,只得”笑而遣之”,没有责备”犯上”的小百姓,对于”用刑惨急,数有杖死”的陈尧咨确实不大容易。”笑”,既是有所领悟,也是自我解嘲,自是”传神之笔”作者:欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。 汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。 北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。 -----------------------------------如果您还有什么问题,可以继续追问,我会第一时间回复您的问题。希望我的回答。

卖油翁的翻译

陈尧咨擅长射箭,当时没有人比的上他,他也因此自夸。曾经他在家里(射箭的)场地射箭,有个卖油的老翁放下挑着的担子,站在一旁,不在意地斜着眼看他,很久没有离开。老翁见到陈尧咨射出的箭十支能中八九支,他只是微微对此点头。 陈尧咨问道:“你也懂得射箭吗?我射箭的本领难道不精湛吗?”老翁说:“没有什么别的奥秘,只不过是手熟罢了。”陈尧咨听后气愤愤地说:“你怎么敢看轻我射箭(的本领)!”老翁说:“凭我倒油(的经验)知道这个(道理)。”于是老翁取出一个葫芦立放在地上,用铜钱盖在葫芦的口上,慢慢地用杓子把油注入葫芦,油从铜钱的孔中注进去,却没沾湿铜钱。于是老翁就说:“我这点手艺也没有什么别的奥秘,只是熟能生巧罢了。”陈尧咨看后,苦笑着将老翁打发走了。

《卖油翁》的翻译是什么?

《卖油翁》的翻译如下:康肃公陈尧咨善于射箭,世上没有第二个人能跟他相媲美,他也就凭着这种本领而自夸。曾经(有一次),(他)在家里(射箭的)场地射箭,有个卖油的老翁放下担子,站在那里斜着眼睛看着他,很久都没有离开。卖油的老头看他射十箭中了八九箭,但只是微微点点头。陈尧咨问卖油翁:“你也懂得射箭吗?我的箭法不是很高明吗?”卖油的老翁说:“没有别的(奥妙),不过是手法熟练罢了。”陈尧咨(听后)气愤地说:“你怎么敢轻视我射箭(的本领)!”老翁说:“凭我倒油(的经验)就可以懂得这个道理。”于是拿出一个葫芦放在地上,把一枚铜钱盖在葫芦口上,慢慢地用油杓舀油注入葫芦里,油从钱孔注入而钱却没有湿。于是说:“我也没有别的(奥妙),只不过是手熟练罢了。”陈尧咨笑着将他送走了。这与庄子所讲的庖丁解牛、轮扁斫轮的故事有什么区别呢?原文如下:陈康肃公善射,当世无双,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。康肃问曰:”汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”。翁曰:“无他,但手熟尔。”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:“我亦无他,惟手熟尔。”康肃笑而遣之。此与庄生所谓解牛斫轮者何异?《卖油翁》的介绍与赏析:《卖油翁》是宋代文学家欧阳修创作的一则写事明理的寓言故事,记述了陈尧咨射箭和卖油翁酌油的事,通过卖油翁自钱孔滴油技能的描写及其对技能获得途径的议论,说明了熟能生巧的道理。这篇文章入选了义务教育语文教科书,位于部编人教版七年级下册第三单元第13课。衬托手法的运用是该文写作的特点。这篇文章记了两件事,一件是陈尧咨射箭,一件是卖油翁沥油;这两件事在文章中不是并列的,而是有轻重、主次之分的。卖油翁沥油是主体部分,陈尧咨射箭是次要部分,是陪衬。写陈尧咨善射“十中八九”,更加突出了卖油翁自钱孔沥油而钱不湿的高超、精湛的技艺。写陈尧咨稍有成绩就自夸自傲起来,就反衬了卖油翁谦虚朴实的美德。写陈尧咨气势逼人,就映衬了卖油翁从容不迫的态度。

文言文卖油翁的翻译和注释有哪些?

一、文言文卖油翁的翻译:康肃公陈尧咨擅于射箭,世上没有第二个人能跟他相媲美,他也就凭着这种本领而自夸。曾经有一次,他在家里射箭的场地射箭,有个卖油的老翁放下担子,站在那里斜着眼睛看着他,很久都没有离开。卖油的老头看他射十箭中了八九箭,但只是微微点点头。陈尧咨问卖油翁:“你也懂得射箭吗?我的箭法不是很高明吗?”卖油的老翁说:“没有别的奥妙,不过是手法熟练罢了。”陈尧咨听后气愤地说:“你怎么敢轻视我射箭的本领!”老翁说:“凭我倒油的经验就可以懂得这个道理。”于是拿出一个葫芦放在地上,把一枚铜钱盖在葫芦口上,慢慢地用油杓舀油注入葫芦里,油从钱孔注入而钱却没有湿。于是说:“我也没有别的奥妙,只不过是手熟练罢了。”陈尧咨笑着将他送走了。二、文言文卖油翁的注释:1、以:凭借。2、自矜:自夸。3、家圃:家里(射箭的)场地。圃,园子,这里指场地。4、释担:放下担子。释,放。而:表承接。5、睨:斜着眼看,形容不在意的样子。6、去:离开。文言文卖油翁赏析第一段写陈尧咨射箭和卖油翁看射箭。文章一开始用极简洁的语言交代了陈尧咨善射,而“当世无双”突出了他射箭技术的熟练;“以此自矜”又写出他沾沾自喜韵骄矜态度。卖油翁“释担”、“久而不去”,表明他被陈尧咨射箭所吸引,想看个究竟。第二段写卖油翁自钱孔沥油。这段一开始,通过陈尧咨和卖油翁的两组对话,进一步对照地写出两人对射箭技术的不同看法,不同态度。

卖油翁原文 翻译及赏析 欧阳修文言文

  卖油翁   朝代:宋代   作者:欧阳修   原文:   陈康肃公尧咨善射,当世无双 ,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。   康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他, 但手熟尔。”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:“我亦无他,唯手熟尔。”康肃笑而遣之。   此与庄生所谓解牛斫轮者何异?   译文及注释   译文   康肃公陈尧咨善于射箭,世上没有第二个人能跟他相媲美,他也就凭着这种本领而自夸。曾经(有一次),(他)在家里(射箭的)场地射箭,有个卖油的老翁放下担子,站在那里斜着眼睛看着他,很久都没有离开。卖油的老头看他射十箭中了八九成,但只是微微点点头。   陈尧咨问卖油翁:”你也懂得射箭吗?我的箭法不是很高明吗?”卖油的老翁说:”没有别的(奥妙),不过是手法熟练罢了。”陈尧咨(听后)气愤地说:”你怎么敢轻视我射箭(的本领)!”老翁说:”凭我倒油的经验就可以懂得这个道理。”于是拿出一个葫芦放在地上,把一枚铜钱盖在葫芦口上,慢慢地用油杓舀油注入葫芦里,油从钱孔注入而钱却没有湿。于是说:”我也没有别的(奥妙),只不过是手熟练罢了。”陈尧咨笑着将他送走了。   这与庄子所讲的庖丁解牛、轮扁斫轮的故事有什么区别呢?   注释   ⑴本文选自《归田录》卷一(中华书局1981年版),有删节。   ⑵〔陈康肃公〕陈尧咨,谥号康肃,北宋人。公,旧时对男子的尊称。   ⑶〔善射〕擅长射箭。   ⑷〔自矜(jīn)〕自夸。   ⑸〔家圃(pǔ)〕家里(射箭的)场地。圃,园子,这里指场地。   ⑹〔释担〕放下担子。释,放。   ⑺〔睨(nì)〕斜着眼看,形容不在意的样子。   ⑻〔但微颔(hàn)之〕只是微微对此点头,意思是略微表示赞许。但,只、不过。颔之,就是”对之颔”。颔,点头。之,指陈尧咨射箭十中八九这一情况。   ⑼〔无他〕没有别的(奥妙)。   ⑽〔但手熟尔〕不过手熟罢了。熟,熟练。尔,同“耳”,相当于”罢了。   ⑾〔忿(fèn)然〕气愤愤地。然,作形容词或者副词的词尾,相当于”的”或”地”。   ⑿〔安〕怎么。   ⒀〔轻吾射〕看轻我射箭(的本领)。轻,作动词用。   ⒁〔以我酌(zhuó)油知之〕凭我倒油(的经验)知道这个(道理)。以,凭、靠。酌,斟酒,这里指倒油。之,指射箭也是凭手熟的道理。   ⒂〔覆〕盖。   ⒃〔徐〕慢慢地。   ⒄〔沥之〕注入葫芦。沥,注。之,指葫芦。   ⒅〔遣之〕让他走,打发。   (19)〔惟〕只,不过。   赏析   本文是一篇富含哲理与情趣的小品文章,通俗易懂,意味深长,非常具有教育意义,因此多年来为中学课本必选篇目。这篇文章的成功之处在于将熟能生巧这个大道理。用一个生动的小故事加以阐释,达到了发人深省、心领神会的目的。   第一段:写陈尧咨善射,卖油翁略表赞许。 文章开头就对陈尧咨作概括介绍,他”善射”,”当世无双”并”以此自矜”。射技高超,以常理而论,定然是人人赞赏,射者自命不凡也是常情。这就为下 *** 了伏笔。但是,卖油老头对其”发矢十中八九”,却只”但微颔之”。这里以极其精练的笔墨提出了矛盾,在读者心中产生了悬念,就自然地引出了下文。   第二段:说明熟能生巧的道理。 康肃公一贯”自矜”,对卖油老头对其箭术所表示的不以为然的态度,是不会轻易放过的,自然要追问:”汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”卖油老头回答:”无他,但手熟尔。”这一问一答,说明了一个深刻的道理,就是”熟能生巧”。康肃公一时还不明白其中的道理,反认为是”轻吾射”,至此矛盾更加激化,卖油老头只好现身说法”以我酌油知之”。又用具体事实证明”熟能生巧”,”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入而钱不湿”。作了这一番表演之后,卖油老头为解除康肃公的疑虑,说道:”我亦无他,惟手熟尔。”这个回答很重要,既回答了并非”轻吾射”,又再次说明道理。康肃公心中豁然开朗了,由”忿然”到”笑而遣之”结束了全文。 本文以卖油翁自钱孔沥油而钱不湿的这件小事,说明了”熟能生巧”这个普通的道理。 一般说理文章,常常要发议论,说为什么应该这样,为什么不应该那样。而这篇文章并没有高谈阔论,只是记叙卖油翁与陈尧咨对答和卖油翁酌油的经过,来说明道理。本文着重写的是射箭和酌油都可以由于手熟达到高超的技艺,而不是写陈尧咨的射箭。所以写陈尧咨的射箭只用了”矢十中八九”五个字,写得十分简略。这样繁简得当,突出文章的重点。   陈尧咨学问不小,官职做得也很大,而且是文武双全,不愿屈居人下,可是却不得不在卖油翁面前认输,因为卖油翁指出的道理辩驳不倒,只得”笑而遣之”,没有责备”犯上”的小百姓,对于”用刑惨急,数有杖死”的陈尧咨确实不大容易。”笑”,既是有所领悟,也是自我解嘲,自是”传神之笔”。   写作背景   陈尧咨是北宋名臣之一,于真宗咸平三年(1000年)中状元,历任通判、考官、知州、知府、安抚使、龙图阁直学士、尚书工部侍郎等职。陈尧咨性情刚戾,但办事决断。他做地方官时注重水利,知永兴军(今陕西)时,发现长安饮水十分困难。便组织人力,疏通了龙首渠,解决了人民的生活用水问题。但陈尧咨为人盛气凌人,为政”用刑惨急,数有杖死者”。《宋史》记载他知兵善射,”尝以钱为的,一发贯其中”。并以此自豪。本文记载的就是关于他的一个故事,《宋人轶事汇编》也有记载。   宋英宗治平四年(1067年),欧阳修再次遭飞语中伤,自请外任,这一卷是在出知毫州时作的。他在《归田录》序里说:“归田录者,录以备闲居之览也。”   《卖油翁》选自《欧阳文忠公文集·归田录》,这是欧阳修所着的别集,共153卷,附录5卷。 《归田录》是其中的一卷。 宋英宗治平四年(1067年),欧阳修再次遭飞语中伤,自请外任,这一卷是在出知毫州时作的。 他在《归田录》序里说:"归田录者,录以备闲居之览也。"是一部笔记小说。 zhl201608

卖油翁的翻译

112

初中卖油翁文言文

1. 初中文言文大全< > 【原文】 陈康肃公尧咨善射,当世无双,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。 康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他,但手熟尔。”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:“我亦无他,惟手熟尔。”康肃笑而遣之。 【译文】 陈尧咨擅长射箭,当时世上没有人能和他相比,他也凭着这一点自夸。一次,他曾在自家的园圃里射箭,有个卖油的老翁放下挑着的担子,站在一旁,不在意地斜着眼看他,久久地不离去。老翁见到陈尧咨射出的箭十支能中八九支,只不过微微地点点头赞许这情况。 康肃公问道:“你也会射箭吗?我射箭的本领不也很精湛吗?”老翁说:“没有什么别的奥秘,只不过是手熟罢了。”康肃公听后愤愤地说:“你怎么敢轻视我射箭的武艺!”老翁说:“凭着我倒油的经验就可懂得这个道理。”于是老翁取过一个葫芦立放在地上,用铜钱盖在它的口上,慢慢地用杓子把油倒进葫芦,油从铜钱的孔中注进去,却不沾湿铜钱。老人说:“我这点手艺也没有什么别的奥秘,只是手熟罢了。”陈尧咨见此,只好笑着将老翁打发走了。 2. < >文言文翻译及重要字注解 作者:欧阳修 陈康肃公尧咨善射,当世无双,公亦以此自矜。 尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。 康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他,但手熟尔。”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌油知之。” 乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:“我亦无他,惟手熟尔。” 康肃笑而遣之。 [译文] 陈尧咨擅长射箭,当时世上没有人能和他相比,他也凭着这一点自夸。 一次,他曾在自家的园圃里射箭,有个卖油的老翁放下挑着的担子,站在一旁,不在意地斜着眼看他,久久地不离去。老翁见到陈尧咨射出的箭十支能中八九支,只不过微微地点点头赞许这情况。 康肃公问道:“你也会射箭吗?我射箭的本领不也很精湛吗?”老翁说:“没有什么别的奥秘,只不过是手熟罢了。”康肃公听后愤愤地说:“你怎么敢轻视我射箭的武艺!”老翁说:“凭着我倒油的经验就可懂得这个道理。” 于是老翁取过一个葫芦立放在地上,用铜钱盖在它的口上,慢慢地用杓子把油倒进葫芦,油从铜钱的孔中注进去,却不沾湿铜钱。老人说:“我这点手艺也没有什么别的奥秘,只是手熟罢了。” 陈尧咨见此,只好笑着将老翁打发走了。 ① 生字词注释: 自矜(jīn):自夸。 圃(pǔ):园子。文中指场地。 睨(nì):斜着眼看,形容不在意的样子。 颔(hàn)之:颔,原意是下巴,这里是动词,点头。 酌(zhuó):斟酒,这里指倒油。 ② 常见文言实词释义: 善:陈康肃公善射(动词,擅长) 择其善者而从之(形容词,好) 知:汝亦知射乎(知道,了解) 孰为汝多知乎(通"智",智慧) 轻:尔安敢轻吾射(动词,轻视) 轻舟已过万重山(形容词,轻快) ③ 常见文言虚词释义: 之:但微颔之(代词,指陈尧射箭十中八九这一情况)以我酌油之(代词,指射箭也是凭手熟的道理)徐以杓油沥之(代词,指葫芦)康肃笑而遣之(代词,他,指卖油翁) 乃:乃取一葫芦置于地(就) 乃悟前狼假寐(才) 以:以我酌油知之(介词,凭、靠) 投以骨(介词,把) 以刀劈狼首(介词,用) 徐以杓酌油沥之(介词,用) ④ 词类活用: 尔安敢轻吾射,轻,形容词活用作动词,轻视。 但微贪之:颔,名词作动词,点头。 妙文赏析 谈"桃"说"李"。 3. 初一 卖油翁的课文介绍,急啊 《卖油翁》作者:欧阳修 陈康肃公尧咨善射,当世无双,公亦以此自矜。 尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。 康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他,但手熟尔。”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌油知之。” 乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:“我亦无他,惟手熟尔。” 康肃笑而遣之译文] 陈尧咨擅长射箭,当时世上没有人能和他相比,他也凭着这一点自夸。一次,他曾在自家的园圃里射箭,有个卖油的老翁放下挑着的担子,站在一旁,不在意地斜着眼看他,久久地不离去。 老翁见到陈尧咨射出的箭十支能中八九支,只不过微微地点点头赞许这情况。 康肃公问道:“你也会射箭吗?我射箭的本领不也很精湛吗?”老翁说:“没有什么别的奥秘,只不过是手熟罢了。” 康肃公听后愤愤地说:“你怎么敢轻视我射箭的武艺!”老翁说:“凭着我倒油的经验就可懂得这个道理。”于是老翁取过一个葫芦立放在地上,用铜钱盖在它的口上,慢慢地用杓子把油倒进葫芦,油从铜钱的孔中注进去,却不沾湿铜钱。 老人说:“我这点手艺也没有什么别的奥秘,只是手熟罢了。”陈尧咨见此,只好笑着将老翁打发走了。 以此:因此。尝:曾经。 睨之:之,指陈尧咨射箭。而:表顺接,可不译。 其:指代陈尧咨。十中八九:十箭射中八九箭。 尔:你。乃:于是。 以钱覆其口:以,用。其:指葫芦。 而钱:而,但是。因曰:因,于是。 全文中心任何过硬的本领都是练出来的。只要肯下功夫,勤学苦练,反复实践,就可以做到"熟能生巧"。 理解“但微颔之”的“微”如果删去,在表意上有什么不好?有“微”,表示本领还不错,无“微”表示很好,意思不同。欧阳修介绍/view/2544。 4. 问:中学语文教科书中“卖油翁”全文 卖油翁原文 陈康肃公尧咨善射,当世无双 ,公亦以此自矜。 尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。 康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他, 但手熟尔。”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射?”翁曰:“以我酌油知之。” 乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:“我亦无他, 惟手熟尔。” 康肃笑而遣之。 此与庄生所谓解牛斫轮者何异?(为便于学生理解,此句在大多数教材中都没有出现,但在原文中的确提到,在此特补) *在部分语文课本中,“陈康肃公尧咨善射”被变为“陈康肃公善射”。 译文 康肃公陈尧咨擅长射箭,当时没有第二个,他凭借射箭的本领自夸。一次,他曾在自家的园圃里射箭,有个卖油的老翁放下挑着的担子,站在一旁,斜着眼看他,很久也不离开。 老翁见到他射出的箭十支能中八九支,只是微微地点点头。 陈尧咨问道:“你也懂得射箭吗?难道我射箭的技艺不精湛吗?”老翁说:“没有什么别的奥妙,只不过是手法熟练罢了。” 陈尧咨气愤地说:“你怎么能够轻视我射箭(的本领)!”老翁说:“凭我倒油(的经验)知道这个道理。”于是老翁取出一个葫芦放在地上,用一枚铜钱盖住葫芦的口,慢慢地用勺子倒油(通过铜钱方孔)注到葫芦里,油从铜钱的孔中注进去,却没有沾湿铜钱。 接着老翁说:“我也没有什么其它奥妙,只不过是手法熟练罢了。”康肃公尴尬的笑着把老翁打发走了。 这与庄子所讲的庖丁解牛、轮扁斫轮的故事有什么区别呢?注释 善射:擅长射箭 善:擅长,善于。 以:凭借,用。 自矜(jīn):自夸。 尝:曾经。 家圃:家里(射箭的)场地。圃,园子,这里指场地。 释:放下。 立:站立。 睨(nì):斜着眼看,形容不在意的样子。 去:离开。 其:代词,指代陈尧咨。 发:把箭射出去。 矢(shǐ):箭。 但:只。 微:微微。 颔(hàn):点头 之:凑足音节。 不亦……乎:(难道)不也……吗? 熟:熟练。 忿然:气愤的样子。 知:懂得。 射:射箭的本领。 精:精湛,奥妙。 无他:没有别的(奥妙)。 尔:同“耳”,相当于“罢了”。 尔:你。 安:怎么。 轻:作动词用,看轻。 酌(zhuó):舀 乃:于是,就。 取:拿出。 置:放置。 覆:覆盖。 徐:缓缓地。 杓(sháo):同“勺”,勺子。 沥(lì)之:向下灌注,沥,滴。 因:这里是“接着”的意思。 唯:只,不过。 遣:打发 。 遣之:打发。 湿;沾湿 公:旧时对男子的尊称。 解牛斫轮:指庖丁解牛与轮扁斫轮。 5. 初中年级各篇文言文 初中各年级的文言文 七年上 木兰诗、三峡、卖油翁、陌上桑、伤仲永、论语六则、期行、乘船 七年下 黔之驴、陋室铭、爱莲说、口技、强项令、包拯、岳飞、杞人忧天、杨布打狗 八年上 小石潭记、记承天寺夜游、游恒山记、满井游记、生于忧患死于安乐、曹刿论战、干将莫邪、劳山道士 八年下 邹忌讽齐王纳谏、细柳营、桃花源记、岳阳楼记、醉翁亭记、湖心亭看雪 九年上 秋水、愚公移山、扁鹊见齐桓公、捕蛇者说、论语十则、鱼我所欲也、订鬼、马说 九年下 与朱元思书、送东阳马生序、与妻书、庄子二则、周公诫子、出师表司马谏议书 6. 卖油翁文言文怎么翻译越快越好迅速 陈尧咨擅长射箭,当时世上没有人能和他相比,他也凭着这一点自夸。 一次,他曾在自家的园圃里射箭,有个卖油的老翁放下挑着的担子,站在一旁,不在意地斜着眼看他,久久地不离去。老翁见到陈尧咨射出的箭十支能中八九支,只不过微微地点点头赞许这情况。 康肃公问道:“你也会射箭吗?我射箭的本领不也很精湛吗?”老翁说:“没有什么别的奥秘,只不过是手熟罢了。”康肃公听后愤愤地说:“你怎么敢轻视我射箭的武艺!”老翁说:“凭着我倒油的经验就可懂得这个道理。” 于是老翁取过一个葫芦立放在地上,用铜钱盖在它的口上,慢慢地用杓子把油倒进葫芦,油从铜钱的孔中注进去,却不沾湿铜钱。老人说:“我这点手艺也没有什么别的奥秘,只是手熟罢了。” 陈尧咨见此,只好笑着将老翁打发走了。 望采纳。

卖油翁文言文翻译及注释

在我们上学期间,我们最不陌生的就是文言文了吧?文言文作为一种定型化的书面语言,沿用了两三千年,从先秦诸子到明清八股,都属于文言文。那么问题来了,你还记得曾经背过的文言文吗?下面是我帮大家整理的卖油翁文言文翻译及注释,欢迎阅读与收藏。 卖油翁文言文翻译及注释 篇1 卖油翁文言文原文 卖油翁 作者:欧阳修 陈康肃公尧咨善射,当世无双 ,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。 康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他, 但手熟尔。”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射?”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:“我亦无他, 惟手熟尔。”康肃笑而遣之。 此与庄生所谓解牛斫轮者何异?(为便于学生理解,此句在大多数教材中都没有出现,但在原文中的确提到,在此特补) 卖油翁文言文注 释 善射:擅长射箭 善:擅长,善于。 以:凭借,用。 自矜(jīn):自夸。 尝:曾经。 家圃:家里(射箭的)场地。圃,园子,这里指场地。 释:放下。 立:站立。 睨(nì):斜着眼看,形容不在意的样子。 去:离开。 其:代词,指代陈尧咨。 发:把箭射出去。 矢(shǐ):箭。 但:只。 微:微微。 颔(hàn):点头 之:凑足音节。 不亦……乎:(难道)不也……吗? 熟:熟练。 忿然:气愤的样子。 知:懂得。 射:射箭的本领。 精:精湛,奥妙。 无他:没有别的(奥妙)。 尔:同“耳”,相当于“罢了”。 尔:你。 安:怎么。 轻:作动词用,看轻。 酌(zhuó):舀 乃:于是,就。 取:拿出。 置:放置。 覆:覆盖。 徐:缓缓地。 杓(sháo):同“勺”,勺子。 沥(lì)之:向下灌注,沥,滴。 因:这里是“接着”的意思。 唯:只,不过。 遣:打发 。 遣之:打发。 湿;沾湿 公:旧时对男子的尊称。 解牛斫轮:指庖丁解牛与轮扁斫轮。 卖油翁文言文翻译 康肃公陈尧咨擅长射箭,当时没有第二个,他凭借射箭的本领自夸。一次,他曾在自家的园圃里射箭,有个卖油的老翁放下挑着的担子,站在一旁,斜着眼看他,很久也不离开。老翁见到他射出的箭十支能中八九支,只是微微地点点头。 陈尧咨问道:“你也懂得射箭吗?难道我射箭的技艺不精湛吗?”老翁说:“没有什么别的奥妙,只不过是手法熟练罢了。”陈尧咨气愤地说:“你怎么能够轻视我射箭(的本领)!”老翁说:“凭我倒油(的经验)知道这个道理。”于是老翁取出一个葫芦放在地上,用一枚铜钱盖住葫芦的口,慢慢地用勺子倒油(通过铜钱方孔)注到葫芦里,油从铜钱的孔中注进去,却没有沾湿铜钱。接着老翁说:“我也没有什么其它奥妙,只不过是手法熟练罢了。”康肃公尴尬的笑着把老翁打发走了。 这与庄子所讲的庖丁解牛、轮扁斫轮的故事有什么区别呢? 卖油翁写作背景 陈尧咨是北宋名臣之一,于真宗咸平三年(1000年)中状元,历任通判、考官、知州、知府、安抚使、龙图阁直学士、尚书工部侍郎等职。陈尧咨性情刚戾,但办事决断。他做地方官时注重水利,知永兴军(今陕西)时,发现长安饮水十分困难。便组织人力,疏通了龙首渠,解决了人民的生活用水问题。但陈尧咨为人盛气凌人,为政”用刑惨急,数有杖死者”。《宋史》记载他知兵善射,”尝以钱为的,一发贯其中”。并以此自豪。本文记载的就是关于他的一个故事,《宋人轶事汇编》也有记载。 宋英宗治平四年(1067年),欧阳修再次遭飞语中伤,自请外任,这一卷是在出知毫州时作的。他在《归田录》序里说:“归田录者,录以备闲居之览也。”[4] 《卖油翁》选自《欧阳文忠公文集·归田录》,这是欧阳修所著的别集,共153卷,附录5卷。 《归田录》是其中的一卷。 宋英宗治平四年(1067年),欧阳修再次遭飞语中伤,自请外任,这一卷是在出知毫州时作的。 他在《归田录》序里说:"归田录者,录以备闲居之览也。"是一部笔记小说。 卖油翁文言文翻译及注释 篇2 原文: 陈康肃公尧咨善射,当世无双,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。 康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他,但手熟尔。”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:“我亦无他,惟手熟尔。”康肃笑而遣之。 翻译: 陈尧咨擅长射箭,当时世上没有人能和他相比,他也凭着这一点自夸。一次,他曾在自家的园圃里射箭,有个卖油的老翁放下挑着的担子,站在一旁,不在意地斜着眼看他,久久地不离去。老翁见到陈尧咨射出的箭十支能中八九支,只不过微微地点点头赞许这情况。 康肃公问道:“你也会射箭吗?我射箭的本领不也很精湛吗?”老翁说:“没有什么别的奥秘,只不过是手熟罢了。”康肃公听后愤愤地说:“你怎么敢轻视我射箭的武艺!”老翁说:“凭着我倒油的经验就可懂得这个道理。”于是老翁取过一个葫芦立放在地上,用铜钱盖在它的口上,慢慢地用杓子把油倒进葫芦,油从铜钱的孔中注进去,却不沾湿铜钱。老人说:“我这点手艺也没有什么别的奥秘,只是手熟罢了。”陈尧咨见此,只好笑着将老翁打发走了。 【感悟】 常听人说:“书法要生,画画要熟。”这句话让我不由想起少时爱读的一篇古文《卖油翁》中“唯手熟耳”的卖油翁。的确,不论干什么工作。“手熟”是一定要做到的。如果手不熟,卖油翁的油就不会那么准确地倒进瓶子里:如果手不熟,画家手中的线条就不会形成准确的`形象。 如果从另一方面探究,《卖油翁》中的“手熟”应该也指“手感”,即手上的感觉。对于绘画的人来说,用笔的轻重、快慢、节奏等全在于“手感”,这“手感”就如语文教学中的“语感”。是在反反复复的练习中靠心灵的感应形成的,是长期训练的结果。是自悟的产物,而非老师耳提面授所能给予。 记得多年前《新美术》杂志上曾登载一对师生的辩论文章。老师强调“画圆先画方”,就素描技巧来讲,曲线应通过许多直线“削出来”,这样的技法才是正确的,而学生则提出“能画圆为什么要先画方”的疑问。最后,这场辩论不了了之,因为谁都有自己的理论。谁也不可能说服谁。其实这两种方法都没错,目的都是要训练手上功夫,而手上功夫的好坏,取决于有没有把“手感”练出来。有没有达到像卖油翁那样“手熟”的程度。“手感”不好,未到熟练的程度,不管你是先画方还是直接画圆。都画不出好画。 在美术教学中有这样一种现象:让学生用直线塑造物象,教学效果不太明显,而让学生直接用曲线塑造物象,效果却都很理想。经过仔细的分析,笔者发现:由于自然界(除了人为因素的作用之外)大多是以曲线形式存在的,因此学生对运用曲线塑造物象更感兴趣。“手感”也更容易被训练出来。由此可见,“手感”又与生活密切相关,与大千世界的自然存在有关。卖油翁的“手感”不是靠机械的操练练出来的,而是一种生存动机驱使他日复一日地练出来的。 “手感”也好。“手熟”也罢,看似一个技巧问题,实际上是一种境界,一种熟能生巧、笔随意到的境界,是用心感悟、动手操作、日积月累的结果。

卖油翁翻译全文

《卖油翁》原文翻译:康肃公陈尧咨擅于射箭,世上没有第二个人能跟他相媲美,他也就凭着这种本领而自夸。曾经有一次,他在家里的场地射箭,有个卖油的老翁放下担子,站在那里斜着眼睛看着他,很久都没有离开。卖油翁看他射十箭中了八九箭,但只是微微点头。陈尧咨问卖油翁:“你也懂得射箭吗?我的箭法不是很高明吗?”卖油的老翁说:“没有别的奥妙,不过是手法熟练罢了。”陈尧咨听后气愤地说:“你怎么敢轻视我射箭的本领!”老翁说:“凭我倒油的经验就可以懂得这个道理。”于是拿出一个葫芦放在地上,把一枚铜钱盖在葫芦口上,慢慢地用油杓舀油注入葫芦里,油从钱孔注入而钱却没有湿。于是说:“我也没有别的奥妙,只不过是手熟练罢了。”陈尧咨笑着将他送走了。这与庄子所讲的庖丁解牛、轮扁斫轮的故事有什么区别呢?《卖油翁》原文:陈康肃公尧咨善射,当世无双,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他,但手熟尔。”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:“我亦无他,惟手熟尔。”康肃笑而遣之。此与庄生所谓解牛斫轮者何异?

卖油翁原文是文言文

1. 卖油翁原文和译文 原文: 陈康肃公善射,当世无双 ,公亦以此自矜。 尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。 康肃问曰:”汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:”无他, 但手熟尔。”康肃忿然曰:”尔安敢轻吾射!”翁曰:”以我酌油知之。” 乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:”我亦无他,惟手熟尔。” 康肃笑而遣之。此与庄生所谓解牛斫轮者何异? 译文: 康肃公陈尧咨善于射箭,世上没有第二个人能跟他相媲美,他也就凭着这种本领而自夸。 曾经(有一次),(他)在家里(射箭的)场地射箭,有个卖油的老翁放下担子,站在那里斜着眼睛看着他,很久都没有离开。卖油的老头看他射十箭中了八九成,但只是微微点点头。 陈尧咨问卖油翁:”你也懂得射箭吗?我的箭法不是很高明吗?”卖油的老翁说:“没有别的(奥妙),不过是手法熟练罢了。”陈尧咨(听后)气愤地说:“你怎么敢轻视我射箭(的本领)!”老翁说:“凭我倒油的经验就可以懂得这个道理。” 于是拿出一个葫芦放在地上,把一枚铜钱盖在葫芦口上,慢慢地用油杓舀油注入葫芦里,油从钱孔注入而钱却没有湿。于是说:“我也没有别的(奥妙),只不过是手熟练罢了。” 陈尧咨笑着将他送走了。 这与庄子所讲的庖丁解牛、轮扁斫轮的故事有什么区别呢? 注释: 1、本文选自《归田录》卷一(中华书局1981年版),有删节。 2、〔陈康肃公〕陈尧咨,谥号康肃,北宋人。公,旧时对男子的尊称。 3、〔善射〕擅长射箭。 4、〔自矜(jīn)〕自夸。 5、〔家圃(pǔ)〕家里(射箭的)场地。圃,园子,这里指场地。 6、〔释担〕放下担子。释,放。 7、〔睨(nì)〕斜着眼看,形容不在意的样子。 8、〔但微颔(hàn)之〕只是微微对此点头,意思是略微表示赞许。 但,只、不过。颔之,就是”对之颔”。 颔,点头。之,指陈尧咨射箭十中八九这一情况。 9、〔无他〕没有别的(奥妙)。 10、〔但手熟尔〕不过手熟罢了。 熟,熟练。尔,同“耳”,相当于”罢了。 11、〔忿(fèn)然〕气愤愤地。然,作形容词或者副词的词尾,相当于”的”或”地”。 12、〔安〕怎么。 13、〔轻吾射〕看轻我射箭(的本领)。 轻,作动词用。 14、〔以我酌(zhuó)油知之〕凭我倒油(的经验)知道这个(道理)。 以,凭、靠。酌,斟酒,这里指倒油。 之,指射箭也是凭手熟的道理。 15、〔覆〕盖。 16、〔徐〕慢慢地。 17、〔沥之〕注入葫芦。 沥,注。之,指葫芦。 18、〔遣之〕让他走,打发。 19、〔惟〕只,不过。 扩展资料: 《卖油翁》是宋代文学家欧阳修创作的一则写事明理的寓言故事,记述了陈尧咨射箭和卖油翁酌油的事,通过卖油翁自钱孔滴油技能的描写及其对技能获得途径的议论,说明了熟能生巧的道理。 陈尧咨性情刚戾,但办事决断。 他做地方官时注重水利,知永兴军(今陕西)时,发现长安饮水十分困难。便组织人力,疏通了龙首渠,解决了人民的生活用水问题。 但陈尧咨为人盛气凌人,为政”用刑惨急,数有杖死者”。 宋英宗治平四年(1067年),欧阳修遭飞语中伤,自请外任,在出知毫州时作该文,记载了关于陈尧咨的一个故事。 欧阳修想通过这件小事,表达熟能生巧的道理。 该文叙卖油翁以纯熟的酌油技术折服了自命不凡的善射手陈尧咨。 故事告诉人们一个深刻的道理:实践出真知,熟能生巧。作品由始至终没有一句夸赞卖油翁的话,但卖油翁那纯朴厚直、怀技而谦谨的形象已随着他的言行举止充分地展现出来。 参考资料来源:百度百科:卖油翁。 2. 卖油翁原文及翻译 译文(提问者就是翻译有几处不准确,下面是就对正确的!) 康肃公陈尧咨擅长射箭,在当时没有人能和他相比,他也凭借这点本领自我炫耀。他曾经在自家的院子里射箭,有个卖油的老翁放下挑着的担子站在那儿,斜着眼看着他,很久没有离开。看到他射出的箭十支能射穿八九支,只是微微地点点头。 康肃问道:“你也懂得射箭吗?我的射箭的技艺技难道不是很出色吗?”老头说:“没有什么,只不过是熟练罢了。”康肃气愤地说:“你怎么敢小看我的射技!”老翁说:“凭我倒油的经验知道这个道理。”于是老翁取出一个葫芦放立在地上,用铜钱盖在葫芦的口上,慢慢地将油倒入勺子再将油注入葫芦,油从铜钱的孔中注进去,钱却没有沾湿。老翁于是说:“我也没有什么,只不过是手熟练罢了。”康肃笑着将他打发走了。 原文 陈康肃公尧咨善射,当世无双,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。 康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他,但手熟尔。”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:“我亦无他,惟手熟尔。”康肃笑而遣之。 3. 语文:卖油翁的原文和翻译 陈康肃公尧咨善射,当世无双,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。 康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他,但手熟尔。”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:“我亦无他,惟手熟尔。”康肃笑而遣之。 译文:陈尧咨擅长射箭,当时世上没有人能和他相比,他也凭着这一点自夸。一次,他曾在自家的园圃里射箭,有个卖油的老翁放下挑着的担子,站在一旁,不在意地斜着眼看他,久久地不离去。老翁见到陈尧咨射出的箭十支能中八九支,只不过微微地点点头赞许这情况。 康肃公问道:“你也会射箭吗?我射箭的本领不也很精湛吗?”老翁说:“没有什么别的奥秘,只不过是手熟罢了。”康肃公听后愤愤地说:“你怎么敢轻视我射箭的武艺!”老翁说:“凭着我倒油的经验就可懂得这个道理。”就取来一个葫芦放在地上,用一枚铜钱盖住葫芦的口,慢慢地用勺子油倒(通过铜钱方孔)注进葫芦里,油从铜钱的孔中注进去,却不沾湿铜钱。老人说:“我这点手艺也没有什么别的奥秘,只是手熟罢了。”陈尧咨见此,只好笑着将老翁打发走了 4. 《卖油翁》全文翻译 译文: 康肃公陈尧咨善于射箭,世上没有第二个人能跟他相媲美,他也就凭着这种本领而自夸。曾经(有一次),(他)在家里(射箭的)场地射箭,有个卖油的老翁放下担子,站在那里斜着眼睛看着他,很久都没有离开。卖油的老头看他射十箭中了八九成,但只是微微点点头。 陈尧咨问卖油翁:”你也懂得射箭吗?我的箭法不是很高明吗?”卖油的老翁说:“没有别的(奥妙),不过是手法熟练罢了。”陈尧咨(听后)气愤地说:“你怎么敢轻视我射箭(的本领)!”老翁说:“凭我倒油的经验就可以懂得这个道理。” 于是拿出一个葫芦放在地上,把一枚铜钱盖在葫芦口上,慢慢地用油杓舀油注入葫芦里,油从钱孔注入而钱却没有湿。于是说:“我也没有别的(奥妙),只不过是手熟练罢了。”陈尧咨笑着将他送走了。 这与庄子所讲的庖丁解牛、轮扁斫轮的故事有什么区别呢? 《卖油翁》原文: 宋代:欧阳修 陈康肃公善射,当世无双 ,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。 康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他, 但手熟尔。”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:“我亦无他,惟手熟尔。”康肃笑而遣之。 此与庄生所谓解牛斫轮者何异? 作者简介: 欧阳修(1007年-1072年),字永叔,号醉翁、六一居士,汉族,吉州永丰(今江西省吉安市永丰县)人,北宋政治家、文学家,且在政治上负有盛名。因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。官至翰林学士、枢密副使、参知政事,谥号文忠,世称欧阳文忠公。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。与韩愈、柳宗元、苏轼、苏洵、苏辙、王安石、曾巩被世人称为“唐宋散文八大家”。 欧阳修是在宋代文学史上最早开创一代文风的文坛领袖。领导了北宋诗文革新运动,继承并发展了韩愈的古文理论。他的散文创作的高度成就与其正确的古文理论相辅相成,从而开创了一代文风。欧阳修在变革文风的同时,也对诗风词风进行了革新。在史学方面,也有较高成就。 5. 卖油翁原文和译文 原文: 陈康肃公善射,当世无双 ,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。 康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他, 但手熟尔。”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:“我亦无他,惟手熟尔。”康肃笑而遣之。 此与庄生所谓解牛斫轮者何异? 译文: 康肃公陈尧咨善于射箭,世上没有第二个人能跟他相媲美,他也就凭着这种本领而自夸。曾(有一次),(他)在家里(射箭的)场地射箭,有个卖油的老翁放下担子,站在那里斜着眼睛看着他,很久都没有离开。卖油的老头看他射十箭中了八九成,但只是微微点点头。 陈尧咨问卖油翁:”你也懂得射箭吗?我的箭法不是很高明吗?”卖油的老翁说:“没有别(奥妙),不过是手法熟练罢了。”陈尧咨(听后)气愤地说:“你怎么敢轻视我射箭(的本领)!”老翁说:“凭我倒油的经验就可以懂得这个道理。” 于是拿出一个葫芦放在地上,把一枚铜钱盖在葫芦口上,慢慢地用油杓舀油注入葫芦里,油从钱孔注入而钱却没有湿。于是说:“我也没有别的(奥妙),只不过是手熟练罢了。”陈尧咨笑着将他送走了。 这与庄子所讲的庖丁解牛、轮扁斫轮的故事有什么区别呢? 扩展资料: 《卖油翁》是宋代文学家欧阳修创作的一则写事明理的寓言故事,记述了陈尧咨射箭和卖油翁酌油的事,通过卖油翁自钱孔滴油技能的描写及其对技能获得途径的议论,说明了熟能生巧的道理。 欧阳修写的这篇《卖油翁》虽然只是个故事,但主人公在历史上真有其人,而且在当时名气还很大,其名叫陈尧咨。 《卖油翁》的主人翁陈尧咨,比欧阳修大37岁,是欧阳修的官场前辈,但基本不是同一时代人。陈尧咨生于970年,此时宋朝刚刚建立10年。宋真宗咸平三年(1000),30岁的陈尧咨金榜题名,列进士第一名,高中状元。 陈尧咨为人十分有气节。每任一方地方官,都会视察民情,造福百姓。他在长安任职时,发现当地百姓饮水困难,便组织人力疏通渠道,深得民心。但同时他也有些性情暴躁,如有人犯法,用刑十分残酷,据说有几次杖刑出了人命。 参考资料:卖油翁_百度百科 6. 《卖油翁》古文翻译 陈尧咨擅长射箭,当时世上没有人能和他相比,他也凭着这一点自夸。 一次,他曾在自家的园圃里射箭,有个卖油的老翁放下挑着的担子,站在一旁,不在意地斜着眼看他,久久地不离去。老翁见到陈尧咨射出的箭十支能中八九支,只不过微微地点点头赞许这情况。 康肃公问道:“你也会射箭吗?我射箭的本领不也很精湛吗?”老翁说:“没有什么别的奥秘,只不过是手熟罢了。”康肃公听后愤愤地说:“你怎么敢轻视我射箭的武艺!”老翁说:“凭着我倒油的经验就可懂得这个道理。” 于是老翁取过一个葫芦立放在地上,用铜钱盖在它的口上,慢慢地用杓子把油倒进葫芦,油从铜钱的孔中注进去,却不沾湿铜钱。老人说:“我这点手艺也没有什么别的奥秘,只是手熟罢了。” 陈尧咨见此,只好笑着将老翁打发走了。 7. 卖油翁的原文及翻译 卖炭翁 白居易 卖炭翁,伐薪烧炭南山中。 满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑。 卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食。 可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。 夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙。 牛困人饥日已高,市南门外泥中歇。 翩翩两骑来是谁?黄衣使者白衫儿。 手把文书口称敕,回车叱牛牵向北。 一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得。 半匹红绡一丈绫,系向牛头充炭直。 翻译: 有位卖炭的老翁,在中南山里砍柴烧炭。他满脸灰尘,显出被烟熏火烤的颜色,两鬓头发灰白,十个手指很黑。卖炭得到的钱做什么用?身上穿的衣裳和嘴里吃的食物。可怜他身上穿的衣服很单薄,但是心里担忧炭的价钱便宜,希望天气更寒冷。夜里城外下了一尺厚的大雪,清晨,老翁驾着炭车轧着冰冻的车辙赶路。人和牛都疲乏了,也饿了,太阳已经升得很高了,老翁就在集市南门外泥泞中休息。两位得意洋洋的骑马的人是谁?是皇宫内的太监和太监手下的爪牙。手里拿着诏书,嘴里说是皇帝的命令,然后拉转车头,大声呵斥着赶牛往北面拉去。一车炭,一千多斤,宫里的使者们硬是要赶着走,老翁舍不得它,却也没有办法。宫里的使者们将半匹纱和一丈绫,朝牛头上一挂,当作炭的价格。 8. 卖油翁(文言文) 作者:欧阳修 陈康肃公尧咨善射,当世无双,公亦以此自矜。 尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。 康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他,但手熟尔。”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌油知之。” 乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:“我亦无他,惟手熟尔。” 康肃笑而遣之。 [译文] 陈尧咨擅长射箭,当时世上没有人能和他相比,他也凭着这一点自夸。 一次,他曾在自家的园圃里射箭,有个卖油的老翁放下挑着的担子,站在一旁,不在意地斜着眼看他,久久地不离去。老翁见到陈尧咨射出的箭十支能中八九支,只不过微微地点点头赞许这情况。 康肃公问道:“你也会射箭吗?我射箭的本领不也很精湛吗?”老翁说:“没有什么别的奥秘,只不过是手熟罢了。”康肃公听后愤愤地说:“你怎么敢轻视我射箭的武艺!”老翁说:“凭着我倒油的经验就可懂得这个道理。” 于是老翁取过一个葫芦立放在地上,用铜钱盖在它的口上,慢慢地用杓子把油倒进葫芦,油从铜钱的孔中注进去,却不沾湿铜钱。老人说:“我这点手艺也没有什么别的奥秘,只是手熟罢了。” 陈尧咨见此,只好笑着将老翁打发走了。 9. 古文《卖油翁》 《卖油翁》北宋欧阳修所著的一则寓言故事,选自《欧阳文忠公文集·归田录》通过记述形象地说明了“熟能生巧”、“实践出真知”的道理。 原文陈康肃公尧咨善射,当世无双 ,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。 见其发矢十中八九,但微颔之。康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他, 但手熟尔。” 康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射?”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。 因曰:“我亦无他, 惟手熟尔。”康肃笑而遣之。 译文康肃公陈尧咨擅长射箭,当时没有第二个,他凭借射箭的本领自夸。一次,他曾在自家的园圃里射箭,有个卖油的老翁放下挑着的担子,站在一旁,斜着眼看他,很久也不离开。 老翁见到他射出的箭十支能中八九支,只是微微地点点头。陈尧咨问道:“你也懂得射箭吗?难道我射箭的技艺不精湛吗?”老翁说:“没有什么别的奥妙,只不过是手法熟练罢了。” 陈尧咨气愤地说:“你怎么能够轻视我射箭(的本领)!”老翁说:“凭我倒油(的经验)知道这个道理。”于是老翁取出一个葫芦放在地上,用一枚铜钱盖住葫芦的口,慢慢地用勺子倒油(通过铜钱方孔)注到葫芦里,油从铜钱的孔中注进去,却没有沾湿铜钱。 接着老翁说:“我也没有什么其它奥妙,只不过是手法熟练罢了。”康肃公尴尬的笑着把老翁打发走了。

卖油翁文言文原文和翻译

在我们平凡无奇的学生时代,相信大家一定都记得文言文吧,文言文注重典故、骈俪对仗、音律工整,包括策、诗、词、曲、八股、骈文等多种文体。你还记得哪些经典的文言文呢?下面是我收集整理的卖油翁文言文原文和翻译,仅供参考,希望能够帮助到大家。 卖油翁文言文原文和翻译 篇1 原文 : 陈康肃公尧咨善射,当世无双,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。 康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他,但手熟尔。”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:“我亦无他,惟手熟尔。”康肃笑而遣之。 翻译 : 陈尧咨擅长射箭,当时世上没有人能和他相比,他也凭着这一点自夸。一次,他曾在自家的园圃里射箭,有个卖油的老翁放下挑着的担子,站在一旁,不在意地斜着眼看他,久久地不离去。老翁见到陈尧咨射出的箭十支能中八九支,只不过微微地点点头赞许这情况。 康肃公问道:“你也会射箭吗?我射箭的本领不也很精湛吗?”老翁说:“没有什么别的奥秘,只不过是手熟罢了。”康肃公听后愤愤地说:“你怎么敢轻视我射箭的武艺!”老翁说:“凭着我倒油的经验就可懂得这个道理。”于是老翁取过一个葫芦立放在地上,用铜钱盖在它的口上,慢慢地用杓子把油倒进葫芦,油从铜钱的孔中注进去,却不沾湿铜钱。老人说:“我这点手艺也没有什么别的奥秘,只是手熟罢了。”陈尧咨见此,只好笑着将老翁打发走了。 【感悟】 常听人说:“书法要生,画画要熟。”这句话让我不由想起少时爱读的一篇古文《卖油翁》中“唯手熟耳”的卖油翁。的确,不论干什么工作。“手熟”是一定要做到的。如果手不熟,卖油翁的油就不会那么准确地倒进瓶子里:如果手不熟,画家手中的线条就不会形成准确的形象。 如果从另一方面探究,《卖油翁》中的“手熟”应该也指“手感”,即手上的感觉。对于绘画的人来说,用笔的轻重、快慢、节奏等全在于“手感”,这“手感”就如语文教学中的“语感”。是在反反复复的练习中靠心灵的感应形成的,是长期训练的结果。是自悟的产物,而非老师耳提面授所能给予。 记得多年前《新美术》杂志上曾登载一对师生的辩论文章。老师强调“画圆先画方”,就素描技巧来讲,曲线应通过许多直线“削出来”,这样的技法才是正确的,而学生则提出“能画圆为什么要先画方”的疑问。最后,这场辩论不了了之,因为谁都有自己的理论。谁也不可能说服谁。其实这两种方法都没错,目的都是要训练手上功夫,而手上功夫的好坏,取决于有没有把“手感”练出来。有没有达到像卖油翁那样“手熟”的程度。“手感”不好,未到熟练的程度,不管你是先画方还是直接画圆。都画不出好画。 在美术教学中有这样一种现象:让学生用直线塑造物象,教学效果不太明显,而让学生直接用曲线塑造物象,效果却都很理想。经过仔细的分析,笔者发现:由于自然界(除了人为因素的作用之外)大多是以曲线形式存在的",因此学生对运用曲线塑造物象更感兴趣。“手感”也更容易被训练出来。由此可见,“手感”又与生活密切相关,与大千世界的自然存在有关。卖油翁的“手感”不是靠机械的操练练出来的,而是一种生存动机驱使他日复一日地练出来的。 “手感”也好。“手熟”也罢,看似一个技巧问题,实际上是一种境界,一种熟能生巧、笔随意到的境界,是用心感悟、动手操作、日积月累的结果。 卖油翁文言文原文和翻译 篇2 卖油翁文言文原文 卖油翁 作者:欧阳修 陈康肃公尧咨善射,当世无双 ,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。 康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他, 但手熟尔。”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射?”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:“我亦无他, 惟手熟尔。”康肃笑而遣之。 此与庄生所谓解牛斫轮者何异?(为便于学生理解,此句在大多数教材中都没有出现,但在原文中的确提到,在此特补) 卖油翁文言文注释 善射:擅长射箭 善:擅长,善于。 以:凭借,用。 自矜(jīn):自夸。 尝:曾经。 家圃:家里(射箭的)场地。圃,园子,这里指场地。 释:放下。 立:站立。 睨(nì):斜着眼看,形容不在意的样子。 去:离开。 其:代词,指代陈尧咨。 发:把箭射出去。 矢(shǐ):箭。 但:只。 微:微微。 颔(hàn):点头 之:凑足音节。 不亦……乎:(难道)不也……吗? 熟:熟练。 忿然:气愤的样子。 知:懂得。 射:射箭的本领。 精:精湛,奥妙。 无他:没有别的(奥妙)。 尔:同“耳”,相当于“罢了”。 尔:你。 安:怎么。 轻:作动词用,看轻。 酌(zhuó):舀 乃:于是,就。 取:拿出。 置:放置。 覆:覆盖。 徐:缓缓地。 杓(sháo):同“勺”,勺子。 沥(lì)之:向下灌注,沥,滴。 因:这里是“接着”的意思。 唯:只,不过。 遣:打发 。 遣之:打发。 湿;沾湿 公:旧时对男子的尊称。 解牛斫轮:指庖丁解牛与轮扁斫轮。 卖油翁文言文翻译 康肃公陈尧咨擅长射箭,当时没有第二个,他凭借射箭的本领自夸。一次,他曾在自家的园圃里射箭,有个卖油的老翁放下挑着的担子,站在一旁,斜着眼看他,很久也不离开。老翁见到他射出的箭十支能中八九支,只是微微地点点头。 陈尧咨问道:“你也懂得射箭吗?难道我射箭的技艺不精湛吗?”老翁说:“没有什么别的奥妙,只不过是手法熟练罢了。”陈尧咨气愤地说:“你怎么能够轻视我射箭(的本领)!”老翁说:“凭我倒油(的经验)知道这个道理。”于是老翁取出一个葫芦放在地上,用一枚铜钱盖住葫芦的口,慢慢地用勺子倒油(通过铜钱方孔)注到葫芦里,油从铜钱的孔中注进去,却没有沾湿铜钱。接着老翁说:“我也没有什么其它奥妙,只不过是手法熟练罢了。”康肃公尴尬的笑着把老翁打发走了。 这与庄子所讲的庖丁解牛、轮扁斫轮的故事有什么区别呢? 卖油翁写作背景 陈尧咨是北宋名臣之一,于真宗咸平三年(1000年)中状元,历任通判、考官、知州、知府、安抚使、龙图阁直学士、尚书工部侍郎等职。陈尧咨性情刚戾,但办事决断。他做地方官时注重水利,知永兴军(今陕西)时,发现长安饮水十分困难。便组织人力,疏通了龙首渠,解决了人民的生活用水问题。但陈尧咨为人盛气凌人,为政”用刑惨急,数有杖死者”。《宋史》记载他知兵善射,”尝以钱为的,一发贯其中”。并以此自豪。本文记载的就是关于他的一个故事,《宋人轶事汇编》也有记载。 宋英宗治平四年(1067年),欧阳修再次遭飞语中伤,自请外任,这一卷是在出知毫州时作的。他在《归田录》序里说:“归田录者,录以备闲居之览也。” 《卖油翁》选自《欧阳文忠公文集·归田录》,这是欧阳修所著的别集,共153卷,附录5卷。 《归田录》是其中的一卷。 宋英宗治平四年(1067年),欧阳修再次遭飞语中伤,自请外任,这一卷是在出知毫州时作的。 他在《归田录》序里说:"归田录者,录以备闲居之览也。"是一部笔记小说。 卖油翁文言文原文和翻译 篇3 【前言】 《卖油翁》是北宋欧阳修所著的一则写事明理的寓言故事,记述了陈尧咨射箭和卖油翁酌油的事,形象地说明了“熟能生巧”、“实践出真知”、“人外有人”的道理。 【原文】 陈康肃公尧咨善射,当世无双 ,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。 康肃问曰:”汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:”无他, 但手熟尔。”康肃忿然曰:”尔安敢轻吾射!”翁曰:”以我酌油知之。”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:”我亦无他,唯手熟尔。”康肃笑而遣之。 【注释】 ⑴本文选自《归田录》卷一(中华书局1981年版),有删节。 ⑵〔陈康肃公〕陈尧咨,谥号康肃,北宋人。公,旧时对男子的尊称。 ⑶〔善射〕擅长射箭。 ⑷〔自矜(jīn)〕自夸。 ⑸〔家圃(pǔ)〕家里(射箭的)场地。圃,园子,这里指场地。 ⑹〔释担〕放下担子。释,放。 ⑺〔睨(nì)〕斜着眼看,形容不在意的样子。 ⑻〔但微颔(hàn)之〕只是微微对此点头,意思是略微表示赞许。但,只、不过。颔之,就是”对之颔”。颔,点头。之,指陈尧咨射箭十中八九这一情况。 ⑼〔无他〕没有别的(奥妙)。 ⑽〔但手熟尔〕不过手熟罢了。熟,熟练。尔,同”耳”,相当于”罢了。 ⑾〔忿(fèn)然〕气愤愤地。然,作形容词或者副词的词尾,相当于”的”或”地”。 ⑿〔安〕怎么。 ⒀〔轻吾射〕看轻我射箭(的本领)。轻,作动词用。 ⒁〔以我酌(zhuó)油知之〕凭我倒油(的经验)知道这个(道理)。以,凭、靠。酌,斟酒,这里指倒油。之,指射箭也是凭手熟的道理。 ⒂〔覆〕盖。 ⒃〔徐〕慢慢地。 ⒄〔沥之〕注入葫芦。沥,注。之,指葫芦。 ⒅〔遣之〕让他走,打发。 【翻译】 康肃公陈尧咨善于射箭,世上没有第二个人能跟他相比,他也就凭着这种本领而自夸。(有一次),(他)曾经在家里(射箭的)场地射箭,有个卖油的老翁放下担子,站在那里斜着眼睛看着他,很久都没有离开。卖油的老头看他射十箭中了八九箭,只是微微点点头。 陈尧咨问卖油翁:”你也懂得射箭吗?我的箭法不是很高明吗?”卖油的老翁说:”没有别的(奥妙),不过是手法熟练罢了。”陈尧咨(听后)气愤地说:”你怎么敢轻视我射箭(的本领)!”老翁说:”凭我倒油的经验就可以懂得这个道理。”于是拿出一个葫芦放在地上,把一枚铜钱盖在葫芦口上,慢慢地用油杓舀油注入葫芦里,油从钱孔注入而钱却没有湿。于是说:”我也没有别的(奥妙),只不过是手熟练罢了。”陈尧咨笑着将他打发走了。 【鉴赏】 本文是一篇富含哲理与情趣的小品文章,通俗易懂,意味深长,非常具有教育意义,因此多年来为中学课本必选篇目。这篇文章的成功之处在于将熟能生巧这个大道理。用一个生动的小故事加以阐释,达到了发人深省、心领神会的目的。 第一段:写陈尧咨善射,卖油翁略表赞许。 文章开头就对陈尧咨作概括介绍,他”善射”,”当世无双”并”以此自矜”。射技高超,以常理而论,定然是人人赞赏,射者自命不凡也是常情。这就为下文做了伏笔。但是,卖油老头对其”发矢十中八九”,却只”但微颔之”。这里以极其精练的笔墨提出了矛盾,在读者心中产生了悬念,就自然地引出了下文。[6] 第二段:说明熟能生巧的道理。 康肃公一贯”自矜”,对卖油老头对其箭术所表示的不以为然的态度,是不会轻易放过的,自然要追问:”汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”卖油老头回答:”无他,但手熟尔。”这一问一答,说明了一个深刻的道理,就是”熟能生巧”。康肃公一时还不明白其中的道理,反认为是”轻吾射”,至此矛盾更加激化,卖油老头只好现身说法”以我酌油知之”。又用具体事实证明”熟能生巧”,”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入而钱不湿”。作了这一番表演之后,卖油老头为解除康肃公的疑虑,说道:”我亦无他,惟手熟尔。”这个回答很重要,既回答了并非”轻吾射”,又再次说明道理。康肃公心中豁然开朗了,由”忿然”到”笑而遣之”结束了全文。 本文以卖油翁自钱孔沥油而钱不湿的这件小事,说明了”熟能生巧”这个普通的道理。 一般说理文章,常常要发议论,说为什么应该这样,为什么不应该那样。而这篇文章并没有高谈阔论,只是记叙卖油翁与陈尧咨对答和卖油翁酌油的经过,来说明道理。本文着重写的是射箭和酌油都可以由于手熟达到高超的技艺,而不是写陈尧咨的射箭。所以写陈尧咨的射箭只用了”矢十中八九”五个字,写得十分简略。这样繁简得当,突出文章的重点。 陈尧咨学问不小,官职做得也很大,而且是文武双全,不愿屈居人下,可是却不得不在卖油翁面前认输,因为卖油翁指出的道理辩驳不倒,只得”笑而遣之”,没有责备”犯上”的小百姓,对于”用刑惨急,数有杖死”的陈尧咨确实不大容易。”笑”,既是有所领悟,也是自我解嘲,自是”传神之笔”。

卖油翁 全文翻译

康肃公陈尧咨擅长射箭,世上没有第二人(能同他相比),康肃公也凭这种(本领)自夸。(有一次)他曾在家里(射箭的)场地射箭,有个卖油的老翁放下担子,站在场边斜着眼看他(射箭),很久也不离开。看见康肃公射十箭能中八九箭,(对此)只是微微地点了点头。   康肃公问(他)道:“你也懂得射箭吗?我的箭法不是很精深吗?”老翁说:“(这)没有别的(奥妙),只不过是手熟罢了。”康肃公(听后)气愤地说道:“你怎么敢轻视我射箭(的本领)呢?”老翁说:“凭我倒油(的经验)知道(这个)道理。”于是就拿出一个葫芦放在地上,用(一枚)铜钱盖在葫芦口上,慢慢地用油杓舀油注入葫芦,(油)从钱孔注入而钱不湿。于是说:“我也没有别的(奥妙),只不过是手法熟罢了。”康肃公笑着让他走了。

卖油翁翻译

《卖油翁》首段翻译:康肃公陈尧咨擅长射箭,世上没有第二个人能跟他相媲美,他也就凭着这种本领而自夸。曾经有一次,他在家里场地射箭,有个卖油的老翁放下担子,站在那里不在意的看着他,许久都不离开。卖油的老翁看他射十箭中了八九成,只是微微点点头。《卖油翁》全文翻译:康肃公陈尧咨擅长射箭,世上没有第二个人能跟他相媲美,他也就凭着这种本领而自夸。曾经有一次,他在家里场地射箭,有个卖油的老翁放下担子,站在那里不在意的看着他,许久都不离开。卖油的老翁看他射十箭中了八九成,只是微微点点头。陈尧咨问卖油翁:“你也懂得射箭吗?我的箭法不很高明吗?”卖油的老翁说:“没有别的奥妙,不过是手法熟练罢了。”陈尧咨听后气愤地说:“你怎么敢轻视我射箭的本领!”老翁说:“凭我倒油的经验就可以懂得这个道理。”于是拿出一个葫芦放在地上,把一枚铜钱盖在葫芦口上,慢慢地用油杓舀油注入葫芦里,油从钱孔注入而钱却没有湿。于是说:“我也没有别的奥妙,只不过是手熟练罢了。”陈尧咨笑着将他送走了。《卖油翁》原文:陈康肃公善射,当世无双 ,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他, 但手熟尔。”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:“我亦无他,惟手熟尔。”康肃笑而遣之。

文言文《卖油翁》原文与翻译赏析

导语:《卖油翁》是一篇富含哲理与情趣的小品文章,通俗易懂,意味深长,非常具有教育意义,因此多年来为中学课本必选篇目。下面就由我为大家带来文言文《卖油翁》原文与翻译赏析,欢迎阅读学习! 文言文《卖油翁》原文与翻译赏析 《卖油翁》原文 陈康肃公尧咨善射,当世无双 ,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。 康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他, 但手熟尔。”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射?”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:“我亦无他, 惟手熟尔。”康肃笑而遣之。 此与庄生所谓解牛斫轮者何异?(为便于学生理解,此句在大多数教材中都没有出现,但在原文中的确提到,在此特补) 在部分语文课本中,“陈康肃公尧咨善射”被变为“陈康肃公善射”。 《卖油翁》译文 康肃公陈尧咨擅长射箭,当时没有第二个,他凭借射箭的本领自夸。一次,他曾在自家的园圃里射箭,有个卖油的老翁放下挑着的担子,站在一旁,斜着眼看他,很久也不离开。老翁见到他射出的箭十支能中八到九支,只是微微地点点头。 陈尧咨问道:“你也懂得射箭吗?难道我射箭的技艺不精湛吗?”老翁说:“没有什么别的奥妙,只不过是手法熟练罢了。”陈尧咨气愤地说:“你怎么能够轻视我射箭(的本领)!”老翁说:“凭我倒油(的经验)知道这个道理。”于是老翁取出一个葫芦放在地上,用一枚铜钱盖住葫芦的口,慢慢地用勺子倒油(通过铜钱方孔)注到葫芦里,油从铜钱的孔中注进去,却没有沾湿铜钱。接着老翁说:“我也没有什么其它奥妙,只不过是手法熟练罢了。”康肃公尴尬的笑着把老翁打发走了。 这与庄子所讲的庖丁解牛、轮扁斫轮的故事有什么区别呢? 作者:欧阳修 欧阳修(1007年8月6日-1072年9月22日),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。 注释 善射:擅长射箭 善:擅长,善于。 以:凭借,用。 自矜(jīn):自夸。 尝:曾经。 家圃:家里(射箭的)场地。圃,园子,这里指场地。 释:放下。 立:站立。 睨(nì):斜着眼看,形容不在意的样子。 去:离开。 其:代词,指代陈尧咨。 发:把箭射出去。 矢(shǐ):箭。 但:只。 微:微微。 颔(hàn):点头 之:凑足音节。 不亦……乎:(难道)不也……吗? 熟:熟练。 忿然:气愤的样子。 知:懂得。 射:射箭的本领。 精:精湛,奥妙。 无他:没有别的(奥妙)。 尔:同“耳”,相当于“罢了”。 尔:你。 安:怎么。 轻:作动词用,看轻。 酌(zhuó):舀 乃:于是,就。 取:拿出。 置:放置。 覆:覆盖。 徐:缓缓地。 杓(sháo):同“勺”,勺子。 沥(lì)之:向下灌注,沥,滴。 因:这里是“接着”的意思。 唯:只,不过。 遣:打发 。 遣之:打发。 湿;沾湿 公:旧时对男子的尊称。 解牛斫轮:指庖丁解牛与轮扁斫轮。 赏析 本文是一篇富含哲理与情趣的小品文章,通俗易懂,意味深长,非常具有教育意义,因此多年来为中学课本必选篇目。这篇文章的成功之处在于将熟能生巧这个大道理。用一个生动的小故事加以阐释,达到了发人深省、心领神会的目的。 第一段写陈尧咨射箭和卖油翁看射箭。文章一开始用极简洁的语言交代了陈尧咨善射,而“当世无双”突出了他射箭技术的熟练;“以此自矜”又写出他沾沾自喜韵骄矜态度。卖油翁“释担”、“久而不去”,表明他被陈尧咨射箭所吸引,想看个究竟。看见陈尧咨射箭“十中八九斗”,只是微微地点了点头。“睨之”、“微颔”神态的描述,准确而传神。既表示对陈尧咨熟练的射箭技术的肯定,又写出他尚有不满意的静观神情。一个是稍有成绩,就沾沾自喜,一个是看了半天,没有一句赞扬和捧场的话,表现出颇不以为意的神态。作者在不动声色的叙述中,初步揭示了这两个不同身份、不同地位的人对待射箭技术的不同态度,这就构成了矛盾并使读者产生了悬念,由此,引出了进一步的叙述。 第二段写卖油翁自钱孔沥油。这段一开始,通过陈尧咨和卖油翁的两组对话,进一步对照地写出两人对射箭技术的不同看法,不同态度。“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”陈尧咨连着发出两句问话,显得盛气凌人,并流露出对卖油翁轻视的态度;而卖油翁的回答却是淡然一句:“无他,但手熟尔”,语气平静,表现出卖油翁的从容和自信。卖油翁的神情和语气激怒了陈尧咨,陈尧咨气呼呼地斥责卖油翁“尔安敢轻吾射”,这就进一步表现出陈尧咨的狂妄自大、咄咄逼人。老翁却仍然是坦然沉着,用冷静的语气回答:“以我酌油知之。”接着作者连用“取”,“置”、“覆”、“酌”、“沥”几个动词,井然有序地而又十分简洁,十分准确地描述了卖油翁沥油的过程,表现了他沉着镇静,从容不迫的态度。有这样的`高超和熟练的技术,却仍然毫不夸饰地说:“我亦无他,惟手熟尔。”和陈尧咨的自矜态度相对照,卖油翁朴实、谦逊、毫不骄矜的品德不是跃然如在眼前。“我亦无他,惟手熟尔力”,这是文章画龙点睛之笔,作者两次点这句活,强调和突出了本文叙事的主旨所在,亦即强调和突出了本文的中心思想。文章的最后,用一句话交代了陈尧咨态度的转变和事情的结束。一个“笑”字,也是传神之笔,无须多加笔墨,就表示出陈尧咨从卖油翁的行动中受到启示并心悦诚服;“笑而遣之”,这样处置,也符合陈尧咨的身份。这个结尾简洁、含蓄、发人深省。 陈尧咨学问不小,官职做得也很大,而且是文武双全,不愿屈居人下,可是却不得不在卖油翁面前认输,因为卖油翁指出的道理辩驳不倒,只得”笑而遣之”,没有责备”犯上”的小百姓,对于”用刑惨急,数有杖死”的陈尧咨确实不大容易。”笑”,既是有所领悟,也是自我解嘲,自是”传神之笔”。 创作背景 《卖油翁》选自《欧阳文忠公文集·归田录》,这是欧阳修所著的别集,共153卷,附录5卷。 《归田录》是其中的一卷。 宋英宗治平四年(公元1067年),欧阳修再次遭飞语中伤,自请外任,这一卷是在出知亳州时作的。 文言知识 一、重点字词 (1)自矜:自夸。矜,夸耀。 (2)释担:放下担子。释,放下。 (3)睨:斜着眼睛看。 (4)发矢:放箭。矢,箭。 (5)但微颔之:只是微微地点点头。但,只是。颔,点头。 (6)但手熟尔:不过手法熟练罢了。尔,罢了。 (7)忿然:恼怒的样子。 (8)尔安敢轻吾射:你怎么敢轻视我的射技?尔,你。轻,轻视。 (9)以我酌油知之:凭我倒油(的经验)懂得这个道理。 (10)乃取一葫芦置于地:就取来一个葫芦放在地上。乃,就,于是。置,放。 (11)以钱覆其口:用一枚铜钱盖住葫芦的口。以,用。覆,盖。 (12)徐以杓酌油沥之:慢慢地用勺子倒油(通过铜钱方孔)注到葫芦里。徐,慢慢地。杓,现在写作“勺”。沥,注入。 (13)因:接着。 (14)康肃笑而遣之:陈尧咨笑着将他(卖油翁)打发走了。 二、通假字 但手熟尔:同“耳”,罢了。 三、一词多义 之: (1)但微颔之(代词,指陈尧咨射箭十中八九这一情况) (2)以我酌油知之(代词,指射箭也是凭手熟的道理) (3)以杓酌油沥之(代词,指葫芦) (4)笑而遣之(代词,指卖油翁) 其: (1)其发矢十中八九(代词,代陈尧咨) (2)以钱覆其口(代词,代葫芦) 以: (1)以我酌油知之(介词,凭) (2)钱覆其口(介词,用) 射: (1)尝射于家圃(动词,射箭) (2)吾射不亦精乎(名词,射箭的技艺) 尔: (1)但手熟尔(同“耳” ,罢了) (2)尔安敢轻吾射(代词,你) 而: (1)释担而立(连词,表顺承) (2)自钱孔入,而钱不湿(连词,表转折) (3)康肃笑而遣之(连词,表修饰) 四、古今异义 1、 但 手熟尔 古义:只,不过;今义:表示转折的连词 2、尔 安 敢轻吾射 古义:怎么;今义:平安,安全 五、词类活用 1、但微颔之 (颔:名词活用为动词,点头) 2、汝亦知射乎 (射:动词活用为名词,射技) 3、尔安敢轻吾射 (轻:形容词活用为动词 轻视) 4、徐以杓酌油沥之 (杓:通“勺” 勺子) 思考与练习 1、陈尧咨对待卖油翁的态度前后发生了怎样的变化,原因是什么? 由“忿然”到“笑而遣之”。其变化的原因,是他看到了卖油翁的技术很纯熟,却并不“以此自矜”,认识到了自己的不足,明白了技艺是无止境的。 2、指出下列句子中的“之”分别指代什么? (1)忽啼求之:指代书写工具。 (2)传一乡秀才观之:指代方仲永写的诗。 (3)有卖油翁释担而立,睨之:指代陈尧咨射箭。 (4)康肃笑而遣之:指代卖油翁。 简答题 1、课文中的两个人物,哪一个是主要人物?为什么? 卖油翁。因为故事的目的是通过卖油翁对酌油的技巧的解释来揭示熟能生巧的道理。(意近即可) 2、描述陈尧咨射箭和卖油翁酌油这两段文字,哪一段写得比较详细,哪一段写得比较简略,这是为什么? 答:写卖油翁沥油一段详细,为突出他以理服暴,以“酌油”技艺制服对方的形象;略写陈尧咨的射技,只用“十中八九”略写,对他恃技骄横则较详,便于突出各自性格,突出文章中心。 3、“有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。”将句中“睨”换成“看”“望”“观”等词可以吗?为什么? 不行。“睨”表示斜眼看,不以为然的意思,表现出卖油翁对陈尧咨的射艺并不在意。其他词,表达不出这种含义。 4、概括出陈尧咨和卖油翁的性格特点: 尧咨因善射而自以为是,骄傲自大,不可一世;卖油翁身怀绝技,但含而不露,而又谦虚谨慎。 5、文中哪两个字表现了卖油翁对陈尧咨箭术的态度?哪些词句表现了陈尧咨的傲慢无礼? ①睨、颔自矜 ②吾射不亦精乎;忿然;尔安敢轻吾射。 6、这篇短文说明了什么道理? 答:本文通过康肃公“善射”和卖油翁“酌油”两件小事,说明熟能生巧,精益求精的道理。 7、出现在本文中的成语是:熟能生巧 拓展题 读了课文,你认为一个人应该如何看待自己的长处?又如何看待他人的长处? 答:“尺有所短,寸有所长”,自己有长处也不应该骄傲自满;他人有长处,应向其学习,做到“择其善者而从之”。

《卖油翁》对照翻译及原文

《卖油翁》对照翻译及原文   《卖油翁》是北宋欧阳修所著的一则写事明理的寓言故事,记述了陈尧咨射箭和卖油翁酌油的事,形象地说明了“熟能生巧”、“实践出真知”、“人外有人”的道理。寓意是──所有技能都能透过长期反复苦练而达至熟能生巧之境。下面,我为大家分享《卖油翁》对照翻译及原文,希望对大家有所帮助!   卖油翁原文阅读   出处或作者:欧阳修   陈康肃公尧咨善射,当世无双,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。   康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他,但手熟尔。”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:“我亦无他,惟手熟尔。”康肃笑而遣之。   卖油翁对照翻译   陈康肃公尧咨善射,当世无双,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。   陈尧咨擅长射箭,当时世上没有人能和他相比,他也凭着这一点自夸。一次,他曾在自家的园圃里射箭,有个卖油的老翁放下挑着的担子,站在一旁,不在意地斜着眼看他,久久地不离去。老翁见到陈尧咨射出的箭十支能中八九支,只不过微微地点点头赞许这情况。   康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他,但手熟尔。”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:“我亦无他,惟手熟尔。”康肃笑而遣之。   康肃公问道:“你也会射箭吗?我射箭的本领不也很精湛吗?”老翁说:“没有什么别的奥秘,只不过是手熟罢了。”康肃公听后愤愤地说:“你怎么敢轻视我射箭的.武艺!”老翁说:“凭着我倒油的经验就可懂得这个道理。”于是老翁取过一个葫芦立放在地上,用铜钱盖在它的口上,慢慢地用杓子把油倒进葫芦,油从铜钱的孔中注进去,却不沾湿铜钱。老人说:“我这点手艺也没有什么别的奥秘,只是手熟罢了。”陈尧咨见此,只好笑着将老翁打发走了。   卖油翁原文翻译   陈尧咨擅长射箭,当时世上没有人能和他相比,他也凭着这一点自夸。一次,他曾在自家的园圃里射箭,有个卖油的老翁放下挑着的担子,站在一旁,不在意地斜着眼看他,久久地不离去。老翁见到陈尧咨射出的箭十支能中八九支,只不过微微地点点头赞许这情况。   康肃公问道:“你也会射箭吗?我射箭的本领不也很精湛吗?”老翁说:“没有什么别的奥秘,只不过是手熟罢了。”康肃公听后愤愤地说:“你怎么敢轻视我射箭的武艺!”老翁说:“凭着我倒油的经验就可懂得这个道理。”于是老翁取过一个葫芦立放在地上,用铜钱盖在它的口上,慢慢地用杓子把油倒进葫芦,油从铜钱的孔中注进去,却不沾湿铜钱。老人说:“我这点手艺也没有什么别的奥秘,只是手熟罢了。”陈尧咨见此,只好笑着将老翁打发走了。 ;

卖油翁原文及课外相关文言文

1. 卖油翁原文及翻译 译文(提问者就是翻译有几处不准确,下面是就对正确的!) 康肃公陈尧咨擅长射箭,在当时没有人能和他相比,他也凭借这点本领自我炫耀。他曾经在自家的院子里射箭,有个卖油的老翁放下挑着的担子站在那儿,斜着眼看着他,很久没有离开。看到他射出的箭十支能射穿八九支,只是微微地点点头。 康肃问道:“你也懂得射箭吗?我的射箭的技艺技难道不是很出色吗?”老头说:“没有什么,只不过是熟练罢了。”康肃气愤地说:“你怎么敢小看我的射技!”老翁说:“凭我倒油的经验知道这个道理。”于是老翁取出一个葫芦放立在地上,用铜钱盖在葫芦的口上,慢慢地将油倒入勺子再将油注入葫芦,油从铜钱的孔中注进去,钱却没有沾湿。老翁于是说:“我也没有什么,只不过是手熟练罢了。”康肃笑着将他打发走了。 原文 陈康肃公尧咨善射,当世无双,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。 康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他,但手熟尔。”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:“我亦无他,惟手熟尔。”康肃笑而遣之。 2. 语文:卖油翁的原文和翻译 陈康肃公尧咨善射,当世无双,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。 康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他,但手熟尔。”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:“我亦无他,惟手熟尔。”康肃笑而遣之。 译文:陈尧咨擅长射箭,当时世上没有人能和他相比,他也凭着这一点自夸。一次,他曾在自家的园圃里射箭,有个卖油的老翁放下挑着的担子,站在一旁,不在意地斜着眼看他,久久地不离去。老翁见到陈尧咨射出的箭十支能中八九支,只不过微微地点点头赞许这情况。 康肃公问道:“你也会射箭吗?我射箭的本领不也很精湛吗?”老翁说:“没有什么别的奥秘,只不过是手熟罢了。”康肃公听后愤愤地说:“你怎么敢轻视我射箭的武艺!”老翁说:“凭着我倒油的经验就可懂得这个道理。”就取来一个葫芦放在地上,用一枚铜钱盖住葫芦的口,慢慢地用勺子油倒(通过铜钱方孔)注进葫芦里,油从铜钱的孔中注进去,却不沾湿铜钱。老人说:“我这点手艺也没有什么别的奥秘,只是手熟罢了。”陈尧咨见此,只好笑着将老翁打发走了 3. 卖油翁原文和译文 原文: 陈康肃公善射,当世无双 ,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。 康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他, 但手熟尔。”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:“我亦无他,惟手熟尔。”康肃笑而遣之。 此与庄生所谓解牛斫轮者何异? 译文: 康肃公陈尧咨善于射箭,世上没有第二个人能跟他相媲美,他也就凭着这种本领而自夸。曾(有一次),(他)在家里(射箭的)场地射箭,有个卖油的老翁放下担子,站在那里斜着眼睛看着他,很久都没有离开。卖油的老头看他射十箭中了八九成,但只是微微点点头。 陈尧咨问卖油翁:”你也懂得射箭吗?我的箭法不是很高明吗?”卖油的老翁说:“没有别(奥妙),不过是手法熟练罢了。”陈尧咨(听后)气愤地说:“你怎么敢轻视我射箭(的本领)!”老翁说:“凭我倒油的经验就可以懂得这个道理。” 于是拿出一个葫芦放在地上,把一枚铜钱盖在葫芦口上,慢慢地用油杓舀油注入葫芦里,油从钱孔注入而钱却没有湿。于是说:“我也没有别的(奥妙),只不过是手熟练罢了。”陈尧咨笑着将他送走了。 这与庄子所讲的庖丁解牛、轮扁斫轮的故事有什么区别呢? 扩展资料: 《卖油翁》是宋代文学家欧阳修创作的一则写事明理的寓言故事,记述了陈尧咨射箭和卖油翁酌油的事,通过卖油翁自钱孔滴油技能的描写及其对技能获得途径的议论,说明了熟能生巧的道理。 欧阳修写的这篇《卖油翁》虽然只是个故事,但主人公在历史上真有其人,而且在当时名气还很大,其名叫陈尧咨。 《卖油翁》的主人翁陈尧咨,比欧阳修大37岁,是欧阳修的官场前辈,但基本不是同一时代人。陈尧咨生于970年,此时宋朝刚刚建立10年。宋真宗咸平三年(1000),30岁的陈尧咨金榜题名,列进士第一名,高中状元。 陈尧咨为人十分有气节。每任一方地方官,都会视察民情,造福百姓。他在长安任职时,发现当地百姓饮水困难,便组织人力疏通渠道,深得民心。但同时他也有些性情暴躁,如有人犯法,用刑十分残酷,据说有几次杖刑出了人命。 参考资料:卖油翁_百度百科 4. 卖油翁的原文及翻译 卖炭翁 白居易 卖炭翁,伐薪烧炭南山中。 满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑。 卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食。 可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。 夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙。 牛困人饥日已高,市南门外泥中歇。 翩翩两骑来是谁?黄衣使者白衫儿。 手把文书口称敕,回车叱牛牵向北。 一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得。 半匹红绡一丈绫,系向牛头充炭直。 翻译: 有位卖炭的老翁,在中南山里砍柴烧炭。他满脸灰尘,显出被烟熏火烤的颜色,两鬓头发灰白,十个手指很黑。卖炭得到的钱做什么用?身上穿的衣裳和嘴里吃的食物。可怜他身上穿的衣服很单薄,但是心里担忧炭的价钱便宜,希望天气更寒冷。夜里城外下了一尺厚的大雪,清晨,老翁驾着炭车轧着冰冻的车辙赶路。人和牛都疲乏了,也饿了,太阳已经升得很高了,老翁就在集市南门外泥泞中休息。两位得意洋洋的骑马的人是谁?是皇宫内的太监和太监手下的爪牙。手里拿着诏书,嘴里说是皇帝的命令,然后拉转车头,大声呵斥着赶牛往北面拉去。一车炭,一千多斤,宫里的使者们硬是要赶着走,老翁舍不得它,却也没有办法。宫里的使者们将半匹纱和一丈绫,朝牛头上一挂,当作炭的价格。 5. 卖油翁原文和译文 原文: 陈康肃公善射,当世无双 ,公亦以此自矜。 尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。 康肃问曰:”汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:”无他, 但手熟尔。”康肃忿然曰:”尔安敢轻吾射!”翁曰:”以我酌油知之。” 乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:”我亦无他,惟手熟尔。” 康肃笑而遣之。此与庄生所谓解牛斫轮者何异? 译文: 康肃公陈尧咨善于射箭,世上没有第二个人能跟他相媲美,他也就凭着这种本领而自夸。 曾经(有一次),(他)在家里(射箭的)场地射箭,有个卖油的老翁放下担子,站在那里斜着眼睛看着他,很久都没有离开。卖油的老头看他射十箭中了八九成,但只是微微点点头。 陈尧咨问卖油翁:”你也懂得射箭吗?我的箭法不是很高明吗?”卖油的老翁说:“没有别的(奥妙),不过是手法熟练罢了。”陈尧咨(听后)气愤地说:“你怎么敢轻视我射箭(的本领)!”老翁说:“凭我倒油的经验就可以懂得这个道理。” 于是拿出一个葫芦放在地上,把一枚铜钱盖在葫芦口上,慢慢地用油杓舀油注入葫芦里,油从钱孔注入而钱却没有湿。于是说:“我也没有别的(奥妙),只不过是手熟练罢了。” 陈尧咨笑着将他送走了。 这与庄子所讲的庖丁解牛、轮扁斫轮的故事有什么区别呢? 注释: 1、本文选自《归田录》卷一(中华书局1981年版),有删节。 2、〔陈康肃公〕陈尧咨,谥号康肃,北宋人。公,旧时对男子的尊称。 3、〔善射〕擅长射箭。 4、〔自矜(jīn)〕自夸。 5、〔家圃(pǔ)〕家里(射箭的)场地。圃,园子,这里指场地。 6、〔释担〕放下担子。释,放。 7、〔睨(nì)〕斜着眼看,形容不在意的样子。 8、〔但微颔(hàn)之〕只是微微对此点头,意思是略微表示赞许。 但,只、不过。颔之,就是”对之颔”。 颔,点头。之,指陈尧咨射箭十中八九这一情况。 9、〔无他〕没有别的(奥妙)。 10、〔但手熟尔〕不过手熟罢了。 熟,熟练。尔,同“耳”,相当于”罢了。 11、〔忿(fèn)然〕气愤愤地。然,作形容词或者副词的词尾,相当于”的”或”地”。 12、〔安〕怎么。 13、〔轻吾射〕看轻我射箭(的本领)。 轻,作动词用。 14、〔以我酌(zhuó)油知之〕凭我倒油(的经验)知道这个(道理)。 以,凭、靠。酌,斟酒,这里指倒油。 之,指射箭也是凭手熟的道理。 15、〔覆〕盖。 16、〔徐〕慢慢地。 17、〔沥之〕注入葫芦。 沥,注。之,指葫芦。 18、〔遣之〕让他走,打发。 19、〔惟〕只,不过。 扩展资料: 《卖油翁》是宋代文学家欧阳修创作的一则写事明理的寓言故事,记述了陈尧咨射箭和卖油翁酌油的事,通过卖油翁自钱孔滴油技能的描写及其对技能获得途径的议论,说明了熟能生巧的道理。 陈尧咨性情刚戾,但办事决断。 他做地方官时注重水利,知永兴军(今陕西)时,发现长安饮水十分困难。便组织人力,疏通了龙首渠,解决了人民的生活用水问题。 但陈尧咨为人盛气凌人,为政”用刑惨急,数有杖死者”。 宋英宗治平四年(1067年),欧阳修遭飞语中伤,自请外任,在出知毫州时作该文,记载了关于陈尧咨的一个故事。 欧阳修想通过这件小事,表达熟能生巧的道理。 该文叙卖油翁以纯熟的酌油技术折服了自命不凡的善射手陈尧咨。 故事告诉人们一个深刻的道理:实践出真知,熟能生巧。作品由始至终没有一句夸赞卖油翁的话,但卖油翁那纯朴厚直、怀技而谦谨的形象已随着他的言行举止充分地展现出来。 参考资料来源:百度百科:卖油翁。 6. 【卖油翁的原文和翻译】 陈康肃公尧咨善射,当世无双,公亦以此自矜.尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去.见其发矢十中八九,但微颔之.康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他,但手熟尔.”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌油知之.”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿.因曰:“我亦无他,惟手熟尔.”康肃笑而遣之.译文:陈尧咨擅长射箭,当时世上没有人能和他相比,他也凭着这一点自夸.一次,他曾在自家的园圃里射箭,有个卖油的老翁放下挑着的担子,站在一旁,不在意地斜着眼看他,久久地不离去.老翁见到陈尧咨射出的箭十支能中八九支,只不过微微地点点头赞许这情况.康肃公问道:“你也会射箭吗?我射箭的本领不也很精湛吗?”老翁说:“没有什么别的奥秘,只不过是手熟罢了.”康肃公听后愤愤地说:“你怎么敢轻视我射箭的武艺!”老翁说:“凭着我倒油的经验就可懂得这个道理.”就取来一个葫芦放在地上,用一枚铜钱盖住葫芦的口,慢慢地用勺子油倒(通过铜钱方孔)注进葫芦里,油从铜钱的孔中注进去,却不沾湿铜钱.老人说:“我这点手艺也没有什么别的奥秘,只是手熟罢了.”陈尧咨见此,只好笑着将老翁打发走了。 7. 整理卖油翁的文言文七大类 1、2.文言实词+虚词。 (1)善射:善于、擅长。(2)自矜:自夸。矜,夸耀。(3)尝:曾经。(4)家圃:这里指家里射箭的场地。(5)释:放。(6)睨:斜着眼看,形容不在意的样子。(7)但微颔之:但,只;颔,点头。(8)知射:懂得。(9)忿然:气愤的样子。(10)尔安敢轻吾射:安,怎么;轻,看轻,轻视。(11)徐以杓酌油沥之:徐,缓慢地,慢慢地。(12)唯手熟尔:唯,只,不过。(13)笑而遣之:遣,打发。 3.一词多义。 (1)手熟尔:尔,同“耳”,相当于“罢了”。 尔安敢轻吾射:尔,你。 (2)汝亦知射乎:射,射箭。 吾射不亦精乎:射,射箭的本领(技艺)。 尔安敢轻吾射:射,射箭的本领(技艺)。 (3)公亦以此自矜:以,凭,靠。 以我酌油知之:以,凭,靠。 以钱覆其口:以,用。 4.通假字 手熟尔:尔,同“耳”。 5.特殊句式 (1)省略句:尝射于家圃。(省略主语陈尧咨) (2)省略句:见其发矢十中八九,但微颔之。(省略主语卖油翁) 6.用现代汉语解释句子。 (1)公亦以此自矜。译文:康肃公也凭这一点自夸。 (2)有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。译文:有个买油的老头放下担子,站在一边,斜着眼睛看他射箭,久久地不离开。 (3)汝亦知射乎?吾射不亦精乎?译文:你也懂得射箭?我射箭的本领不是很精湛(高超)吗? (4)康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射?”译文:康肃气愤地说:“你怎么敢看轻我射箭的本领?” (5)以我酌油知之。译文:凭我倒油的经验知道这个道理。 (6)我亦无他,唯手熟尔。译文:我也没有别的奥妙,只是手熟罢了。 7.“之”字的指代用法。 (1)睨之:“之”,代词,指代陈尧咨射箭。 (2)但微颔之:“之”,代词,指代陈尧咨射箭“十中八九”。 (3)以我酌油知之:“之”,代词,指代射箭也是凭手熟的道理。 (4)徐以杓酌油沥之:“之”,代词,指代葫芦。 (5)笑而遣之:“之”,代词,指代卖油翁。 8. 卖油翁文言文阅读题答案 1:以钱覆其 徐以勺酌油沥之 C、解释加点字词 (2分) ①有卖油翁释担而立( ) ②但微颔之( ) 6,公亦以此自矜,以钱覆其口。因曰: 14!” 7。卖油翁不因有长处而骄傲自满:“尔安敢轻吾射。(2分) 5。”康肃笑而遣之。 11,当世无双? ②康肃笑而遣之.有卖油释担而立(放下) B、放 点头 6、C 10:“我亦无他,久而不去:“以我酌油知之、下列各组词意思相同的一项是( )(3分) A.以、陈尧咨气愤地说?”翁曰、B 9,但微颔之.康肃笑而遣之(派遣) D、熟能生巧 8、提示?(4分) 答.自,久而不去 ②以钱覆其口 3?这个故事给我们什么启示:“尔安敢轻吾射,陈康肃是一个怎样的人.公亦以此自矜(夸耀) C、用现代汉语翻译上面文段中两个画线的句子。尝射于家圃:久而不去 周朝宋朝相去几何时矣 D? ②陈尧咨笑着将他打发走了、文中两个人物各有什么特点.射! 7,自钱孔入。(4分) 4:“你怎么敢看轻我射箭(的本领)。(4分) ①吾射不亦精乎。(2分) ①睨之、下列加点词解释有误的一项是( )(3分) A、宋 欧阳修 5,即使有什么长处也没必要骄傲自满、从文章可以看出.尔安敢轻吾射(轻视) 13、翻译句子 (2分) 康肃忿然曰。 1,有卖油翁释担而立!”翁曰?吾射不亦精乎,了解了卖油翁启发的谦和、翻译下面的句子:自三峡七百里中 自钱孔入而钱不湿 12:尝射于家圃 吾射不亦精乎 B,惟手熟尔,徐以构酌油沥之,睨之。(2分) 8:“无他、卖油翁酌油入葫芦告诉我们 的道理:陈尧咨因“善射”而“自矜”、①我射箭的本领不也是很精湛吗。 ②盖。 康肃问曰。见其发矢十中八九,而钱不湿、陈康肃是一个骄傲自大。”乃取一葫芦置于地。(4分) ① ② 参考答案,但手熟尔:“汝亦知射乎.去。这个故事告诉我们熟能生巧的道理。”康肃忿然曰、①斜着眼看?请分别指出来、解释下面句中加点词,但又知错就改的人、《卖油翁》的作者是 朝的 、本文通过陈尧咨善射。 4陈康肃公尧咨善射

卖油翁翻译

卖油翁翻译:康肃公陈尧咨善于射箭,世上没有第二个人能跟他相媲美,他也就凭着这种本领而自夸。曾经(有一次),(他)在家里(射箭的)场地射箭,有个卖油的老翁放下担子,站在那里斜着眼睛看着他,很久都没有离开。卖油的老头看他射十箭中了八九箭,但只是微微点点头。陈尧咨问卖油翁:“你也懂得射箭吗?我的箭法不是很高明吗?”卖油的老翁说:“没有别的(奥妙),不过是手法熟练罢了。” 陈尧咨(听后)气愤地说:“你怎么敢轻视我射箭(的本领)!”老翁说:“凭我倒油(的经验)就可以懂得这个道理。”于是拿出一个葫芦放在地上,把一枚铜钱盖在葫芦口上,慢慢地用油杓舀油注入葫芦里,油从钱孔注入而钱却没有湿。于是说:“我也没有别的(奥妙),只不过是手熟练罢了。”陈尧咨笑着将他送走了。这个卖油老人,跟庄子所说的解牛的庖丁与斫轮的轮扁,有什么不同呢?   《卖油翁》原文   陈康肃公尧咨善射,当世无双,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他,但手熟尔。” 康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:“我亦无他,惟手熟尔。”康肃笑而遣之。此与庄生所谓解牛、斫轮者何异?   《卖油翁》注释   1、陈康肃公:即陈尧咨,谥号康肃,北宋人。公,旧时对男子的尊称。善射:擅长射箭。本句一作“陈康肃公善射”。   2、以:凭借、按照   3、自矜(jīn):自夸。   4、家圃(pǔ):家里(射箭的)场地。圃,园子,这里指场地。   5、释担:放下担子。释,放。而:表承接。   6、睨(nì):斜着眼看,形容不在意的样子。   7、去:离开。   8、发:射,射箭。   9、但微颔(hàn)之:只是微微对此点头,意思是略微表示赞许。但,只、不过。颔之,就是“对之颔”。颔,点头。之,指陈尧咨射箭十中八九这一情况。   10、无他:没有别的(奥妙)。   11、但手熟尔:不过手熟罢了。但,只,不过。熟,熟练。尔,同“耳”,相当于“罢了”。   12、忿(fèn)然:气愤的样子。然,作形容词或者副词的词尾,相当于“的”或“地”。   13、安:怎么。轻吾射:看轻我射箭(的本领)。轻,作动词用。   14、以我酌(zhuó)油知之:凭我倒油(的经验)知道这个(道理)。以,凭、靠。酌,斟酒,这里指倒油。之,指射箭也是凭手熟的道理。   15、覆:盖。   16、徐:慢慢地。   17、杓:同“勺”。   18、沥之:注入葫芦。沥,注。之,指葫芦。   19、惟:意为只,不过。   20、遣之:让他走。遣,打发。   21、解牛、斫轮:指《庄子·养生主》中的“庖丁解牛”和《庄子·天道》中的“轮扁斫轮”两个寓言故事。两个寓言都说明长期从事某一专业而技术可以达到出神入化的地步。   《卖油翁》赏析   《卖油翁》是宋代文学家欧阳修创作的一则写事明理的寓言故事。该文叙卖油翁以纯熟的酌油技术折服了自命不凡的善射手陈尧咨。故事告诉人们一个深刻的道理:实践出真知,熟能生巧。作品由始至终没有一句夸赞卖油翁的话,但卖油翁那纯朴厚直、怀技而谦谨的形象已随着他的言行举止充分地展现出来。   这篇文章记了两件事,一件是陈尧咨射箭,一件是卖油翁沥油;这两件事在文章中不是并列的,而是有轻重、主次之分的。卖油翁沥油是主体部分,陈尧咨射箭是次要部分,是陪衬。写陈尧咨善射“十中八九”,更加突出了卖油翁自钱孔沥油而钱不湿的高超、精湛的技艺。写陈尧咨稍有成绩就自夸自傲起来,就反衬了卖油翁谦虚朴实的美德。写陈尧咨气势逼人,就映衬了卖油翁从容不迫的态度。 由于有陈尧咨射箭这一段作有力的铺垫和衬托,就把主体部分充分地凸现出来了。写陈尧咨射箭作者用“十中八九”简括地加以叙述,而对于卖油翁沥油,用了一连串的动词将其过程较详细地写出来。叙述详略得当,主次分明,更加突出了文章的重点。总之,衬托手法的运用,使得这篇一百三十五个字的短文叙述疏密相间,又重点突出;明白晓畅,又委婉生动;主题思想表达得鲜明突出,又引人深思,富有启发意义。   《卖油翁》创作背景   陈尧咨性情刚戾,但办事决断。他做地方官时注重水利,知永兴军(今陕西)时,发现长安饮水十分困难。便组织人力,疏通了龙首渠,解决了人民的生活用水问题。但陈尧咨为人盛气凌人,为政“用刑惨急,数有杖死者”。   陈尧咨父亲陈省华,四川人,任济源县令,陈尧咨兄弟三人随父来河南济源。一日在龙潭寺读书学习,练习骑马射箭时遇到一名卖油翁,从老翁身上领悟了一个道理:倒油的本领是长期练出来的,熟能生巧,精益求精。 从此,发奋学习,刻苦练武。21岁时考上进士第一名,后来当了宋代的吏部尚书,当时欧阳修采访了陈尧咨的成长经历,并到济源考查,写了千古绝唱《卖油翁》的故事,成了流传至今的名篇佳作。   宋英宗治平四年(1067年),欧阳修遭飞语中伤,自请外任,在出知亳州时作该文,记载了关于陈尧咨的一个故事。欧阳修想通过这件小事,表达熟能生巧的道理。 《卖油翁》作者介绍   欧阳修,字永叔,号醉翁,晚号六一居士,谥号文忠,生于四川绵阳,籍贯吉州永丰(今属江西)人,北宋文学家、史学家、政治家,唐宋八大家之一。天圣八年(1030年)进士。累擢知制诰、翰林学士,历枢密副使、参知政事。宋神宗朝,迁兵部尚书,以太子少师致仕。卒谥文忠。 政治上曾支持过范仲淹等的革新主张,文学上主张明道、致用,对宋初以来靡丽、险怪的文风表示不满,并积极培养后进,是北宋古文运动的领袖。散文说理畅达,抒情委婉。诗风与其散文近似,语言流畅自然。其词婉丽,承袭南唐余风。曾与宋祁合修《新唐书》,并独撰《新五代史》。又喜收集金石文字,编为《集古录》,对宋代金石学颇有影响。有《欧阳文忠公集》。

卖油翁原文及翻译注释 卖油翁创作背景

1、《卖油翁》原文内容: 欧阳修〔宋代〕 陈康肃公善射,当世无双 ,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。(善射 一作:尧咨善射) 康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他, 但手熟尔。”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:“我亦无他,惟手熟尔。”康肃笑而遣之。 此与庄生所谓解牛斫轮者何异? 2、译文:康肃公陈尧咨擅长射箭,世上没有第二个人能跟他相媲美,他也就凭着这种本领而自夸。曾经有一次,他在家里场地射箭,有个卖油的老翁放下担子,站在那里不在意的看着他,许久都不离开。卖油的老翁看他射十箭中了八九成,只是微微点点头。 陈尧咨问卖油翁:“你也懂得射箭吗?我的箭法不很高明吗?”卖油的老翁说:“没有别的奥妙,不过是手法熟练罢了。”陈尧咨听后气愤地说:“你怎么敢轻视我射箭的本领!”老翁说:“凭我倒油的经验就可以懂得这个道理。”于是拿出一个葫芦放在地上,把一枚铜钱盖在葫芦口上,慢慢地用油杓舀油注入葫芦里,油从钱孔注入而钱却没有湿。于是说:“我也没有别的奥妙,只不过是手熟练罢了。”陈尧咨笑着将他送走了。 3、卖油翁创作背景:《卖油翁》选自《欧阳文忠公文集·归田录》,这是欧阳修所著的别集,共153卷,附录5卷。 《归田录》是其中的一卷。 宋英宗治平四年(公元1067年),欧阳修再次遭飞语中伤,自请外任,这一卷是在出知亳州时作的。

卖油翁原文及翻译赏析

《卖油翁》是宋代文学家欧阳修创作的一则写事明理的寓言故事,记述了陈尧咨射箭和卖油翁酌油的事,通过卖油翁自钱孔滴油技能的描写及其对技能获得途径的议论,说明了熟能生巧的道理。 卖油翁 宋代:欧阳修 陈康肃公善射,当世无双 ,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。 康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他, 但手熟尔。”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:“我亦无他,惟手熟尔。”康肃笑而遣之。 卖油翁译文 康肃公陈尧咨擅长射箭,世上没有第二个人能跟他相媲美,他也就凭着这种本领而自夸。曾经有一次,他在家里场地射箭,有个卖油的老翁放下担子,站在那里不在意的看着他,许久都不离开。卖油的老翁看他射十箭中了八九成,只是微微点点头。 陈尧咨问卖油翁:“你也懂得射箭吗?我的箭法不很高明吗?”卖油的老翁说:“没有别的奥妙,不过是手法熟练罢了。”陈尧咨听后气愤地说:“你怎么敢轻视我射箭的本领!”老翁说:“凭我倒油的经验就可以懂得这个道理。”于是拿出一个葫芦放在地上,把一枚铜钱盖在葫芦口上,慢慢地用油杓舀油注入葫芦里,油从钱孔注入而钱却没有湿。于是说:“我也没有别的奥妙,只不过是手熟练罢了。”陈尧咨笑着将他送走了。 《卖油翁》赏析 欧阳修所著《卖油翁》是篇以小故事阐述一个哲理引人深思的小文。文中介绍的北宋人陈尧咨是确有其人的,也真的善于射箭,并深以为能“当世无双”而自豪。这天在自家的场地上练习射箭,一个卖油翁在旁长时间不以为然地斜着眼看,就是见他射出的箭能“十之中八九”,也只不过微微点点头,毫无钦佩之意。陈尧咨很不高兴问他:你懂射箭吗?我箭射技术的怎么样?卖油翁回答:没什么了不起的,只不过是手熟罢了。陈大官人有些恼羞成怒了:你敢小看我射箭技术?卖油翁说:你看看我倒油就知道了。于是用一铜钱(古时候的铜钱为计数、携带方便,当中有一特制穿绳用的方孔)放在油葫芦的口上,慢慢地把油从大钱中间的方孔全部注入葫芦中,没有一滴洒在大钱上。然后说:我也没什么,只不过手熟罢了。陈尧咨笑了笑然后让他走了。 据《宋史 ·陈尧咨传》中说曾经“举进士第一,做到了“知制诰”的官,而且“性刚戾”。但本一贯“性刚戾”的他,却没有因为卖油翁一个小小的平民百姓,嘲弄了他的射箭水平,就发大老爷脾气,来个“大刑侍候”,而是“笑而遣之”。说明他的领悟了其中的道理,射箭之术恐怕还能提高。据《宋史 ·陈尧咨传》记载,他后来也真的做到了“尝以钱为的,一发贯其中”。但是不是受卖油翁的启发笔者就无从考证了。 欧阳修作文章一向是惜字如金。据说一次他和翰林院的同事出游,有一受惊马飞奔时将路上一只狗踢死,欧阳公曰:“试书其事”。同院曰:“有犬卧通衢,逸马蹄而毙之。”公曰:“逸马杀犬于道”。足以见得他用字言简意明的特点。本文也不例外,整篇文章只用廖廖一百三十多字、两个人物的几个动作和五句对话,特别是“惟手熟尔”更是画龙点睛般地深刻揭示出了世界上任何事都是“熟能生巧”和“学易熟难”的人生哲理,引人读后久久反思时时诫免,真可谓精品中的精品。 创作背景 《卖油翁》选自《欧阳文忠公文集·归田录》,这是欧阳修所著的别集,共153卷,附录5卷。 《归田录》是其中的一卷。 宋英宗治平四年(公元1067年),欧阳修再次遭飞语中伤,自请外任,这一卷是在出知毫州时作的。

卖油翁翻译及原文

原文:占位陈康肃公善射,当世无双 ,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之久而不去。占位见其发矢十中八九,但微颔之。康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”。翁曰:“无他, 但手熟尔。”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:“我亦无他,唯手熟尔。”康肃笑而遣之。全文翻译为:康肃公陈尧咨善于射箭,世上没有第二个人能跟他相媲美,他也就凭着这种本领而自夸。曾经(有一次),(他)在家里(射箭的)场地射箭,有个卖油的老翁放下担子,站在那里斜着眼睛看着他,很久都没有离开。卖油的老头看他射十箭中了八九箭,但只是微微点点头。 陈尧咨问卖油翁:“你也懂得射箭吗?我的箭法不是很高明吗?”卖油的老翁说:“没有别的(奥妙),不过是手法熟练罢了。”陈尧咨(听后)气愤地说:“你怎么敢轻视我射箭(的本领)!”老翁说:“凭我倒油(的经验)就可以懂得这个道理。”于是拿出一个葫芦放在地上,把一枚铜钱盖在葫芦口上,慢慢地用油杓舀油注入葫芦里,油从钱孔注入而钱却没有湿。于是说:“我也没有别的(奥妙),只不过是手熟练罢了。”陈尧咨笑着将他送走了。

卖油翁翻译全文 卖油翁译文

   《卖油翁》原文:   陈康肃公尧咨善射,当世无双,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。   康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他,但手熟尔。”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:“我亦无他,惟手熟尔。”康肃笑而遣之。   此与庄生所谓解牛斫轮者何异?    原文翻译:   康肃公陈尧咨擅于射箭,世上没有第二个人能跟他相媲美,他也就凭着这种本领而自夸。曾经有一次,他在家里的场地射箭,有个卖油的老翁放下担子,站在那里斜着眼睛看着他,很久都没有离开。卖油翁看他射十箭中了八九箭,但只是微微点头。   陈尧咨问卖油翁:“你也懂得射箭吗?我的箭法不是很高明吗?”卖油的老翁说:“没有别的奥妙,不过是手法熟练罢了。”陈尧咨听后气愤地说:“你怎么敢轻视我射箭的本领!”老翁说:“凭我倒油的经验就可以懂得这个道理。”于是拿出一个葫芦放在地上,把一枚铜钱盖在葫芦口上,慢慢地用油杓舀油注入葫芦里,油从钱孔注入而钱却没有湿。于是说:“我也没有别的奥妙,只不过是手熟练罢了。”陈尧咨笑着将他送走了。   这与庄子所讲的庖丁解牛、轮扁斫轮的故事有什么区别呢?

卖油翁原文和译文

原文  陈康肃公善射,当世无双 ,公亦以此自矜(jīn)。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨(nì)之,久而不去。见其发矢(shǐ)十中八九,但微颔(hàn)之。 卖油翁雕塑  康肃问曰:“汝(rǔ)亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他, 但手熟(shú)尔。”康肃忿(fèn)然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌(zhuó)油知之。”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓(sháo)酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:“我亦无他, 唯手熟(shú)尔。”康肃笑而遣(qiǎn)之。译文  康肃公陈尧咨擅长射箭,世上没有第二人(能同他相比),康肃公也凭这种(本领)自夸。(有一次)他曾在家里(射箭的)场地射箭,有个卖油的老翁放下担子,站在场边斜着眼看他(射箭),很久也不离开。看见康肃公射十箭能中八九箭,(对此)只是微微地点了点头。    康肃公问(他)道:“你也懂得射箭吗?我的箭法不是很精深吗?”老翁说:“(这)没有别的(奥妙),只不过是手熟罢了。”康肃公(听后)气愤地说道:“你怎么敢轻视我射箭(的本领)呢?”老翁说:“凭我倒油(的经验)知道(这个)道理。”于是就拿出一个葫芦放在地上,用(一枚)铜钱盖在葫芦口上,慢慢地用油杓舀油注入葫芦,(油)从钱孔注入而钱不湿。于是说:“我也没有别的(奥妙),只不过是手法熟罢了。”康肃公笑着让他走了。

《卖油翁》全文断句?

哈哈就这几张准备v在办卡
 1 2  下一页  尾页