小儿垂钓

阅读 / 问答 / 标签

《小儿垂钓》的古诗

《小儿垂钓》的古诗全文以及翻译:蓬头稚子学垂纶,侧坐莓苔草映身。路人借问遥招手,怕得鱼惊不应人。翻译:一个头发蓬乱、面孔稚嫩的小孩在河边学钓鱼,他侧身坐在草丛中,野草掩映着他的身影。路人想向他问路,小孩连忙招手示意,生怕惊动了河里鱼儿,不敢回应问路人。注释:蓬头:头发蓬乱的样子。稚子:年龄小的、懵懂的孩子。垂纶:钓鱼,纶,钓鱼用的丝线。莓苔:一种野草,苔,苔藓植物。映:遮映。借问:向人打听。鱼惊:鱼儿受到惊吓。应:回应,答应。作品赏析《小儿垂钓》这首诗以儿童生活为题材,描写一个小孩子在水边聚精会神钓鱼的情景,体现了儿童做事认真、天真活泼、聪明伶俐等特点。诗的第一、二句描述了小孩的外貌、钓鱼时的姿势和河边的景色。后两句以“路人问路” “小孩招手” 一事揣摩出小孩的内心活动,刻画了小孩钓鱼时专心致志的神态,流露出诗人对诗中小儿的喜爱之情。诗句富有生活气息,动静结合,以动衬静,将小孩的形象刻画得栩栩如生。一系列的细节描写,形神兼备,使得这个垂钓的儿童就此鲜活地呈现在一代代的读者面前。

《小儿垂钓》古诗全文是什么?

《小儿垂钓》是唐代诗人柳永的作品,全文如下:蓬头稚子学垂纶,侧过金钩转盼翻。不知铁漠痕中鱼,只道江心插树村。

小池小儿垂钓宿新市徐公店村居这三这四首古诗的原文

《小儿垂钓》 蓬头赤子学垂纶,侧坐莓苔草映身。路人借问遥招手,怕得鱼惊不应人。《宿新市徐公店》篱落疏疏一径深,树头花落未成阴。儿童急走追黄蝶,飞入菜花无处寻。

《小儿垂钓》的翻译

[原文]蓬头稚子学垂纶,侧坐莓苔草映身。路人借问遥招手,怕得鱼惊不应人。[译文]一个蓬头发蓬乱、面孔青嫩的小孩在河边学钓鱼,侧着身子坐在草丛中,野草掩映了他的身影。听到有过路的人问路,小孩漠不关心地摆了摆手,生怕惊动了鱼儿,不敢回应过路人。
 首页 上一页  1 2