饮酒翻译

阅读 / 问答 / 标签

饮酒翻译其五翻译

饮酒·其五陶渊明 〔魏晋〕结庐在人境,而无车马喧。问君何能尔?心远地自偏。采菊东篱下,悠然见南山。山气日夕佳,飞鸟相与还。此中有真意,欲辨已忘言。译文将房屋建造在人来人往的地方,却不会受到世俗交往的喧扰。问我为什么能这样,只要心志高远,自然就会觉得所处地方僻静了。在东篱之下采摘菊花,悠然间,那远处的南山映入眼帘。傍晚时分南山景致甚佳,雾气峰间缭绕,飞鸟结伴而还。这里面蕴含着人生的真正意义,想要分辨清楚,却不知怎样表达。

饮酒翻译及原文

原文是“采菊东篱下,悠然见南山。山气日夕佳,飞鸟相与还”。意思是“东墙下采撷清菊,心情徜徉,猛然抬头见南山,胜景绝妙”。《饮酒》诗词开头内容是“结庐在人境,而无车马喧,问君何能尔,心远地自偏”。意思是家建在繁华道,从没有烦车马喧闹。要问怎能超凡洒脱,心灵避离尘俗,自然幽静远邈。《饮酒》诗词是陶渊明所写,是一首田园生活诗,蕴藏着人生的真义就是率性和洒脱。